Книга: Корпорация Лемнискату. И каждый день за веком век
Назад: Глава 4 Мутанты, упрямство и чертов сюрприз
Дальше: Глава 6 Находка

Глава 5
Мечты и желания

Редклиф Фордайс

 

Услышав в коридоре крики Насти о помощи, я со всех ног бросился к их источнику. Внутри меня росло дикое желание защитить ее, разорвать обидчика.
Но отворив дверь и увидев совершенно обнаженную девушку, катающуюся по полу, я застыл, не в силах пошевелиться. Лишь новый крик Насти заставил меня сдвинуться с места.
«Спокойно, спокойно… Что я, мало обнаженных женщин видел за всю жизнь?»
Подхватив Анастасию на руки, я попытался ее обездвижить, чтобы она что-нибудь себе не повредила. Но моих благих намерений не оценили: в следующее мгновение я получил удар в челюсть.
– Да чтоб вашу!..
Зафиксировав ее голову, я сразу почувствовал, как Настя обмякла, потеряв сознание, и вновь моим вниманием завладело хрупкое обнаженное тело, гладкость кожи. Меня бросило в дрожь от электрических разрядов, которые покалывали руки, и, дернувшись, я разжал объятия.
Настя упала на пол. Чертыхнувшись, я опустился около нее на колени.
«Да что со мной такое происходит?!» – удивился я.
Осторожно подняв девушку, я перенес ее на кровать и застыл, не в силах отвести взгляда. На груди проглядывали две тонкие скрещенные линии, от которых витиевато расходился узор по всему телу, непередаваемо красивый и словно живой.
«Я сейчас должен оставить Настю одну, дождаться, когда она очнется, и поговорить. Или лучше не оставлять ее в одиночестве?»
Трудность в принятии решения объяснялась тем, что я не мог оторвать от нее глаз и осторожно водил кончиками пальцев по узору на груди. При этом во мне рождались невероятные чувства, дыхание перехватило. Наконец я отдернул руку и, накрыв Настю покрывалом, сел в кресло у окна и принялся ждать. Похоже, я переработал и пора найти себе женщину.
Мысль о том, что испытываю желание к дочери друга, меня угнетала и заставляла стыдиться. Дал слово позаботиться, а сам… Хорошая забота!
* * *
Анастасия Разинская

 

Сознание вернулось легко, словно я спала и проснулась. Открыв глаза, встретилась взглядом с Редклифом, который сидел в кресле, посмотрела на покрывало, скрывающее тело, и все поняла.
– Только не это… Неужели снова…
– Что ты имеешь в виду? – От окна раздались тяжелые шаги, и я увидела Фордайса перед собой.
Щеки мои пылали, и я не могла объяснить собственное смущение. Ну увидел он меня раздетой, что ж теперь. Вот только почему это меня так волнует?
– Уйди, а?
– Нам нужно поговорить.
Предположив тему разговора, я застонала:
– Что за черт?!
– Ты в состоянии выражаться достойно или твой сленг неискореним?
Проигнорировав его слова, я встала, взяла из шкафа одежду и направилась в ванную.
Обернувшись на пороге, сказала:
– Без обид, но интерьер комнаты настолько стариканский и помпезный, что попахивает нафталином.
– Перед твоим заселением ее проветрили и даже подмели в углах! – донеслось мне вслед.
Ну хоть что-то.
Посмотрев в зеркало, я открыла рот от удивления и воскликнула:
– Ништяк!
По всему телу в разные стороны расходились потрясающие татуировки! Красивые, витиеватые, словно узоры на ювелирных изделиях.
Тут же в дверь заскребся Фордайс и тревожно спросил:
– Настя, с тобой все в порядке?
– Все хорошо! – крикнула я, мгновенно встревожившись. – Не вздумай войти!
– Как я могу! – прозвучал саркастический ответ. – Набиваться принять душ с незамужней девушкой – моветон!
Мне напомнили мои же слова. Язва!
Одеваясь, я старалась всеми способами не думать о том, что случилось некоторое время назад. Сполоснув лицо холодной водой, я вернулась в комнату.
– Что за татуировки на теле? Это заразно?
Творец лишь покачал головой.
– Садись, – показал он на второе кресло, – буду рассказывать.
Но я выбрала кровать. Теперь, в коротких шортах и майке, я чувствовала себя куда увереннее, нежели обнаженной.
