Книга: Когда пришел волшебник
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Освободиться в тот вечер ей так и не удалось. Овечкин провозился с заклятием до полуночи, но покончить с ним все же не успел. И сам он выдохся, и у Вероники начали слипаться глаза от усталости и скуки – поди-ка посиди целый день в безмолвии и неподвижности, пока над твоей головой сосредоточенно творят пассы!
Пришлось отправляться спать, отложив завершение работы на утро. По словам Михаила Анатольевича, помучиться оставалось не более часа, но сил на это у него уже не хватало.
Ночь прошла спокойно, и, как и в предыдущий день, четверо путешественников между мирами собрались за завтраком в ресторане.
Капитан Хиббит, к немалому удивлению своих спутников, явился к столу столь бодрый и ясноглазый, словно накануне вовсе ничего не пил. И когда Антон поинтересовался, как это ему удалось, гордо ответил, что благое стремление переплюнуть кавалера Харона начинает потихоньку приносить плоды. Ибо в любом деле важна неустанная практика!
Правда то была или нет – кто знает?.. Вероника, во всяком случае, ему не поверила. Она подумала, что капитан на сей раз вполне мог прибегнуть к помощи магии, чтобы избавиться от похмелья, чего, увы, не в состоянии был сделать на Кортуне. Но разве от него услышишь, как оно обстояло на самом деле?..
Завтрак тоже прошел мирно. Кароль развлекал сотрапезников рассказами о королевстве Киникея. Оказалось, что форма правления здесь очень похожа на британскую – король и королева существовали больше для красоты и респекта, как дань старинным традициям, и почти не вмешивались в дела государства, а управлял страною выборный сенат, в который, естественно, могли попасть только представители знати и, с недавних пор, обладатели больших капиталов. Напоследок Кароль красочно описал один из местных праздников, День прощания с летом, и, покончив с едой, все четверо поднялись в номер Овечкина.
Дел у них нынче не было никаких, кроме как дождаться окончания магической работы Михаила Анатольевича, да и отправляться себе в Квейтакку. С этим волшебным миром, по словам капитана Хиббита, граничила чуть ли не половина Киникеи, так что проблем с выбором места для перехода не существовало.
Одно такое местечко он знал в пригороде самой Шеморы – вроде и близко, но в то же время достаточно далеко от официальных ворот, открытых квейтанцами внутри столицы. Там можно было пересечь границу без риска привлечь к себе внимание Стражи.
– Как только закончите, закажем экипаж, – оживленно сказал он, входя в апартаменты Овечкина. – Можно было бы заказать и прямо сейчас, но вдруг вы провозитесь больше часа?
– Вряд ли, – бодро отвечал отдохнувший за ночь Овечкин. – Но так уж и быть, не станем искушать судьбу!
Вероника с тяжелым вздохом уселась на стул, на котором провела весь предыдущий день, сложила руки на коленях и приготовилась еще к целому часу молчания и скуки. Михаил Анатольевич, быстренько размяв пальцы, занял место у нее за спиной и застыл неподвижно, отрешаясь от всего постороннего.
А капитан Хиббит и Антон скромно устроились в уголке с намерением любоваться его вдохновенными пассами, поскольку другого развлечения на ближайшее время не предвиделось.
Однако случилось так, что и этим зрелищем насладиться им не пришлось. Злая судьба всех четверых не стала дожидаться никаких искушений, чтобы в очередной раз преподнести своим подопытным кроликам неприятный сюрприз…
Михаил Анатольевич не довел до конца и первого пасса, когда лицо его вдруг побледнело, глаза выпучились и руки замерли в воздухе.
– О, боги… – пробормотал он. – Что это?!
Капитан Хиббит взвился со стула, словно ужаленный.
– Опять?! – вскричал он испуганно. – В чем дело, Михаил Анатольевич?
Тот отступил от Вероники, опустил руки и обескураженно посмотрел на капитана.
– Оно вернулось, – сказал упавшим голосом. – Не знаю… не понимаю, как такое может быть, но оно восстановилось!
– Заклятие?! Подождите, ведь это же невозможно! Вы, верно, ошиблись… проверьте еще раз!
Михаил Анатольевич покачал головой.
– Никакой ошибки. Я еще вчера чуял подвох… Оно восстановилось полностью, словно никто его и не касался!
