Глава 2. Муравейник
Кокон света, охвативший меня, начал меркнуть, а потом распался. Переход завершен. Муравейник. Этот Осколок назвали так из-за созданий, его населявших: огромных то ли муравьев, то ли жуков. Точка перехода располагалась на небольшой круглой поляне посреди огромного леса из странных грибов и невероятных растений, среди которых ползали, прыгали и летали всевозможные создания. Вокруг поляны росли в основном здоровенные белые грибы, похожие на поганки, на шляпках которых можно поиграть в футбол небольшой командой. Рядом росли огромные то ли деревья, то ли кусты, закрывавшие тенью своих листьев грибы от солнца, с огромными гроздьями красных ягод, размером с пушечное ядро. Чуть дальше росли огромные папоротники, одного листа которых хватило бы на крышу дома. И везде бегало, ползало, прыгало и летало местное население, от разнообразия которого рябило в глазах: огромные лиловые слизни ползают по грибу, поедая его шляпку; какой-то кузнечик-переросток с огромными лапами пронесся куда-то вдаль; цветок размером с дерево, похожий на розу, спокойно росший на месте, внезапно накрыл собой большую многоножку, проползавшую мимо, и, захлопнувшись, начал ее переваривать.
Я спокойно стоял на поляне, зная, что местные хозяева сейчас внимательно за мной наблюдают, решая, что со мной делать. Логику насекомых было сложно понять: я не раз уже вел с ними торговлю, обменивая товары, которые приносил сюда из других миров на муравьиную кислоту, которую вырабатывали у них какие-то железы. Ее очень ценили в техномирах; за нее можно выручить немало дайнов. На Площади игроков еще ценились личинки зеленых слизней: их обожали в качестве деликатеса маасари, люди-мотыльки, вытягивавшие из них питательную жидкость. Взамен я приносил им розовый сахар и гранулы баата, серые кристаллы которого значительно ускоряли рост растений. Меня здесь знали, но не доверяли; впрочем, как и везде.
Постояв на поляне, я последовал ритуалу, выработанному еще в момент первого моего появления в этом мире: подошел к краю поляны и выложил товары для обмена: термос, в котором лежат кристаллы баата, и несколько холщовых мешочков с сахаром. Вернулся назад, и снова стал ждать. Наконец, появились хозяева. Огромный черный муравей, вынырнувший из-под листьев папоротника, подбежал к разложенным мной товарам и внимательно обнюхал мешки с сахаром, потом осмотрел термос с гранулами, и убедившись, что все в порядке, издал писк. Появились еще муравьи. Сначала подбегают воины, они окружают поляну: здоровенные черные муравьи с массивными челюстями, прочными, но тонкими панцирями, с тонкими ногами по три штуки с каждой стороны.
Я чувствовал себя крайне неуютно: отбиться от этих созданий, вздумай они атаковать, будет непросто. С одним-двумя я бы справился, но если меня атакуют одновременно все восемь стоящих вокруг поляны муравьев, мне конец. Следом за охраной показался «чиновник» (так я его называл): еще один муравей, только крупнее и синего цвета. У этого не было таких больших челюстей, но зато были четыре пары глаз и большая голова. Он еще раз оглядел предложенные мной товары, и наконец, обратил внимание на меня. Подойдя поближе, он всеми своими глазами внимательно осмотрел меня, потом обнюхал, и лишь убедившись в том, что я — это я, издал какой-то звук, похожий то ли на крик, то ли на визг пилы. Солдаты, готовые меня растерзать, отступили назад. Потом он повернул ко мне голову, и начал свистеть и поскрипывать. Браслет на моей руке немного нагрелся и перевел:
— Мир, обмен, еда.
Кивнув, я подтвердил:
— Мир, обмен, еда.
