Книга: Плавучий город
Назад: Ванг Тау — Токио
Дальше: Ванг Тау — Вашингтон — Токио

Ванг Тау — Вашингтон

Скелет, лежавший перед Николасом, был огромен. Не меньше тринадцати футов в длину. Отблески пламени плясали на стеклянном ящике, в который он был заключен, рождая таинственные тени; неровный свет своими длинными пальцами играл на массивных полированных ребрах.
— Этот был пойман в 1868 году, — сказал Тати. — У каждого из китов Ланг Ка Онга — особая роль.
Ланг Ка Онг — Храм Китов — был построен в 1911 году. Вид большого зала, наполненного скелетами огромных животных, разительно отличался от интерьеров буддистских святилищ, которых Николас повидал немало, Культ кита вьетнамцы заимствовали у народа чампа, одного из множества аборигенов, покоренных вьетнамским царством.
— Многие столетия в здешнем фольклоре Спаситель воплощался в образе кита, — продолжал рассказывать Тати, положив свою плоскую жесткую ладонь на стекло, — что вполне естественно для нации рыболовов.
Небо было усыпано звездами; луна цвета банановой кожуры величественно плыла в вышине, словно боевой корабль, поднимающий паруса перед тем, как атаковать гигантских загадочных тварей.
— На какое время Ван Кьет назначил встречу? — спросил Николас.
— Мы пришли гораздо раньше — я хотел, чтобы вы до этой встречи увидели кое-что любопытное. Ручаюсь, нигде во Вьетнаме вы не увидите ничего подобного. И еще я считал необходимым, чтобы вы на всякий случай внимательно осмотрели место, где будет происходить встреча — мало ли что... И дело не в том, что я не доверяю старшему инспектору; просто я не доверяю вьетнамцам вообще. По-моему, они привыкли лгать всем — даже самим себе.
И глядя на останки удивительных животных, Николас с внезапной остротой ощутил вселенскую гармонию жизни; ему показалось, что самые далекие звезды стали ближе, а луна спустилась к самой земле. Но заговорил он совсем о другом:
— Насколько я знаю, у якудзы редко случается, чтобы такой молодой человек, как вы, стали оябуном целого клана.
Тати усмехнулся:
— Да, вы, конечно, знаете о жизни якудзы куда больше, чем члены этой организации.
Николас остановился. На лице его застыли тени, отбрасываемые скелетом морского исполина.
Линнера совсем не устраивало, что разговор по инициативе Сидаре принимает шутливый оборот.
— Если не ошибаюсь, вы теперь входите в тайный совет Годайсю?
— Да, это так. А если я получил верную информацию, то вы, в свою очередь, поклялись защищать безопасность Микио Оками. Но весьма вероятно, что кайсё Оками уже мертв. И кое-кто из его приближенных будет рад об этом узнать — потому что именно один из них — организатор этого убийства. В лучшем случае бывший кайсё сейчас где-нибудь скрывается.
— Его уже успели лишить сана?
— По крайней мере, те сведения о деятельности совета, которыми я располагаю, — а их у меня не так много, — говорят об этом.
Последние слова Николас выслушал с еще большим интересом.
— Вы говорите так, словно не входите в тайный совет Годайсю.
— А почему вы решили, что я член этого совета? Да, я занял пост Томоо Кодзо, но это еще не значит, что меня ввели в совет. Вероятно, для этого у меня нет еще достаточного авторитета. — Тати бросил выразительный взгляд на звезды, сияющие в безоблачном небе. — Знаете, что я думаю обо всем происходящем? По-видимому, меня избрали преемником Кодзо как раз потому, что я еще молод и не имею такого мощного влияния на дела клана, как Акира Тёса. Лучшую кандидатуру и придумать трудно. Я нуждаюсь в поддержке, и они с радостью окажут мне любую услугу, зная, что благодаря этому я стану их вечным должником. Больше того, они надеются, что могуществу клана Ямаути придет конец.
— Но, насколько я понимаю, Вы с ними не очень-то согласны...
— Разумеется.
У небольшого сада камней они уселись на перила веранды, свесив ноги, словно двое уставших от шумных игр мальчишек. Тати достал из походной сумки холодное жареное мясо и рыбу, запеченную целиком. Окружающая обстановка мало подходила для трапезы, но они поели с аппетитом. Аккуратно убирая в сумку остатки пищи, Тати сказал:
— Мой план рассчитан на то, чтобы и вы кое в чем приняли участие — если, разумеется, мне удастся вас заинтересовать.
— Все, что связано с якудзой, меня мало интересует.
— Разве? — удивленно поднял брови Сидаре, — А по-моему, как раз наоборот. Ваш отец был лучшим другом Микио Оками. Через него он пользовался услугами якудзы для достижения определенных целей.
— Вы же знаете, что творилось в Японии после войны — полный хаос. Для того, чтобы восстановить порядок в стране, возродить ее экономику, приходилось использовать любые средства. Оккупационная администрация в некоторых случаях допускала сотрудничество и с якудзой. Все это попросту входило в работу моего отца.
— Да, конечно. Он сыграл выдающуюся роль в становлении новой Японии. Если бы не его усилия, кто знает, смогли бы мы с вами вот так здесь беседовать...
«Чистейшее лицемерие!» — подумал Николас и только сейчас осознал, что родство их с Тати духовных начал, появившееся благодаря владению тау-тау, могло сослужить дурную службу, невольно обнажая то, что человек хотел бы сохранить в тайне.
Внезапно оба они одновременно уловили едва заметное движение. Медленно, словно нехотя, маленькая человеческая фигурка возникла из тени храмовых колонн и двинулась к ним. Это была девочка, тонкая и гибкая, как тростинка. Она покачивала узкими бедрами в такт старому как мир ритму, который казался здесь неуместным до нелепости.
Девочке было лет девять, не больше. Под ее тонкими одеждами не было заметно даже намека на грудь. Но она виляла бедрами не хуже самой отпетой проститутки в любом уголке земного шара.