Некоторое время они растерянно смотрели друг на друга. Затем Кароль, слегка опомнившись, промямлил:
– В жизни не слыхал ничего подобного. Этот чертов маг, должно быть, покруче самого правителя Квейтакки!
– Да уж. – Овечкин сел на краешек кровати, похлопал светлыми ресницами. – Не знаю, имеет ли смысл разбирать чары заново?
Кароль посмотрел на Веронику. Та ответила ему испуганным взглядом провинившегося ребенка, обхватила себя руками за плечи и зябко поежилась.
Капитан тяжело вздохнул, отвернулся и принялся шарить по карманам в поисках сигарет. Ничего не нашел и пробормотал себе под нос:
– Чего хочет женщина, того хочет Бог… так, кажется, говорил кто-то из великих? В нашем случае, судя по всему, Бог хочет невозможного.
Вероника вздрогнула.
– Капитан Хиббит, – сдержанно сказала она, – позвольте еще раз напомнить, что это не я пришла к вам с просьбой исполнить мои желания…
– Помню, помню, – поспешно перебил он, – и признаю свою вину целиком и полностью. Воистину велики грехи мои перед Господом, если Он отнял у меня разум и позволил эту злополучную эскападу!.. Когда все закончится – если оно когда-нибудь закончится! – ей-богу, уйду в монастырь на покаяние. Но пока что… разбирать заклятие заново, сказали вы, Михаил Анатольевич? Боюсь, возникнет ситуация точь-в-точь как с ковриком Пенелопы. Тем самым, который она вязала и распускала по ночам, терзая женихов…
Вероника, не в силах слушать этот гаерский монолог, поднялась со стула и подошла к окну.
– Не коврик, и не вязала, – сказала она все еще сдержанно, не глядя на Кароля. – И не ради женихов она старалась…
– Да? Может, это была еще и не Пенелопа?
– Пенелопа. Только в этом вы и не ошиблись, капитан. Похоже, ваше знакомство с мифологией оставляет желать много лучшего!
– На кой она мне? – пожал плечами Кароль. – Я не пишу сказок. Я их творю.
– Левой ногой? – саркастически осведомилась Вероника, поворачиваясь к нему. – Как в Маго – монетку подбросили, и на тебе?
Капитан Хиббит оскалил зубы в деланной усмешке.
– Дуракам – счастье, вы это хотите сказать? Возможно, возможно. Ох… я всегда подозревал, что большинству женщин ум дан исключительно для бутафории!
Это было уже прямым оскорблением, и Вероника вспыхнула.
– Вы!..
Договорить она не успела. Овечкин так резко поднялся на ноги, что все невольно вздрогнули и посмотрели на него. И сказал, не дав Веронике закончить фразу:
– Друзья мои, я попросил бы вас вернуться к обсуждению более насущного вопроса. А именно – что нам делать дальше?
– Что, что… – проворчал, остывая, Кароль. – Идти сдаваться магистру Аррсону, что же еще…
– Кому? А… другу, о котором вы говорили, – задумчиво протянул Овечкин. – Но вы же, кажется, не хотели его подставлять?
– Придется. Мы не можем проторчать в Шеморе всю оставшуюся жизнь. Да и разговор у меня к магистру имеется, парочка вопросов по личному делу…
Вероника, пытаясь успокоиться, вновь повернулась к окну и невидящим взглядом уставилась на оживленную улицу. Что за человек этот капитан Хиббит?.. Язык как помело… ни слова в простоте, и никому не известно, о чем он думает на самом деле, какие чувства испытывает и чего хочет!
И напрасно она будет ломать над этим голову. Лучше не думать вовсе. Не слушать, что он говорит, и поменьше смотреть ему в глаза… Насколько проще и легче с Антоном, всегда открытым для нее, всегда готовым помочь и защитить!..
…Она смотрела на какого-то мужчину, неподвижно стоявшего на другой стороне улицы, но, занятая своими мыслями, не видела его. И то ли этот мужчина взмахнул рукой, подзывая экипаж, то ли просто пошевелился, переступив с ноги на ногу, только что-то вдруг привлекло к нему внимание Вероники.
Смерив его с ног до головы безразличным взглядом – джинсы, свитер, стройная фигура, белокурые волосы, собранные в хвост, – она собиралась уже отвести глаза, как вдруг сообразила, что видит нечто невозможное для холодного мира Тарианы. Человек без верхней одежды, в джинсах… более того, на кого-то смутно похожий…
Вероника подалась вперед, всматриваясь в его лицо, и тихо ахнула. Шрам на левой щеке!