Сделка заключена. Муравей-чиновник подбежал к краю поляны, подхватил передними лапами принесенные мной товары и устремился туда, откуда появился. За ним исчезла его свита. Через некоторое время, когда я уже присел на землю и даже успел отдохнуть, появился рабочий муравей, вдвое меньше солдата и коричневого цвета. Он подбежал ко мне и положил возле ног два мешочка: зеленовато-прозрачные то ли желудки, то ли странные растения; внутри находилась густая, тягучая, прозрачная жидкость с кисловатым запахом — выделения муравьев. Потом появился еще один, и принес шесть личинок, замотанных в паутину: толстые, жирные комочки, теплые и живые. Сквозь паутину я чувствовал, как они шевелятся.
Все это я убрал в сумку, в отделение для особых товаров. Как насекомые рассчитывали, сколько мне заплатить за принесенный товар, я не знал; торговаться или обсуждать с ними цену или условия для обмена тоже бесполезно — они этого просто не понимали. Или делали вид, что не понимают. Я подозревал, что они гораздо умнее, чем хотели казаться. Но я все равно был доволен: за шесть килограммов сахара и контейнер с кристаллами баата я заплатил сотню дайнов, а выручу за то, что мне принесли, не меньше полутора тысяч. Так что и усилия на путешествия сюда, и риск быть съеденным муравьями, стоили той прибыли, что я получу. Этот мир был моим маленьким секретом, позволявшим выживать в Игре. Путь сюда знали многие, но почти никто не рисковал появляться здесь: после нападения, произошедшего много лет назад, муравьи убивали всех игроков, рискнувших появиться в их мире, и после нескольких смертей поток желающих иссяк. Этот мир предпочитали обходить стороной даже игроки высших ступеней, не говоря уже о таких, как я.
Но мне тогда повезло: оказавшись здесь впервые, я даже толком не знал, куда попал. Не рискуя лезть в незнакомый мир, едва взглянув на огромных насекомых, снующих повсюду, я предпочел остаться на поляне, где ждал, пока зарядится Компас, чтобы поскорее убраться из этого пугающего мира. В руках я держал странный толстый браслет, найденный мной благодаря карте сокровищ. Я прочитал описание этого предмета, появившееся в моей Книге после того, как я взял его в руки: «Он поймет то, что ты понять не в силах». Немного подумав, я нацепил его на руку.
Я сидел, потягивая вино из фляжки (темно-красное, из Фарина), и грыз сухарь, пытаясь понять, что это мне попало в руки, и что мне с этим делать, когда появились муравьи-воины, со всех сторон бросившиеся ко мне из темноты ночи. Я даже сообразить не успел, как меня окружило десятка полтора этих тварей. Они приближались ко мне, вереща, скрипя и попискивая.
— Враг! Враг! Убить! Убить!
Я с перепугу чуть сухарем не подавился. Выплюнув его вместе с вином, и не совсем понимая, что я делаю, я заорал:
— Я не враг! Не враг! — и чуть было не убившие меня твари остановились в шаге от меня; огромные жвала застыли на расстоянии ладони. Я стоял, боясь шелохнуться, а они о чем-то переговаривались между собой, поскрипывая и попискивая. Потом один из них убежал, а остальные остались караулить меня.
Я стоял так довольно долго среди огромных насекомых, и молился про себя всем богам Хаоса, чтобы Компас поскорей зарядился. Но удрать я не успел. Появился большой синий муравей. Он подполз ко мне, и долго обнюхивал меня и мои вещи, лежавшие на земле. Больше всего его заинтересовал кусок сахара, который я достал из сумки, чтобы съесть вместе сухарем: я всегда любил сладкое. Он-то мне и спас жизнь. Здоровенная тварь подхватила его с земли и куда-то с ним убежала. Ближе к утру она снова появилась. К этому времени я устал просто зверски: всю ночь стоять на ногах, боясь лишний раз пошевелиться. Я даже помочился в собственные штаны, решив, что это безопаснее, чем пытаться пописать нормально: мало ли как эти твари отреагируют, глядя на то, как я мочусь на кустик или землю. Посчитают, что я нападаю или мечу их территорию — и все, конец. А штаны — хрен с ними, отстираются.