– Мне лучше на мягком. – И, усевшись на матрас по-турецки, я приготовилась слушать.
Фордайс мученически прикрыл глаза.
– Что снова не так?
Но Редклиф оставил мой вопрос без ответа, лишь положил ногу на ногу и сцепил на коленях руки.
– В чем-то ты права: появившаяся на теле татуировка поможет тебе контролировать свой дар, который пока не проявился. Также это своеобразная метка силы, что говорит о твоей природе.
– А почему мой узор отличается от твоего? У меня линии более плавные и нет галочки на груди.
– Откуда ты знаешь? – резко спросил творец.
Чтобы не рассказывать о своем первом перемещении, я принялась в спешке подыскивать подходящий ответ.
– Кто-то рассказал, не помню. То ли Виктор, то ли еще кто.
Посверлив меня взглядом, Фордайс, на мое счастье, не стал расспрашивать и просто ответил:
– У каждого творца узор индивидуален.
– Ребята обалдеют, когда узнают, – выдохнула я.
Неожиданно князь подался вперед, его глаза зло блеснули, и он процедил:
– Ты что, собираешься раздеваться и им показывать?
Я запустила в него подушкой и спокойно сказала:
– Думай, что говоришь. Расскажу, конечно, ну и продемонстрирую узоры на лице и шее, не говоря уж о руках.
– Ты многого не знаешь о творцах, – резко перевел тему Фордайс. – И первое задание так скоро… Поэтому я сейчас кратко расскажу тебе основное, а ты по мере возможности будешь спрашивать, что непонятно.
Я кивнула.
– Творцы – это люди, которые благодаря генной мутации получили сверхъестественные способности.
– Как в «Людях Икс»? – тут же хмыкнула я.
Фордайс мрачно посмотрел на меня:
– Еще черепашек-ниндзя вспомни.
Вздохнув, я приготовилась слушать дальше.
– У мутации бывает три степени, и творцам, которые обладают третьей степенью, проще всего. Перед первым прыжком их только тошнит, и человек либо совершает прыжок, либо нет. Они не знают, чего лишатся, если не смогут совершить перемещение. Творцы третьей степени рождаются каждый год и на три корпорации их около ста человек. Но главное: они могут прыгать на небольшой отрезок времени – от одного до шести месяцев и оставаться в прошлом или будущем не более полутора часов.
– Почему так мало?
– Потому что эти творцы мало отличаются от обычного человека. Они слабы. Генная мутация второй степени встречается реже и довольно жестока. Перед прыжком у творца появляется тошнота и боль в теле, но он без проблем попадает в прошлое или будущее… Правда, не всегда может вернуться. Не сумеет – обречен скитаться в прошлом или будущем около года, после чего его выбросит обратно обычным человеком, и мутация перестанет проявлять себя. Испытать ощущение перемещения, увидеть другое время и потом лишиться дара – это страшно.
Я прислушалась к себе – и полностью согласилась. Это словно лишиться части души.
– В будущее они могут прыгать так же, как и творцы третьей степени, а в прошлое – на отрезок времени не более ста пятидесяти лет и пребывать там не более четырех часов. Они рождаются раз в три поколения и на три корпорации их не более десяти человек.
– Теперь мы, – подалась я вперед.
– Да, творцы первой степени. Мы испытываем при прыжке те же ощущения, что и остальные, но дар в нас очень силен, и мы должны суметь подчинить его себе, иначе мутация убьет.
– Что?!
– Все это сопровождается температурой, сильными болями во всем теле, а иногда и временной слепотой. За сильный дар нужно платить высокую цену…
– Я могла умереть?!
– А почему, ты думаешь, я чуть не поседел, когда ты закрылась в ванной?! – Редклиф выглядел так, будто был готов меня убить.
– А сказать было нельзя?
– А ты слушала?
Заскрежетав зубами, я буркнула:
– Давай дальше.
– Первая степень дает нам возможность путешествовать в прошлое на любой отрезок времени и находиться там за один прыжок до двенадцати часов.
– Но где же остальные? Мы же долго живем.
– Да, до трехсот лет, но не больше. – Фордайс опустил глаза и продолжил: – Творца очень сложно убить. Время и генная мутация дают нам большое преимущество перед обычными людьми. Но корпорация, как организация, с которой властям приходится считаться, была основана только в шестнадцатом веке. И тем не менее первые два столетия сберечь творцов не удавалось. Практически все они или сгорели на костре, или их убили. И в наше время нам непросто скрывать свои способности.