– Михаил Анатольевич, – позвала она негромко, словно боясь спугнуть неожиданное видение. – Подойдите сюда, пожалуйста…
Овечкин обернулся, увидел, как напряженно она приникла к маленькому окошку-бойнице, и, прервав разговор с капитаном, торопливо подошел к Веронике.
– Взгляните, – сказала она, уступая ему место. – Вам этот человек напротив никого не напоминает?
Овечкин увидел его сразу – из-за того, что за окном была еще глубокая ниша, вид, открывавшийся на улицу, походил на живую картину в раме, и незнакомец с хвостом стоял в самом ее центре. Михаил Анатольевич присвистнул.
– Капитан Хиббит! – позвал он в свою очередь. – Посмотрите… кажется, с заклятием все ясно!
Капитан вмиг очутился рядом, бросил в окно всего один короткий взгляд и тут же рванулся к двери.
– Вот и поговорим! – выпалил он на бегу. – Антон Николаич, может понадобиться грубая сила…
Антон не заставил себя упрашивать и кинулся следом.
– Это он? – возбужденно спросила Вероника у Овечкина. – Тот самый маг?
– Тот самый, – как-то неуверенно ответил Михаил Анатольевич, продолжая всматриваться в незнакомца. – Ах, черт… напрасно они выскочили! – Он ударил кулаком по подоконнику. – Это не человек! Фантом!
Вероника выглянула из-за его плеча как раз вовремя, чтобы увидеть, как их таинственный недруг медленно тает в воздухе…
Через несколько мгновений на его месте появились Кароль с Антоном, успевшие перебежать улицу. Они остановились и принялись озираться по сторонам. Но было уже поздно. Вражина, вернее, его фантом, пропал без следа, и вычислить, куда он делся, не смог бы, без специального оборудования под руками, даже самый сильный в их компании маг, Михаил Анатольевич Овечкин…

 

– Стало быть, мы от него не оторвались, – с досадой сказал капитан Хиббит три минуты спустя, когда они с Антоном, запыхавшиеся, вернулись обратно. – Преследует и издевается, как хочет. Вот скотина!
– Ну, зато хоть что-то стало понятно, – вздохнул Овечкин. – Заклятие как заклятие, никакой сверхъестественной силы в нем нет, просто…
– Просто этот гад может подновить его в любой момент, только и всего! И значит, мы попали, – подвел итог Кароль. – Тут уж нам и магистр Аррсон не поможет.
– Ты, кажется, говорил, будто твой магистр сможет пронести нас в Квейтакку в кармане? – с иронической усмешкой напомнил Антон.
Кароль бросил на него косой взгляд.
– И пронесет! Поехали к нему, не будем терять времени.
Они разошлись по своим номерам, где торопливо накинули теплую одежду, и встретились уже у выхода из гостиницы.
Вероника, кутаясь в чудесную белую шубку, выбранную для нее капитаном Хиббитом, все смотрела, пока ловили экипаж, на противоположную сторону улицы, словно надеясь снова увидеть там белокурого мага с хвостом.
– А он ничего, симпатичный, – задумчиво уронила она, когда карета была подана, все забрались в нее и покатили к магистру Аррсону. – Что же ему все-таки от нас надо? Ведь совершенно незнакомый человек!
– Он не человек, – мрачно сказал Кароль. – Он сволочь. Сколько крови попортил! И еще попортит, не сомневайтесь. Как же до него добраться?
– Возможно, ваш друг что-то присоветует, – сказал Овечкин. – Увы, я тоже начинаю опасаться, что иначе нам не выпутаться. С ковриком Пенелопы вы попали в точку, капитан.
– Я всегда попадаю в точку, – проворчал Кароль. – Пусть даже левой ногой… Не беспокойтесь, Эттир все придумает. И достанет нам этого типа из-под земли.