— Дай-ка свою руку, — сказал ей Сидаре, и девочка протянула ему свою грязную ладошку. Ее руки, лицо и плечи были в синяках. Изобразив улыбку на смазливом личике, девочка пролепетала по-вьетнамски:
— Хотите здесь? Прямо сейчас. Всего за пять американских долларов.
Николас не поверил своим ушам — то, что он услышал, было чудовищно! До этого Линнер ни разу еще не сталкивался с детской проституцией.
Тати поднялся, сунул девочке в кулачок несколько мятых банкнот, набросил на ее худенькие плечи свой пиджак и тихо сказал что-то на том же диалекте. Тревожно-подозрительное выражение исчезло с лица девочки и она позволила подвести себя к Николасу.
Несчастное чумазое дитя уселось на перила рядом с ним и принялось жадно, словно дикий зверек, поглощать остатки еды, которые дал ей Тати.
Девочка была действительно красива — черные блестящие глаза, кожа цвета полированной бронзы. И особенно ужасно на этом неоформившемся детском тельце выглядели кровоподтеки. Не переставая жевать, девочка успевала отвечать на вопросы Сидаре, а тот переводил ее рассказ с вьетнамского для Николаса.
— Она говорит, что отец научил ее, как доставлять удовольствие мужчинам, — мягко сказал Тати. — Ее семья настолько бедна, что если бы не деньги, которые она приносит, они оказались бы без крыши над головой. Ее маленький брат серьезно болен, и весь заработок отца уходит на лекарства и пропитание.
Тати вытер рыбий жир с губ девочки и что-то быстро сказал ей. В ответ она одарила его улыбкой, вскочила на ноги и, придерживая на плечах огромный пиджак Сидаре, вприпрыжку убежала туда, откуда появилась несколько минут назад, — теперь такая же веселая и беззаботная, как и любая ее ровесница.
— Сегодня мы немного облегчили ее участь, — печально проговорил Тати, — а завтра она снова вернется к своему ремеслу, будет прикидываться девственницей, чтобы заезжие бизнесмены не побоялись заразиться от нее СПИДом. Но все равно, рано или поздно, она обязательно подхватит эту болезнь.
Луна начала клониться к горизонту и контуры ее заколебались в восходящих потоках грязного воздуха — знамение недалекого индустриального будущего Вьетнама. Скоро толстый слой сажи навсегда покроет эти деревья и камни.
Теперь, когда Тати остался без пиджака, Николас впервые увидел его руки. Они были очень странные — без единого волоска, с бледной глянцевой кожей, словно отлитые из жидкого воска. Но главное — по всей правой руке, опоясывая ее кольцами, спускались старые, необычного вида шрамы.
Тати по-прежнему копался в сумке, поэтому не сразу заметил удивленный взгляд Николаса.
— Вас заинтересовали мои шрамы? — спросил он. — Понимаю, на вашем месте я бы тоже сгорал от любопытства...
Николас ничего не ответил. Он вспомнил о биомеханической руке Кроукера и подумал: «Интересно, тосковал ли когда-нибудь его друг о своей собственной руке?» И тут же почувствовал, что сейчас ему очень недостает Лью. Обычно они регулярно, по ими же самими заведенному распорядку, созванивались и держали друг друга в курсе своих дел...
"Два дня пытался выйти на связь, — сказал Кроукер недавно. — Ждал ответного звонка — и ничего! Что случилось, черт возьми! У тебя все в порядке? "
«Не то чтобы совсем. Ты помнишь Тимоти Делакруа?»
«Того, что занимается торговлей оружием? Помню, конечно».
«Он в Сайгоне. Я попытался выйти на него. Мерзавец хотел разнести меня в клочья прямо на улице».
«Господи! Ты уверен, что тебе больше ничего не грозит? Может, мне подъехать?»
«Спасибо, не волнуйся. Ничего страшного со мной не случилось. К тому же, мне кажется, ты больше нужен там, где сейчас».
«Не убежден...»
Кроукер рассказал ему о краже со взломом у Моникера.
"Я разузнал кое-какие детали о том, что такое «Факел» — это похуже, чем мы могли предположить. Действительно новое оружие, и притом большой разрушительной силы. Взрыв запланирован на пятнадцатое марта, но я не знаю, в каком месте. Единственное, что мне известно, точка выбрана по принципу — я цитирую:
«близости цели и плотности населения, максимальное воздействие гарантируется».
«Значит, в центре крупного города», — произнес Николас, холодея.
«Точно. Вот только какого именно? Это может быть любой большой город в любом уголке земного шара».
«Надо действовать быстрее — у нас в запасе всего три недели. Ты должен полностью на этом сосредоточиться».
Услышав от Кроукера о Домино, Николас сказал:
«Думаю, чем больше ты о ней узнаешь и чем скорее это произойдет, тем лучше».
«Согласен. Меня удивляет, откуда у клерка из „Зеркала“ такая ценная информация».
«Вот именно. И еще: если Веспер Архам входит в сеть Оками нишики, то факт, что она работала и на покойного босса „Зеркала“ Леона Ваксмана, очень меня тревожит».
«Ну да, ведь Ваксман был не кто иной, как Джонни Леонфорте, отец Чезаре Леонфорте, или, как его называют иначе, Бэда Клэмса».
«Чем больше я думаю о Веспер, тем тревожнее мне представляется ситуация. Что, если она шпион Годайсю в разведсети нишики?»
«И я об этом думал. Нишики — это нечто вроде сети, по которой Оками снабжает Гольдони — Доминика, а теперь Маргариту — сведениями о некоторых пикантных подробностях жизни правящей элиты. Если Веспер уже проникла в нишики, то она без особых хлопот, следуя вдоль сети, может снова выйти на Оками».
Оба разведчика вздрогнули при мысли, что враги Оками могут найти его, даже если он находится в надежном месте.
«В таком случае твоя задача становится еще более важной. И справиться с ней надо срочно! — воскликнул Николас. — Ты должен найти Оками прежде, чем это сделает Веспер...»
* * *
Погруженный в свои мысли, Николас не сразу ответил Сидаре.
