Книга: Исторические анекдоты
Назад: Людвиг Девриент (1784–1832) немецкий актер
Дальше: Алоизий Фортунат Жулковский (1777–1822) польский актер, комедиограф и переводчик

Василий Игнатьевич Живокини
(1805–1874)
русский актер

Знаменитый Живокини в переводной пьесе «Страсть по должностям» играл роль сумасшедшего, обещавшего устройство на престижные должности. В сцене с трактирным слугой он говорит:
– Ты мне нравишься, я хочу из тебя сделать человека.
– Покорнейше благодарю, – отвечает слуга.
– Только куда бы тебя определить?.. Гм! ты умен?
– Никак нет.
– Значит, глуп?.. Гм!.. Но учился чему-нибудь?
– Ничему не учился.
– Да знаешь ли хоть что-нибудь?
– Ничего не знаю!
– Гм… Глуп… Ничего не знает… Ничему не учился… Так я тебя, братец, помещу в Государственный совет!
Публика, весело хохотавшая до сих слов, замерла… На самом деле эта фраза должна была звучать так:
– Так я тебя помещу в егермейстерский комитет…
Злая шутка на сей раз сошла Живокини с рук.

 

Испанский танец. Эскиз декорации для «Арагонской Хоты» М. И. Глинки (фрагмент). Головин А. Я.
Назад: Людвиг Девриент (1784–1832) немецкий актер
Дальше: Алоизий Фортунат Жулковский (1777–1822) польский актер, комедиограф и переводчик