Ехать пришлось всего около десяти минут, и вскоре все четверо оказались на Пятой Восточной улице, перед красивым трехэтажным особняком, справа и слева от которого было разбито по небольшому скверу. Там, среди деревьев с сизо-голубой, похожей на еловую хвою листвой, стояли аккуратные скамейки, крашенные в тон светло-коричневому песку дорожек. На скамейках в одном из сквериков сидели три пожилые тарианки в шубах нараспашку и, оживленно переговариваясь между собой, качали детские коляски, выглядевшие точь-в-точь как земные, только целиком, вплоть до колес, сделанные из дерева. Мирная, почти привычная глазу картинка, если не считать незначительных деталей…
Путники вошли в дом, и в полутемном вестибюле, освещенном двумя газовыми горелками, их остановил консьерж.
– Здравствуйте, господа. Вы к кому?
Вероника с тинтаровым браслетом на руке поняла вопрос без труда, как будто он был задан по-русски. Впрочем, подумала она, усмехнувшись, уж это можно было понять и без телепатии…
– К господину Эттиру Аррсону, любезнейший, здравствуйте, – улыбчиво затараторил капитан Хиббит. – Он дома?
На лице консьержа выразилось удивление.
– Эттир Аррсон? Здесь такого нет. Вы, верно, ошиблись адресом…
– Как это ошиблись? – изумился капитан. – Я бывал здесь у него неоднократно! Аррсон живет на втором этаже… там на двери еще такая забавная резная картинка – два махора дерутся из-за фитачьего хвоста!
– И давно вы у него бывали?
Капитан задумался.
– В последний раз… ну, года два назад.
– Я служу в этом доме всего полтора месяца, – сказал консьерж. – Но точно могу сказать, что господин Аррсон не проживает ни на первом, ни на втором, ни на третьем этаже. Хотя на втором действительно имеется резьба, о которой вы говорите.
– И кто же там теперь проживает?
– Госпожа Коди Балайн, известная художница.
– А куда делся Аррсон?
– Не могу знать, – развел руками консьерж. – Возможно, поменял квартиру.
– Не поставив в известность уп… – капитан Хиббит осекся. – Странно, что он не сообщил об этом своим друзьям!
Тарианец терпеливо улыбнулся и снова развел руками.
– Простите, а мы могли бы побеседовать с госпожой Коди Балайн? – спросил Кароль. – Возможно, она что-нибудь знает…
– Исключено, – ответил консьерж. – Госпожа въехала лишь месяц назад, а до того квартира пустовала.
В этот момент заскрипели деревянные ступени лестницы, что вела наверх, и из-за поворота ее показалась тарианка лет тридцати пяти на вид, с пышной гривой светлых волос, рассыпавшихся по плечам, в пушистой шубке, ничуть не хуже той, что была на Веронике, только серебристо-серого цвета. Дама начала спускаться в вестибюль, и консьерж поспешно добавил:
– А вот и сама госпожа Балайн. Если желаете…
– Ну, разумеется!
Капитан Хиббит повернулся к тарианке, расплылся в ослепительной улыбке.
И начал врать – с тем же вдохновением, тем же блеском в глазах, с теми же неповторимо изящными движениями рук, которые Вероника уже имела удовольствие наблюдать накануне, когда он пировал со своими знакомыми в ресторане гостиницы…
Она только головой качала, стараясь, чтобы дама не заметила ее скептической усмешки.
…И красота-то госпожи Коди Балайн, которую он наконец имеет счастье видеть собственными глазами… И картины-то ее, которые хороши настолько, что могут украсить собой королевский дворец… И какая невероятная удача, что случайно, зайдя справиться о своем друге, он может засвидетельствовать почтение… Представляете, госпожа Балайн, друг мой жил в той самой квартире, которую теперь занимаете вы! Если бы он только знал, мой бедный Аррсон – он такой фанатичный поклонник вашего таланта…
Госпожа Коди Балайн, которая внимала всему этому вздору с милой, меланхоличной улыбкой, периодически кивая головой, при упоминании имени Аррсона неожиданно вздрогнула и оживилась.
– Так это ваш друг? – сделав таинственное лицо, спросила она. – И вы ничего не знаете?
– О чем, божественная?
– Такая загадочная история! – возбудилась художница. – О, я обожаю загадки! И въехала в эту квартиру только потому, что в ней произошло столь удивительное, внушающее страх и благоговение событие. Никто не хотел здесь жить, лишь у меня достало смелости… ведь я не суеверна и, наоборот, мечтаю, чтобы и со мной произошло что-нибудь такое же мистическое!
Дама восторженно закатила глаза. А капитан Хиббит встревожился.