— Меня больше интересует судьба этой несчастной девчушки и других таких же детей, выброшенных на панель. Скоро в собственной стране они станут изгоями, — наконец произнес он.
— Именно — изгоями, — кивнул Тати, подставляя правую руку лунному свету, — Я знаю, что это такое, Линнер-сан. Это когда другие дети постоянно травят тебя за то, что ты не такой, как все... Но для этого не обязательно быть бедным. Я вырос в семье, которая всегда отличалась от окружавших. Мы жили в районе, где послевоенная разруха была особенно сильной. Переехали туда, когда мне было шесть лет. Отец верил, что именно здесь, снизив накладные расходы, удастся добиться более высокой прибыли.
Все мои одноклассники жили в маленьких уродливых железобетонных домиках, а мы — в просторном двухэтажном особняке. И дом наш был по-настоящему красив. Мать была художницей, она создавала необыкновенные произведения. Я так хотел пойти по ее стопам, но, увы, природа не наделила меня талантом. Чувство формы и перспективы было мне так же чуждо, как моей матери — законы квантовой физики.
У меня была светлая кожа — еще одно очко совсем не в мою пользу. Когда я был совсем маленьким, я видел, как моя мать купалась в море. Ее кожа была белой как молоко и такой тонкой, что казалась совершенно прозрачной. Уже позже, став старше, я как-то прочел миф о Снежной лисице, которая в последний день года спускается с гор в долины, где живут люди, и там, превратившись в девушку с молочно-белой кожей, строит разные козни фермерам и горожанам. Тогда я и поверил, что моя мать и есть то самое фантастическое существо, и почувствовал себя чужим среди окружающих меня людей.
В школе меня ненавидели за то, что я богат, а кожа у меня белая. Учителя во главе с директором считали, что само мое присутствие подрывает порядок и дисциплину, потому что я ни с кем не дружил, всегда поступал по-своему, не желал говорить на местном диалекте. Мои одноклассники, смуглые бесенята, не хотели смириться с тем, что я не признавал их вожаков, не подчинялся правилам, которые были установлены в классе.
Николас слушал Тати и вспоминал, как ему тоже трудно пришлось — сначала в обычной школе, потом в доджо — школе боевых искусств, — прежде чем он научился защищать себя. В начальных классах его постоянно били более сильные мальчишки, поэтому он и решил заняться единоборствами, избрал основной дисциплиной айкидо — борьбу, предназначенную для самозащиты.
— Меня нигде не оставляли в покое, — продолжал Тати. — Ни в классе, ни на спортплощадке. Били, пинали, оскорбляли, унижали. Моей матери без конца приходилось залечивать мои раны, синяки и шишки. Однажды меня сильно ударили по голове, и мама повела меня к доктору, но он сказал, что медицинская помощь мне не нужна, что никакого сотрясения мозга у меня нет. А все потому, что в группе ребят, которые меня избивали, были и два его сына.
Когда в школу пришел мой отец, чтобы разобраться, что происходит, директор встретил его неприязненно. Причина тоже была ясна: мой отец в неделю зарабатывал столько, сколько директор школы — за год. Директор посоветовал отцу не жаловаться на мальчишек, а уделять больше внимания моему воспитанию, чтобы я не рос высокомерным, считался с мнением коллектива и вообще вел себя, как все. Отец пригрозил, что обратится в местную газету, на это директор ответил, что дети редактора и владельца этой газеты учатся в его школе и поддержат за то, что он соблюдает права всех учеников, а не зазнавшегося отпрыска богатых родителей.
Тати немного помолчал, видимо, воспоминания взволновали его, потом продолжил свой рассказ.
— И тогда я решил бросить всем вызов, совершить Поступок. Однажды, когда ребята собрались в большом лекционном зале, чтобы выслушать очередную лицемерную проповедь директора, я поджег свою правую руку. Это был действительно отчаянный поступок, но я ровным счетом ничего не добился. Руководство школы, словно сговорившись, назвало все случившееся несчастным случаем и быстро все замяло.
У меня остался один единственный выход — уйти в якудзу. Я обратился в Кумамото, и потом со всей горячностью юности, помноженной на отчаянье, бросился к местному оябуну. Услышав, что я сделал со своей рукой, он понял все.
Тати подставил свету левую руку, и Линнер увидел, что у него недостает фаланги мизинца.
— Сейчас и об этом расскажу, — увидев в глазах Николаса немой вопрос, произнес Сидаре. — У оябуна не было сыновей, только дочери, и он поручил мне охранять свою старшую в день ее бракосочетания с сыном оябуна соседнего города. Союз этот означал слияние двух кланов в один, мощный, а это многим не понравилось. Было организовано нападение на свадебный кортеж, и в невесту попала шальная пуля. Шесть часов спустя девушка умерла на операционном столе. Я был в отчаянии, хотя понимал, что в ее гибели не виноват. Как ее телохранитель, я все равно ничего не смог бы сделать в той ситуации. Лично на девушку никто не нападал, пуля, повторяю, была шальная. Но я не оправдал возложенного на меня доверия и знал, что меня ожидает суровое наказание. Однако оябун не только не упрекал меня, он говорил со мной, как с родным сыном, даже высказал мне свою признательность за преданность. И тогда я поклялся быть верным ему до конца жизни и в знак этого отсек себе палец. С тех пор я живу в мире якудзы, я нашел в нем то, что искал.
* * *
Проснувшись утром, Кроукер сразу же проверил, в гостинице ли Маргарита. Ему сообщили, что она не возвращалась. Тогда он решил еще раз воспользоваться паролем «Зеркала» для того, чтобы выйти на код, оставленный ему шефом, Уильямом Джастисом Лиллехаммером. Ответил сочный молодой мужской голос. Получив отзыв на пароль, Кроукер попросил связать его с Домино.
— Я очень сожалею, но здесь нет человека с таким именем, — последовал ответ.
— Не может быть. Ведь я говорил с ней вчера вечером, — пробормотал Лью озадаченно и тут же, мысленно просчитав все возможные варианты событий, понял, что сделал глупость.