– А остальные? – сглотнула я.
– В прошлом и позапрошлом столетиях наших творцов убивали дуовиты, как, например, они это сделали с Алексеем и Ольгой Разинскими.
– Ты помнишь их? – Я посмотрела на Редклифа горящими глазами, но он лишь покачал головой.
– Я младше твоего отца на шесть лет и, когда Алексея и Ольги не стало, еще ходил в школу. Мой отец не допускал меня в корпорацию. Это очень опасно, ведь дуовиты именно по контактам с Лемнискату нас и вычисляют. Зато теперь ты знаешь, почему твой отец так хотел уничтожить их всех до единого.
– Да, – пробормотала я.
– А раз так, то не будешь рисковать.
– Что ты имеешь в виду? – вскинула я голову.
– То, что теперь ты в круге интересов дуовитов и должна быть очень осмотрительной, беречь себя. Пусть пример отца не пройдет для тебя даром.
Сказав это, Фордайс попрощался и вышел, а я еще долго смотрела на дверь.
* * *
Для выполнения моего первого задания мне не выдали никаких крутых примочек или оружия. На худой конец, я надеялась на какие-нибудь необычные девайсы, но когда озвучила свои мысли Фордайсу, он только вздохнул.
Меня снабдили лишь удобной одеждой, но мне и в своей было комфортно. Однако, заглянув в сверток, я увидела черный камуфляж.
– Мы будем спецназовцами?! – крикнула я Редклифу, переодевающемуся в соседней комнате.
– Нет.
Вот и весь ответ. Князь, как всегда, потрясающе многословен и сама вежливость.
Вздохнув, я начала переодеваться.
Первый сюрприз меня поджидал, когда я увидела всегда чопорного и элегантно одетого Фордайса. В черной форменной одежде и берцах он смотрелся совершенно потрясающе, и если бы я была с ним незнакома и не знала, кто он, то бросилась бы ему на шею.
А так – стояла и смотрела, капая слюной на пол.
– Настя?!
– Что? – Я попыталась сфокусировать взгляд на лице творца.
– Ты готова?
– Да…
– Что это с тобой?
– Да вот, увидела тебя и подумала, что ты не такой уж законченный зануда и брюзга, каким хочешь казаться. Еще есть шанс все исправить.
– Я просто счастлив, – скептически ответил князь. – Пора отправляться.
– А ничего, что мы внешне не соответствуем эпохе, в которую отправляемся? – поинтересовалась я, семеня за ним.
– Мы невидимы для обывателей того времени, но остаемся осязаемы. Временные потоки стирают нас с лица реальности, но мы продолжаем пребывать в ней.
Тем временем мы пришли в странную комнату, обитую деревом. Она была соверешенно пуста, не считая мягкого ковра на полу.
– Что, совсем? – спросила я, оглядываясь по сторонам.
– Есть исключения. Гении того времени, творцы и дуовиты могут нас видеть.
– Так и знала, всегда есть какое-то «но».
– В другом времени, помимо прочего, мы более выносливы, можем быстрее двигаться, и чем дальше мы прыгаем, тем меньше на нас действует сила притяжения.
– Вау! – выдохнула я. – А мы попадем к динозаврам?
Фордайс прикрыл глаза и простонал:
– Сейчас мы будем прыгать в другую временную эпоху. Настя, это твое первое задание, я прошу, будь ответственнее. Ничего не трогай и не отходи от меня. Договорились?
– Я постараюсь, – закивала я, кривляясь.
– За что мне все это!
– Редклиф, я не понимаю, на что ты жалуешься? Если ты думаешь, что ближайшие сорок лет я буду ходить за тобой хвостом, то глубоко ошибаешься.
– Ладно, – процедил творец и взял меня за руку.
В следующее мгновение я почувствовала тянущее ощущение в животе и неимоверную усталость.
– Что это?.. – я упала на колени на каменный пол.
– Откат от переноса, – покачнулся Фордайс и полез в боковой карман брюк. – Вот, возьми и поешь.
Он протянул мне пару бутербродов. Схватив нехитрую пищу, я вгрызлась в мясо с хлебом так, словно меня год не кормили. С удовольствием съев бутерброды под пристальным взглядом князя, я поднялась и огляделась.