– Продолжайте, молю вас, – галантно сказал он, пытаясь скрыть эту тревогу. – Что случилось с Аррсоном?
– Никто не знает! – гордо заявила художница. – В том-то и дело! Он просто исчез… приехал как-то вечером к себе домой – его видели привратник и соседи по этажу – и больше из своей квартиры не вышел. В ту ночь был пожар, и к дому съехалось целых два десятка тушителей. В комнатах Аррсона пылал огонь и озарял всю улицу! Но когда взломали дверь, не обнаружили никаких следов пожара. Как и самого господина Аррсона. Мистика! Представляете?
– Представляю, – упавшим голосом сказал Кароль. – Давно это случилось?
– Месяца три назад.
– И что было дальше… его не искали?
– Ну что вы! Конечно, искали, хотя привратник клятвенно уверял, что из дому Аррсон не выходил. После него остались вещи – прекрасная мебель, книги, словом, все имущество. Поэтому искали сперва Аррсона, потом его наследников… об этом случае много писали в газетах. Однако никто так и не отозвался. Через месяц наш почтенный домовладелец свез имущество Аррсона на склад и дал объявление о сдаче квартиры. Но желающих не было. Можете представить, какие слухи ходили! Только я…
– Благодарю вас, мадам, – торопливо сказал Кароль. – Я все понял. Благодарю, целую руки, надеюсь увидеться снова… а сейчас нам пора!
Знаменитость вытаращила на него свои голубые белки с кошачьими зрачками, пораженная столь внезапным и невежливым окончанием разговора. Но Кароль, не обращая на госпожу Балайн больше никакого внимания, жестом велел своим спутникам выбираться наружу и выскочил за дверь первым.
Они заторопились следом.
И, увидев лицо Кароля при дневном свете, Вероника даже испугалась – таким оно было белым! Черты его, которые, казалось, не знали иного выражения, кроме смешливого лукавства, даже в редкие минуты задумчивости капитана Хиббита, сейчас искажала непередаваемая гримаса горечи и скорби…
Кароль, впрочем, сразу же отвернулся. Трясущимися руками извлек из кармана свою фляжку и приложился к ней так надолго, что сказочница забеспокоилась, как бы он не задохнулся.
Они стояли, смотрели на него и ждали. Никто не знал, что сказать.
Потом он отшвырнул фляжку, вцепился руками в ограду скверика и зашелся в приступе кашля, едва не вывернувшем его наизнанку.
Антон попытался было похлопать капитана по спине.
– Уйди, – сквозь зубы сказал тот. – Отстань от меня!
Кажется, он плакал…
Вероника стояла и тупо смотрела, как вытекает из незакрытой фляжки на каменные плиты мостовой коньяк – тонкой, бесконечной струйкой.
Она догадалась, что произошло с другом капитана. Эттир Аррсон был квейтанцем. И, соответственно, магом. А бессмертные квейтанские маги тоже иногда умирают. И происходит это так – вокруг них вспыхивает пламя, золотое пламя «последнего преображения». Так они называют этот процесс. Огонь последнего преображения растворяет их тела без остатка. И возносит бессмертную душу в иные, заоблачные миры, уже ничем не похожие на человеческие…
Свет этого пламени, конечно, показался тарианцам пожаром. Но исчезновение Аррсона, мистически необъяснимое для них, для Кароля было вполне объяснимым.
Кто-то тронул Веронику за руку. Вздрогнув, она вскинула голову и увидела госпожу Коди Балайн.
– Он так любит своего друга? – сочувственно спросила тарианка, кивая в сторону капитана Хиббита. – Передайте ему… потом, не сейчас… что я очень сожалею о своей бестактности. Ведь господин Аррсон всего лишь пропал, а не умер, и я не думала…
Вероника наконец решилась взглянуть на Кароля. Тот стоял, уткнувшись лицом в грудь Овечкина, Михаил Анатольевич легонько обнимал его за вздрагивающие плечи и что-то тихо говорил.
– Я передам, – сказала она госпоже Балайн.
Потом нагнулась, подняла фляжку. Подержала немного, не зная, куда девать – крышка осталась у Кароля, а волшебный сосуд опять был полон, в карман не положишь… На помощь Веронике пришел Антон. Отобрал у нее фляжку и сам сделал несколько добрых глотков.