— Да нет, вы ошибаетесь! Вчера вечером дежурил я, Что-то не припомню, чтобы мы с вами разговаривали.
— Но ведь я звонил...
— Минутку. Все звонки заносятся в компьютерную сеть. Сейчас я получу вход... Так. В котором часу вы звонили?
— Я звонил два раза, — и Кроукер назвал точное время.
— Не знаю, куда вы звонили, но, по крайней мере, не сюда. Я просмотрел все пароли звонивших в этом году, и вашего среди них нет. Он появился только сегодня.
Кроукер закрыл глаза. Его мозг напряженно работал. Кто же такая эта Домино, и как она могла узнать, куда он звонит? И самое главное — как ей удалось прорваться в федеральную сеть, чтобы перехватить его звонок.
Кроукер описал дежурному оператору внешность Домино. Выслушав, тот рассмеялся:
— Не знаю, не знаю. Если бы не цвет глаз и волос, я решил бы, что речь идет о Веспер Архам.
От неожиданности детектив закашлялся, затем спросил:
— Она была помощницей Ваксмана, не так ли?
— Ну да. Но сейчас работает непосредственно на сенатора Дедалуса.
— Ив чем заключается ее работа?
— Делает все, что ей поручают. Ходят слухи, что она пытается собрать вместе оставшихся активных членов «Зеркала», чтобы подвергнуть их тщательной проверке. Известие о том, что Ваксман на самом деле Джонни Леонфорте, буквально взорвало управление изнутри. Поголовная смена кадров, руководства и так далее...
— Но, насколько я знаю, Веспер была всего-навсего помощницей по административной части?
— Это так, но... опять же ходят слухи, что теперь она нечто гораздо большее. Может быть, даже агент Дедалуса, кто знает...
Кроукер все больше склонялся к тому, что их с Николасом предположения по поводу Веспер были верны. Она действительно агент Дедалуса. Но ведь одновременно она входит в разведсеть Оками нишики! А значит, слухи о том, что она ведет двойную игру, — не просто слухи. Нужно выведать о ней все, что только возможно. Если из-за нее в опасности нишики, то Маргарита — тоже.
— У нее есть сестра? — спросил Кроукер.
— В картотеке нет таких данных, а картотека — надежный источник информации.
— Так, хорошо, — Кроукер сумел взять себя в руки. — Мне необходимы две вещи: домашний адрес Веспер и полная запись телефонных разговоров со стриптиз-баром Моникера за последние три месяца. А также номера телефонов, с которых туда звонили.
Детектив назвал оператору адрес, который дала ему Домино. Раз она дезинформировала Кроукера, логично было предположить, что документы, которые он получил от нее, — тоже фальшивка. Но если бы даже произошло чудо и это оказалось не так — все равно лишняя проверка не помешала бы.
— Я очень сожалею, — ответил оператор, — но к адресам персонала управления имеет доступ только директор. А вот запись разговоров — это не проблема. Курьер доставит ее вам в любое место, которое вы назначите.
— Да вот хотя бы прямо сюда, в гостиницу. Как я понимаю, придет кто-то другой, не вы?
— Само собой. Неужели я стану действовать против правил, принятых в нашем бюро?
«Зато это вполне соответствовало бы правилам Домино», — подумал Кроукер и спросил:
— Кстати, а как вы полагаете, кто бы мог обладать достаточными полномочиями, чтобы востребовать домашние адреса сотрудников?
— Лиллехаммер, к примеру. Но он, как известно, мертв.
— Кто еще?
— Хм... Сенатор Дедалус, разумеется.
— В самом деле?
— Это предпочитают не афишировать, но сенатор Дедалус возглавлял сенатский комитет по расследованию деятельности Леона Ваксмана, который стоял во главе нашего федерального агентства до момента своей гибели в конце прошлого года.
— Скажите, а что, сам сенатор пожелал, чтобы пресса не узнала о его деятельности в этом комитете?
— Точно не знаю, но думаю, да. Он довольно серьезно занят УНИМО и не хотел бы, чтобы его упрекали в погоне за двумя зайцами сразу.
— Что такое УНИМО?
— Управление по научным исследованиям Министерства обороны, — на противоположном конце линии раздался смешок. — Вы даже не поверите, какую полуфантастическую белиберду финансируют эти ребята. Антропоморфные роботы, диковинные виды оружия и прочее дерьмо. Откуда только деньги берут, ума не приложу! Из теневого бюджета, скорее всего, — то, что не фигурирует ни в каких финансовых отчетах.
«А вот это уже интересно», — подумал Кроукер, Женщина, назвавшаяся Домино, рассказала ему о том, что сенатор приложил руку к регулированию грузовых перевозок между штатами и муниципальному строительству, но факты, упомянутые оператором, он слышал впервые.
— И кто же теперь ваш босс? — спросил Кроукер.
— Очевидно, сенатор Дедалус примет решение, но пока человека на пост директора не нашли.
— А кто будет подписывать его назначение? Президент?
— Вряд ли — до сих пор президенты в это не вмешивались. Разведагентство — любимое детище сенатора Дедалуса.
Кроукер положил телефонную трубку и посмотрел на часы. Было почти четыре утра. У него не было сил даже раздеться, он рухнул на постель в костюме и забылся тяжелым недолгим сном.
Во сне он видел, что сидит верхом на ночной вазе в мешковатом шутовском наряде и отвечает на вопросы чиновника правительства Соединенных Штатов. Голос этого чиновника странным образом напоминал Чезаре Леонфорте.
Ровно в шесть звонок будильника поднял его с постели. Но Лью еще долго оставался под влиянием увиденного во сне. Хотя он и пытался отвлечься, не думать о том, чем угрожает Бэд Клэмс, или Чезаре Леонфорте, Маргарите, но никак не мог заставить себя успокоиться. Это было все равно, что убеждать хирурга, оперирующего собственную жену, не волноваться за свою пациентку. Наконец он решил связаться с Линнером и набрал кодовый номер.
Звонок раздался через мгновение. Он даже подскочил от неожиданности и схватил трубку.