– Где мы? – не поверила я своим глазам.
– В Англии, год тысяча сто восемнадцатый, – криво улыбнулся творец.
Я смотрела на окружающую меня действительность и не верила своим глазам.
Мы находились, судя по всему, в замке, в длинном коридоре из неотесанных грубых камней, было темно, лишь пара факелов коптила воздух. А запах… Какой тут витал аромат, просто не передать словами!
Если вы бывали в туалете на какой-нибудь богом забытой станции, то, возможно, меня поймете.
– Почему ты не взял противогаз? – просипела я.
– В нем неудобно работать. Ничего, к запаху можно привыкнуть.
Смотря в спину удаляющемуся Редклифу, я восхитилась его стойкостью. Для меня в нем открывались все новые и новые стороны.
Решив не отставать, я зашагала следом, сворачивая из одного безликого коридора в другой. Что странно, ароматы не менялись. Весь замок просто источал удушающее амбре. Да, «Доместос» здесь не помешал бы.
Внезапно из-за поворота донесся шум, и я остановилась. Интересно было бы посмотреть, как живут в прошлом.
Наше задание заключалось в том, чтобы вколоть хозяину этого замка прививку против огненной чумы. Ну ничего, Фордайс не маленький – сам справится.
Я несмело шагнула в сторону, прошла по какому-то коридору и оказалась на лестнице, ведущей вниз. Сверху мне открылось небывалое зрелище.
В камине огромного зала на большом вертеле жарилось мясо. На полу на грязной соломе валялись собаки. Вокруг столов с остатками трапезы бегали дети, чумазые и легко одетые, хотя в замке было холодно. Женщины в длинных неопрятных платьях сидели у мужчин на коленях и хихикали. Кто-то подавал еду, кто-то убирался.
Какой кошмар! Как можно так жить?
Пока я размышляла, одна из парочек в обнимку поднялась наверх. Испытывая отвращение, я прижалась к перилам, лишь бы они меня не задели. В нос ударил запах немытых тел, от которого начала кружиться голова. Наверное, у нас бомжи и то лучше пахнут!
Едва «аборигены» прошли мимо, как я замахала перед лицом рукой, хватая ртом воздух. Почему-то сразу вспомнились любовные романы про рыцарей и прекрасных дев. Теперь мне стало ясно, какая у них была любовь.
На обратном пути я думала, как сейчас мне влетит от Фордайса, но внезапно услышала разговор, который велся в соседнем коридоре.
Остановившись, я уже собралась выглянуть из-за угла, чтобы посмотреть, кто эти люди, но слова одного из собеседников заставили меня замереть.
– Лука, ты не понимаешь, они меня убьют. Это же беспощадные твари! Фордайс передал мне послание от Юрия, и я постараюсь выполнить свою работу в прошлом, но не думаю, что им это поможет, – сообщил мужчина с характерным для иностранца акцентом.
– Дэвид, ты не можешь сейчас отступить. Мы должны уничтожить дуовитов. Через несколько дней я со своей командой устраиваю им ловушку. Только так мы можем помочь своим потомкам. Не забудь записку Фордайса.
– Хорошо, но это последний раз.
– Спасибо!
В коридоре раздались шаги, и, выглянув, я заметила лежащий на полу бумажный конверт. Приблизившись и подняв его, я поняла: конверт выпал из кармана одного из незнакомцев.
Я не утерпела и пробежала глазами текст записки, которая лежала внутри. Внезапное появление князя напомнило о неуместности моего любопытства. Пришлось спешно прятать находку в карман брюк.
– Настя?! Где ты была? – прошипел Фордайс, направляясь ко мне.
– Я заблудилась, – сказала я, приняв самый невинный вид.
Посверлив меня взглядом, творец поманил за собой. Необходимо было выполнить вторую часть задания – взломать сундук хозяина замка.
Я помогала Фордайсу по инерции и вела себя тихо как мышка, – из головы никак не шел разговор, который я услышала.
Я знала, что отца убили, когда он участвовал в организации нападения на дуовитов в прошлом. Только вот в записке были совсем другие сведения, отличные от тех, что я знала об операции отца.
Назад: Глава 4 Мутанты, упрямство и чертов сюрприз
Дальше: Глава 6 Находка