Тарианка удивленно посмотрела на него. Потом сказала неловко:
– Я пойду, прощайте, – и торопливо зашагала прочь.
«Наверное, это не в обычае тарианцев – пить на улице, – подумала Вероника, глядя ей вслед. – И, кажется, нам пора знакомиться со здешними обычаями всерьез. Мы здесь надолго…»

 

Капитан Хиббит вскоре взял себя в руки. Отвернувшись от всех, вытер лицо белоснежным платком, нервно скомкал его. Постоял немного, потом, нагнувшись, смахнул тем же платком какую-то соринку со своего щегольского башмака. Огляделся по сторонам в поисках урны. И, не найдя, спрятал платок в карман.
Потом он повернулся к своим спутникам. Лицо его еще было бледным, но не выражало уже ничего, кроме легкой озабоченности. И заговорил он голосом ровным и спокойным, словно ничего особенного и не случилось. Слишком ровным и спокойным.
– Что ж, – сказал Кароль, – следует признать, что ситуация с заклятием безнадежна. Снять его мы не можем, ни сами, ни даже с посторонней помощью. Все, что нам остается, – это выйти на нашего преследователя, припереть его к стенке и узнать, какого черта он к нам привязался. А для поиска его нужна хорошо оборудованная лаборатория… Приобрести ее мы тоже не можем. Тарианцы почему-то никогда не занимались магией, среди них даже знахарей нет, и магического оборудования не купить здесь ни за какие деньги. Оно имеется только у наших постоянных наблюдателей, квейтанцев, живущих в Шеморе. И, может быть, еще у каких-то заезжих магов, вроде нашего врага. Но я, к сожалению, не знаю никого, кроме своих.
Он сделал паузу, перевел дух и продолжил:
– Лаборатория была у Эттира – мир его душе. У других наблюдателей они тоже должны быть. И мы имеем, собственно говоря, весьма скромный выбор – либо уйти еще в какой-нибудь мир и поискать магов там, либо посетить с просьбой о помощи здешних квейтанцев. Первое – занятие тоскливое и долгое. А последнее сопряжено с немалым риском для меня. В отличие от Эттира, эти двое абсолютно благонадежны и сразу же сдадут беглого капитана Страже. А стало быть, под угрозу подпадает и вся наша компания.
Кароль обвел своих спутников ничего не выражающим взглядом.
– Так что мы выберем?
– Риск, – незамедлительно откликнулся Овечкин, как будто уже думал об этом и успел принять решение. – Вы не пойдете к этим вашим наблюдателям. Пойдем мы с Вероникой Андреевной. Нужно только придумать легенду, которую мы им преподнесем.
– Хорошо, – равнодушно сказал Кароль. – Давайте найдем тихое и теплое местечко, пока не замерзли окончательно, и продолжим разговор там.
Никто из его спутников особенного холода не чувствовал – на улице, как и накануне, была почти плюсовая температура, а одеты все были основательно, – но возражать они не стали. Остановили экипаж, попросили отвезти их в ближайший ресторан и через некоторое время уже сидели за столом и пили заказанные Каролем согревающие коктейли.
Капитан Хиббит то ли чувствовал озноб, то ли не оправился еще после известия о гибели друга. Во всяком случае, руки у него подрагивали, а от неестественного спокойствия капитана остальным троим даже делалось временами не по себе – настолько это было на него не похоже.
– Что-то нет у меня вдохновения, – сказал он все таким же ровным голосом, опустошив свой бокал. – Есть какие-нибудь предложения по поводу легенды?
– Да, – сказал Овечкин. – Она будет простенькой и незамысловатой. Как известно, правду говорить легко и приятно, поэтому далеко отклоняться от нее мы не станем.
– Слушаем вас.
– Я – странствующий маг, – начал Михаил Анатольевич. – Вероника Андреевна – моя ученица. Изучая технику перехода, мы забрели в Тариану…
– Откуда? – спросил Кароль.
– С Земли, конечно. И даже тем самым путем, каким мы и вправду сюда пришли. Через Маго. Чем ближе к истине, тем лучше… Путешествовали мы с Вероникой Андреевной якобы вдвоем, но с самого начала нас преследовал некий маг, о чем мы не подозревали. Он загнал нас в Маго, и, видимо, он же и снял с этого мира чары…
– Хорошо. Дальше.