— Ник?
— Здорово, Лью.
Кроукер не мог сидеть спокойно и ходил взад-вперед быстрыми нервными шагами. Несмотря на адскую усталость, он был возбужден и готов действовать.
— Судя по всему, — говорил он другу, — сенатор Дедалус взял контроль над «Зеркалом» в свои руки. Я должен узнать, на чьей он стороне — Гольдони или Леонфорте. Всегда считалось, что он друг Доминика Гольдони, но ведь один из Леонфорте, а именно Джонни, возглавлял его агентство. К тому же, как ты знаешь, Джонни был одним из лидеров Годайсю.
— Интересно, — проговорил Николас. — Ведь Годайсю — организация, которая отпочковалась от якудзы.
Детектив изложил суть связей, которые могли существовать между якудзой, «Авалон лимитед», «Факелом» и Делакруа.
— Хотелось бы узнать, кто занят производством «Факела», — наконец детектив заговорил о самом главном.
— Мне кажется, я знаю, кто это может быть, — и Николас рассказал Кроукеру то немногое, что ему удалось узнать о Плавучем городе.
— Вполне может быть, что один какой-то человек или несколько людей, в чьих руках находится «Факел», вынесли смертный приговор Оками, — предположил Лью.
— Бьюсь об заклад, что это сделали те, кто входит в Годайсю! — воскликнул Николас.
Они помолчали, потому что в голову каждому пришла одна и та же мысль. Первым ее высказал Линнер.
— И Оками убьют с помощью этого «Факела»!
— Да, наверное. Все логично. И Микио прекрасно понимает, что теперь, когда он лишился своего поста и вынужден скрываться, он уже не в силах ничего предотвратить. Вот почему он подбрасывает нам сведения, за которые мы можем зацепиться.
Они закончили разговор перед самым рассветом. Через двадцать минут Кроукер, приняв душ и побрившись, вышел из комнаты. По дороге он думал о том, что произошло у него с Домино. Ясно, что его пытались прощупать, но и он делал то же самое, Однако усилия Домино увенчались большим успехом, и Кроукер почувствовал себя крысой, которую ловко загнали в хитроумный лабиринт. Однако Лью еще никогда не оказывался игрушкой в руках неведомых сил, и это очень его тревожило. Схватив такси у входа в гостиницу и назвав адрес сенатора Дедалуса, он позволил себе немного отдышаться.
«Очень похоже на то, — продолжал размышлять детектив, — что так называемая Домино, сестра Веспер Архам, и есть сама Веспер. А если она — агент Дедалуса в нишики, то предположение становится фактом». В голове Кроукера рисовалась такая картина: Дедалус наверняка стоял за Джонни Леонфорте, поэтому Джонни, назвавшись Ваксманом, сумел без всяких препятствий пройти все проверки. Лью собирался узнать от Веспер, кому принадлежит «Моргана Инкорпорейтед». В документах фирм «Моргана» и «Авалон лимитед» упоминалось одно и то же оружие — «Факел 315». Если два таких мощных конкурирующих производителя борются за «Факел», значит, это действительно серьезная штука.
Ему удалось заснуть только под утро, и это был весь его отдых. Поэтому Кроукер чувствовал себя помятым, несмотря на то что постарался привести себя в порядок. Да, вид у него был неважный, особенно для встречи с сенатором. Оставалось надеяться на личное обаяние.
На улице опять сыпал мелкий нудный дождь. То и дело порывы холодного зимнего ветра превращали его капли в мелкую снежную крупу, и тогда казалось, что какая-то бесприютная дворняга скребется в стекла и двери его автомобиля и просится погреться.
Думая о запутанных фактах, в которых они с Николасом пытались разобраться, Лью не забывал и о Маргарите. Он старался заставить себя не думать о ней, но ничего не мог с собой поделать. Если она связана с Веспер, которая руководит нелегальной деятельностью фирмы «Моргана Инкорпорейтед», то это придает делу совсем новый оборот. Кроукер чувствовал, что Доминик Гольдони был не просто первым аферистом на Восточном побережье, а скорее редкостным фантазером. Он порвал с могучим Годайсю, связал свою судьбу с Микио Оками — для того, чтобы возглавить безумно опасный заговор. Это его и погубило, а Оками же чудом остался жив и оказался в изгнании. Что же Двигало этими двумя незаурядными людьми?
Вопреки традициям и простой логике, Гольдони тайно готовил сестру занять его место в структуре власти. И тем не менее давний противник Доминика, Чезаре Леонфорте, понял, что пахнет предательством. Может, он слишком хорошо знал Тони Д. — а может, оказался умнее, чем предполагал Доминик? Во всяком случае, он получил то, чего хотел: теперь Кроукер, словно охотничий пес, почуявший добычу, шел по следу.
Но чем ближе он подбирался к Маргарите и сети нишики, тем больше боялся, что вспыхнувший в нем гнев заставит его позабыть об осторожности. Он знал слишком много случаев, когда полицейские патрули отправлялись на тот свет только потому, что давали волю эмоциям. Кроукер не хотел расставаться с жизнью подобным образом. С другой стороны, он понимал, как далеко зашел, распутывая это дело, и начал испытывать страх. Страх же был не менее опасен, чем гнев, ибо если гнев делает человека безрассудным, то страх парализует его волю.
Итак, вариант номер один: Доминик и Оками являются владельцами «Моргана Инкорпорейтед». Вариант второй: Веспер, имея связи в «Зеркале» — сверхсекретном федеральном разведагентстве, которым руководил Джонни Леонфорте, а теперь сенатор Дедалус, — является важной фигурой в этой игре. К выводам, которые сделали Николас и Кроукер, их отчасти подтолкнул Микио Оками. К ним постепенно стекалась информация: об «Авалоне», «Факеле», а затем о разведсети нишики. Они поняли, что главная цель этой организации — сосредоточить власть в руках сначала Доминико Гольдони, а теперь Маргариты. Кроукер не мог избавиться от ощущения, что Микио Оками постоянно оказывается за спиной то одного, то другого участника спектакля, сценой которого является вся планета, и все время дергает за веревочки своих марионеток.
Сенатор Ричард Дедалус — вот кто был ключом к разгадке, и Кроукер с нетерпением и трепетом ждал встречи с человеком, который создал разведагентство Ваксмана и, судя по всему, взял его теперь под собственный контроль.
Дедалус владел большим поместьем в Маклине штата Виргиния. В центре усадьбы стояло внушительное каменное сооружение, напоминавшее своей архитектурой английские замки. К нему вела извилистая, мощенная гранитом дорога, по сторонам которой выстроились величественные бредфордские груши. Своей прямой осанкой они напоминали часовых Виндзорского замка.
Машина миновала безупречно ухоженный фруктовый сад и теннисный корт, остроумно спрятанный от солнечного зноя. Кроукер заметил, что некто в комбинезоне, очевидно, садовник, не спеша ехал вдоль сада на минитракторе, груженном разнообразным инструментом. Несмотря на ранний час, он не обратил на такси детектива никакого внимания — видимо, хозяину усадьбы нередко наносили визиты во внеурочное время.
Кроукер расплатился с таксистом, вышел из машины и огляделся. Он стоял на большой площадке, которая вполне могла вместить пуленепробиваемый президентский лимузин и еще две машины — для охраны и штата. Украшенная резьбой входная дверь была настолько высока, что в нее мог бы войти, не пригибаясь, баскетбольный центровой.
Кроукер довольно настойчиво позвонил. Дверь открыла молодая женщина лет двадцати с небольшим. На ней был изящный костюм от Донны Карин; жемчужное ожерелье выглядело очень эффектно на ее коже, которая по цвету напоминала горячий шоколад. Большие черные глаза взглянули на детектива с доброжелательным любопытством.
— Чем могу быть полезна? — спросила девушка. Кроукер достал свое удостоверение.
— Я хотел бы встретиться с сенатором.
Девушка прочитала документ и сличила фотографию с личностью Кроукера. Все это произвело на детектива определенное впечатление, так как обычно стоило ему только извлечь удостоверение, как перед ним немедленно распахивались любые двери.
— Проходите, — пригласила она, отступив на шаг. — Я узнаю, встал ли сенатор.
Девушка провела Кроукера в просторную овальную комнату, выложенную белыми мраморными плитами. Под потолком висела массивная хрустальная люстра. Широкая тиковая лестница, судя по всему, недавно построенная по специальному заказу, изящной дугой поднималась на второй этаж.
В центре комнаты находился небольшой столик черного дерева, своей формой он точно повторял очертания комнаты. На нем высилась статуя Беннет Бин, выполненная из гранита, нержавеющей стали и глины. Макушка статуи почти касалась хрустальных подвесок люстры.
— Не желаете ли чашечку чая или кофе? — спросила девушка.
— От кофе я бы не отказался.
Она улыбнулась ему, обернувшись на ходу:
— Пожалуй, и я к вам присоединюсь.
«Она прекрасно сложена, — подумал Кроукер, — узкая талия, стройные ноги. Сквозь костюм хорошо видны развитые мышцы плеч и спины. Не удивлюсь, если она входит в штат личной охраны сенатора».
Они прошли на кухню. Это было необычайно большое помещение, стены которого, выкрашенные бледно-желтой эмалью, отражали множество медных котлов, подвешенных на цепях к потолку. Наконец, здесь стояла настоящая голландская печь и стальной холодильник со стеклянными дверцами — за такой комплект любой владелец ресторана продал бы душу.
Девушка налила две чашки горячего кофе и подала их к столу на стеклянном подносе с металлическим держателем.
«Очень по-европейски», — отметил Кроукер, продолжая разглядывать женщину. У нее было большое, несколько простоватое лицо, в уголках губ постоянно пряталась улыбка. Затем детектив снова принялся внимательно рассматривать кухню, особенно ее заднюю стену, которая сплошь состояла из окон и застекленных дверей. За ними виднелась лужайка с множеством цветочных клумб.
— Чудесная картина, не правда ли? — спросила девушка, поймав взгляд Кроукера. — Зимой от садов веет суровостью и в то же время какой-то грустью.
— Не знаю. Мне трудно судить — не часто приходится видеть сады зимой.
Она усмехнулась и протянула ему руку:
— Кстати, меня зовут Мария.
Ее рукопожатие, как он и предполагал, было крепким и холодным.
— Лью Кроукер.
Она кивнула и заметила:
— Вы приехали в такой ранний час...
— У меня к сенатору крайне срочное дело.
— Он спустится через пять минут.
«Откуда ей это известно? — удивился Кроукер. — Откуда вообще сенатор может знать, что я жду его здесь — если провожатая еще не отходила от меня ни на шаг?»
— Я буду присутствовать при встрече, — добавила Мария.
— Вы его личный юрист?
Она рассмеялась:
— Ну что вы, помощь сенатору в этом не нужна, он сам прекрасный юрист.
Детектив еще раз внимательно осмотрел девушку с головы до ног. Если она вооружена, то где прячет пистолет? Непонятно.
— Вас что-то смущает? — поморщился детектив. — А ведь я работаю в федеральном разведагентстве. В агентстве сенатора, между прочим.
— Мистер Кроукер, мне платят огромные деньги за то, чтобы я постоянно оставалась подозрительной. И дело вовсе не в вас лично.
— Надо же. Ну ладно. По крайней мере, после ваших слов я чувствую себя поуютнее.
Она рассмеялась. Это был хороший смех — открытый, от души. Мария все больше ему нравилась. Кроукер любил людей, у которых было чувство юмора.
— Вы давно работаете у сенатора?
— Я для этого слишком молода. Всего около года.
— А какова судьба вашей предшественницы?
Мария обнажила в улыбке ряд ослепительно белых зубов:
— Предшественника. Он оказался менее приспособленным к этой работе.
И тут из-за стены раздался голос:
— Развлекаете нашего друга, Мария?
— Да, сэр.