– Дальше… мы пережили немало приключений, оставшись без своих магических способностей, страшно удивились, когда магия вернулась, и с перепугу рванулись куда глаза глядят. Так мы попали в Шемору. Передохнув здесь, я собрался вести свою ученицу обратно на Землю, но обнаружил, что не могу этого сделать. Проверил ее поле, нашел противопереходное заклятие – все почти так, как оно и было… Затем, посредством зеркального гадания, я выяснил, что чары наложил совершенно незнакомый человек, и снова удивился. Попытался эти чары снять, столкнулся с эффектом коврика Пенелопы… извините за «коврик», Вероника Андреевна, но мне почему-то понравилось это слово!.. Ну, а потом мы увидели на улице фантом нашего преследователя и поняли, что самостоятельно нам отсюда не выбраться. Потому и стали искать помощи.
Кароль одобрительно кивнул.
– Действительно простенько, но со вкусом. Однако есть еще один, и весьма немаловажный, вопрос – как вы узнали, к кому здесь можно обратиться за помощью?
– Ах, да, – сказал Овечкин. – Ну… это можно объяснить так – на Земле у меня есть друг, большой специалист по параллельным мирам. Он знает вся и всё, что творится в этих самых мирах. Так почему бы ему не знать и квейтанцев, живущих в Шеморе?
Кароль нахмурился.
– Что же, он заранее знал и то, что вас занесет именно сюда, и дал адресок?
– Ах, да, – снова сказал Михаил Анатольевич. – Мы ведь не собирались в Шемору…
– Именно. Да и в саму Тариану попали случайно.
Овечкин усмехнулся.
– Случайно ли?.. Ладно, придумаем что-нибудь другое. Допустим, мой талисман-пробиватель, Ксантор, реагирует на присутствие поблизости магической силы…
– Что, правда? – слегка оживился капитан Хиббит.
– Я сказал – допустим. Некоторые свои талисманы Каверинцев действительно наделяет этим свойством, но мне он выдал тот, что был под рукой, с другими особенностями… Смотреть на Ксантор я, однако, никому не позволю, так что проверка исключается.
– Это уже лучше. Значит, вы просто шли по улице, столкнулись нечаянно с кавалером Киваном или дамой Лестриу, и талисман дал вам понять…
– Совершенно верно. Вот мы с Вероникой Андреевной и решились просить их о помощи, поскольку без лаборатории нам своего преследователя не найти.
– Сойдет по нашей бедности, – сказал Кароль. – Постойте, а общаться с ними как будете?
– В углубленном контакте я уже попрактиковался, – со смущенной улыбкой признался Овечкин.
– Отлично. Тогда вперед? Сейчас перекусим, и отправляйтесь. Сначала поедете к кавалеру Кивану. Благородную даму Летицию Лестриу оставим напоследок. Я ее плохо знаю. Вдруг она, вопреки распространенному мнению о женском добросердечии, окажется свирепой и подозрительной, как скунс, защищающий детенышей, и сдаст вас обоих Страже – просто так, на всякий случай!
Вероника поморщилась.
Выпад против женского добросердечия она почему-то восприняла, как камешек в свой огород, и подумала, что капитан Хиббит, кажется, начинает потихоньку приходить в себя…
– Хорошо, начнем с Кивана, – согласился Овечкин. – Но думаю, что и дама не представляет для нас опасности. Мы – земляне, к торговым и прочим делам Квейтакки с Тарианой никакого отношения не имеем…
Антон беспокойно пошевелился.
– Может быть, и мне поехать с вами?
Михаил Анатольевич повернулся к нему.
– Вряд ли это необходимо. Скорее, даже лишнее. Как я объясню еще и ваше присутствие? За ученика не выдашь – маги чувствуют наличие силы… Справимся вдвоем, не беспокойтесь.
Антон тяжело вздохнул.
– Что ж, как знаете.
Кароль подозвал официанта и заказал обед.
За едой они еще несколько раз прошлись по всем пунктам и деталям легенды, чтобы Овечкин никоим образом не мог попасть впросак, беседуя с кавалером Киваном. Затем покинули ресторан и разделились.
Кароль с Антоном отправились обратно в гостиницу. А Михаил Анатольевич с Вероникой поехали к кавалеру Кивану, магистру фон Мею – предпоследней надежде всех четверых, загнанных в ловушку незнакомым магом, который неведомо что против них затаил…
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18