Кроукер обернулся и увидел высокого седовласого мужчину с мрачным крупным лицом и прозрачными голубыми глазами. Казалось, даже комната изменилась, когда в нее вошел этот человек. Он ступал медленно, но то была не стариковская медлительность — скорее, уверенная поступь морского волка, привыкшего к качающейся палубе под ногами. Мужчина слегка сутулился, словно самый высокий потолок был для него все же низковат. Сенатор в своих дешевых слаксах, полотняной рубашке и тяжелой суконной куртке больше походил на фермера, чем на одного из самых могущественных и влиятельных политиков в американской столице.
— Он прошел электронный контроль, — сообщила Мария, кивнув головой в сторону гостя. — Оружия, подслушивающих устройств, микромагнитофонов не обнаружено. Чистенький.
Дедалус удовлетворенно хмыкнул и энергично — возможно, даже чересчур — потряс руку Кроукера.
— Я Ричард Дедалус, мистер Кроукер. Итак, вы из нашего агентства?
«Он слышал наш разговор с Марией, значит, по всему дому расставлены микрофоны и, вполне возможно, скрытые видеокамеры. Что и требовалось доказать», — подумал Кроукер и произнес:
— И да, и нет.
— Вот как? — удивленно поднял брови сенатор.
— Дело в том, что мистер Лиллехаммер нанял меня для расследования убийства Доминика Гольдони. Он подозревал, что не все сотрудники агентства безупречно чисты.
— Понимаю, — кивнул Дедалус. — Прежде всего его тревожил Леон Ваксман. Да, это была наша ошибка.
Дедалус многое не договаривал. Не мог же он не знать, что почивший Леон Ваксман — это Джонни Леонфорте?
— Я вижу, кофе выпит. Тогда, если вы не против, пройдемся до теннисного корта. Все трое направились к двери.
— Простите, но так ли уж обязательно присутствие Марии? — осведомился детектив.
— После истории с Ваксманом — боюсь, что да.
Они нырнули в утренний туман. Мария держалась в нескольких шагах позади, поглядывая то на собеседников, то вокруг себя. Вдалеке Кроукер опять увидел садовника. Он остановил свой минитрактор и сейчас возился с каким-то вечнозеленым растением у утла корта.
— Некоторые вещи лучше обсуждать без лишних свидетелей, — сказал сенатор, не уточнив, впрочем, кого он имеет в виду. Возможно, он говорил о своей же собственной электронной системе наблюдения.
«Если так, то это забавно», — подумал Кроукер.
— Я разыскиваю одну женщину, — сказал детектив. — Знаю, она входит в штат агентства — или, по крайней мере, входила, когда был жив Лиллехаммер. Поэтому я и пришел к вам.
— Ее имя?
— Веспер Архам.
Сенатор ответил не сразу, его дыхание заметно участилось.
— А почему она вас интересует?
— Я расследую убийство Гольдони и у меня к этой даме есть несколько вопросов.
Сенатор резко остановился.
— Боже правый, но Лиллехаммер умер три месяца назад, Кто же приказал вам продолжать расследование?
— Но ведь никто не отдавал приказа это дело прекратить.
Дедалус, прищурившись, посмотрел прямо в глаза детективу.
— Вы меня потрясли, мистер Кроукер. Немногие сотрудники проявляют такое рвение. А кто вам сейчас платит, могу я узнать?
— Никто.
— Вы либо крайне любопытны, либо очень принципиальны, — пробормотал Дедалус. — Скоро узнаем, какое из этих предположений правильно.
— Очевидно, вы распорядитесь прекратить расследование?
Дедалус бросил на Кроукера пронизывающий взгляд.
— Кто вам сказал?
— Простая логика. Вы были другом Гольдони, часто принимали у себя его и сестру Маргариту. А два дня назад послали за ней в аэропорт свой лимузин. Гольдони решал задачи глобальных масштабов, и я убежден, что Веспер, а возможно, и Маргарита, заняты тем же.
— Как, должно быть, и я, не так ли? — сенатор покачал головой. — Я — большой злой волк, который может творить что угодно по своему произволу, так, кажется, вы себе представляете? — Они дошли до ворот корта, и Дедалус открыл их. — Вы сказали, что Гольдони был моим другом. Не отрицаю, хотя кое-кому это может показаться неправдой — ведь я член Сената Соединенных Штатов, а он обыкновенный аферист. Но вы просто не знаете этого человека! Назвать его аферистом было бы несправедливо. Скорее, это был настоящий дьявол! Но он сделал в жизни много хорошего. Хотя я и не хотел бы выступить адвокатом на его судебном процессе.
Они вышли на теннисную площадку, размытую дождем. Дедалус угрюмым взглядом уставился на вязкую глину, а Кроукер спросил:
— Что вам известно о Веспер Архам?
Дедалус извлек из кармана микрокомпьютер и набрал нужный код.
— Родилась в Потомаке, Мэриленд. Закончила Йельский университет с отличием, защитила докторскую диссертацию по клинической психологии в университете округа Колумбия, затем занималась исследованиями в области парапсихологии в...
— Парапсихологии?!
— Ну да, — сказал сенатор, оторвав взгляд от монитора. — Она — Фи Бэта Каппа и является членом «Менсы».
— А-а, эти фанатики интеллекта...
— "Менса" — общенациональный клуб, объединяющий высокоодаренных или даже гениальных людей, — назидательно проговорил Дедалус.
— А замужем она была? — Кроукер взглянул на экран компьютера, но заметил, что сенатор туда не смотрит.
— Один раз. За Джоном Джей Архамом, мелким вашингтонским бизнесменом, занимавшимся сносом зданий. Развелась через год.
— Но почему-то оставила фамилию мужа, — Кроукер окинул взглядом корт. — Сенатор, скажите, Веспер и Маргарита приезжали к вам два дня назад?
— Нет.
— Вы говорите правду?
Дедалус спрятал компьютер.
— Мне уже за семьдесят, молодой человек, но, ей-богу, я и без помощи Марии смогу вышвырнуть вас отсюда. Сил хватит.
— Я только хотел уточнить.
— Поберегите подобные вопросы для кого-нибудь помоложе.
Кроукеру хотелось составить о сенаторе как можно более верное впечатление. Спровоцировать эмоциональный всплеск — это был лишь один из испытанных приемов ремесла. Внимательное наблюдение могло оказаться еще более эффективным.
— Не ошибитесь, — предостерег Дедалус. — Я вам не враг. И я хочу, чтобы вы продолжали расследование — именно потому, что Доминик был моим другом. Если хотите побеседовать с Веспер Архам, я вам это устрою, Можете назначить время и место встречи.
— Хорошо, — Кроукер осмотрелся. Мария по-прежнему не спускала с него пристального взгляда, словно сторожевая собака, готовая броситься на врага в любую минуту. Садовник закончил осматривать растение и вновь оседлал трактор.
Немного подумав, детектив сказал:
— Сегодня в полдень. Что касается места — в одиннадцать сорок пять я позвоню вам и уточню. Вы будете дома?
— Нет. В это время — уже на заседании.
Глядя сенатору прямо в глаза, Кроукер с расстановкой произнес:
— Если вы действительно заинтересованы, чтобы в деле Доминика появилась ясность, то найдете возможность ответить на мой звонок.
Дедалус протянул Кроукеру визитную карточку.
— Сообщите все моему секретарю. Она мне передаст.
* * *
Обнаженная молодая вьетнамская женщина, широко расставив ноги и положив ладони на бедра, стояла на приземистом деревянном помосте, задрапированном шелком цвета океанских волн. На ее лице не было никакой косметики, но рот был ярко накрашен. Этот алый бант губ на коже с удивительным бронзовым оттенком выглядел потрясающе эротично. На гладком, без единой волосинки теле женщины играли отсветы лампы, заправленной розовым маслом. Рядом с этой красоткой стояла другая — на коленях. Каскад ее черных волос ниспадал до самого пола, закрывая лицо.
— Продолжай, — скомандовал Рок, Ему нравилось, что эти две прекрасные женщины, стоит лишь ему приказать, оживут и будут подчиняться его командам.
Он смотрел на них, сузив глаза и глубоко, размеренно дыша, словно впал в транс. Где-то за стенами этой комнаты Плавучий город жил своей кипучей деловой жизнью, но Року до этого сейчас не было никакого дела. Пусть о бизнесе позаботится его компаньон. Для него же существовало только то, что происходило в этой комнате.
Первая женщина сняла ладони с бедер и положила их на ягодицы той, что стояла на коленях. Затем она медленно облизала пухлые губы, и ее руки скрылись между ног подруги. Она также опустилась на колени и принялась за дело. Глаза Рока расширились и жадно заблестели — он живо, в подробностях представил, что там происходит. Через некоторое время вторая женщина испустила судорожный вздох, и каскад ее черных волос заметался по задрапированному шелком помосту.
— Она готова? — осведомился Рок.
Женщина с бронзовой кожей молча кивнула. Ее грудь с темными сосками напряглась.
Рок ступил на помост, с наслаждением ощущая под ногами прохладу шелковой ткани. Он властным жестом обнял черноволосую и спросил ту, у которой были накрашены губы.
— Ну, а как насчет тебя?
Рок всегда вселял в женщин благоговейный страх. Наверное, это происходило потому, что он был огромного роста, широкоплечий, с фигурой профессионального штангиста. Его волосы все еще сохраняли светлый оттенок и очень молодили его. Но особенно потрясали женщин его светло-голубые глаза. На обожженной солнцем коже они горели каким-то дьявольским огнем. Сильный загар не мог скрыть шрамов на его лице — мальчишкой он страдал от угревой сыпи. Но шрамы эти не портили Рока, а скорее придавали выражению его лица еще большую свирепость, делая похожим на сурового вождя африканского племени, щеголявшего грубой татуировкой.
— Я хочу тебя, — ответила женщина с накрашенным ртом, продолжая заниматься своей компаньонкой. — Подготовь меня.
Рок схватил ее за волосы, поцеловал и притянул к себе, грубо оттолкнув черноволосую. Та издала удивленно-разочарованный стон, и именно это довело его возбуждение до предела...
Гладкотелая женщина игриво потерлась о него бедрами, и кровь Рока вспыхнула яростным огнем. Внезапно он почувствовал легкое щекочущее прикосновение между ног и понял, что к нему подобралась черноволосая.
«Сейчас!» — подумал Рок и вошел в гладкотелую женщину. У той мгновенно зашлось дыхание, и ноги медленно обняли тело мужчины.
Щекочущее чувство нарастало, пока язык и пальцы второй женщины не довели его до предела. Яркий свет вспыхнул у него в глазах, движения стали неистовыми, отчаянными, почти неуправляемыми. Но язык и пальцы черноволосой продолжали работать без устали, и Рок, выплеснув пылающую энергию, застонал от наслаждения. Три обнаженных тела обрушились на помост, словно слившись в единую, покрытую потом массу.
Он лежал, жадно вдыхая терпкие запахи и наблюдая, как две женщины, сплетаясь точно змеи, услаждали друг друга руками и языками, ожидая, когда к мужчине вернется возбуждение. А потом вновь и вновь исполняли каждую его прихоть, воплощали любую фантазию, принимая его семя будто драгоценное вино.
Наконец он впал в забытье, которое, увы, не было полным. Ему приснился какой-то дом. Рок, совсем еще мальчик, бежал по темным комнатам, кишащим тараканами и крысами, и его неотступно преследовал отец.
«Помни, ты обязан мне всем, чего достиг!» — кричал отец, и его страшный крик отражался эхом от грязных стен.
Мальчик метнулся в какую-то комнату, но тут на него со всех сторон хлынули потоки крови. Он попытался спастись, вернуться обратно, но не успел и захлебнулся...
Проснулся Рок в холодном поту. И в ярости от того, что увидел плохой сон, стал дико избивать женщин. До смерти напуганные, полусонные, обливаясь слезами и кровью, те едва сумели унести ноги.
Назад: Ванг Тау — Токио
Дальше: Ванг Тау — Вашингтон — Токио