Когда синий урод появился, я ему даже почти обрадовался, как родному. Он что-то пропищал, и черные твари отошли от меня, а я без сил сел на землю: ноги уже просто не держали. «Чиновник», как я его потом назвал, подбежал ко мне, еще раз обнюхал, и начал разговор:
— Мир, не мир.
Подумав, я выбрал первый вариант. Воевать я тогда точно не был готов, поэтому произнес:
— Мир.
Браслет на моей руке засветился и что-то проскрипел, а я, обалдев, уставился на него. Не ожидая чего-то подобного в момент нападения, я от неожиданности и страха не обратил внимания на то, как у меня получилось сообщить муравьям, что я не враг.
Довольный моим ответом, синий опять что-то начал скрипеть. «Обмен, обмен!» — перевел браслет.
Тут я уже задумался, что бы это могло значить: что он от меня хочет, и что на что собрался менять. Идей как-то не было, но и отказываться было нельзя. Даже если эта тварь мне ногу откусит — хрен с ним, главное живым остаться. Зелья лечения есть, кровь остановить сумею. Добраться бы до Города игроков, а новая нога со временем вырастет.
Нужно было поскорее убраться оттуда, поэтому, решив не мудрствовать, я произнес два раза:
— Обмен, обмен.
Видимо, довольный моим ответом, муравей закивал башкой, и опять что-то начал скрипеть и пищать, а браслет перевел новый вопрос
— Еда? Еда?
Вот это меня однозначно поставило в тупик. Что бы это могло значить? Я едва мог предположить, чего он от меня хотел: то ли меня собирался сожрать, и спрашивал моего разрешения, то ли наоборот, собирался накормить. Но при чем здесь тогда обмен? Хаос его знает! Нужно было что-то говорить, поэтому я обреченно произнес:
— Еда. Еда.
Услышав мой ответ, муравей опять закивал башкой, что-то проскрипел своим, и они все вместе убежали, оставив меня одного на поляне. Ни хрена не поняв из произошедшего, я начал стягивать с себя опозоренные штаны перед прыжком в новый Осколок: мало ли с кем я там встречусь, да и самому как-то некомфортно путешествовать по мирам в таком виде. Не успел я достать из сумки новую одежду и надеть ее, как появилась новая тварь, только меньше черных в два раза, не такая страшная и коричневого цвета. Положив что-то возле меня, она тут же исчезла в этих грибных джунглях. Я в недоумении рассматривал то, что она мне оставила: маленький кулек прозрачно-зеленоватого цвета, в котором что-то плескалось, и завернутую в паутину какую-то то ли гусеницу, то ли личинку, начавшую шевелиться, едва я взял ее в руки. Я хотел вначале выкинуть эту гадость назад в джунгли, откуда мне ее принесли, но природная жадность и любопытство мне не позволили.
Засунув всю эту гадость в сумку, и призвав Компас, я поспешил убраться из этого мира. Про эту гадость я даже успел забыть — лежит себе в сумке, да и ладно — пока на торговой площади не решил разобрать сумку. Не хватало места для новых покупок, вот я и решил избавиться от всякого хлама и мусора, собранного в мирах. Я присел на торговой площади, вертел в руках эту личинку, и думал, куда ее закинуть подальше, когда ко мне подлетел маасари, человек-мотылек. Увидев, что я держу в руках, он, захлебываясь слюной, начал верещать:
— Сколько ты за это хочешь?
Я даже не сразу понял, о чем это он, а он вокруг меня наяривает, от возбуждения даже на месте парить спокойно не может. Тычет пальцем в личинку, и снова верещит:
— Продай!
Ну, тут уж я не растерялся!
— Сколько ты за нее готов заплатить?
— Пятьдесят дайнов!
Ни хрена себе! Я от неожиданности чуть не выронил личинку. Так много за какую-то мерзость! Но тут к нашему торгу присоединился новый участник. Еще один мотылек подлетел, видимо, хотел пообщаться с первым, но увидев, что я держу в руках, тоже начал верещать и требовать, чтобы я продал это ему. Тут уже запищал первый. Я сказал, что вещь будет принадлежать тому, кто за нее больше заплатит. В общем, мы устроили аукцион. Торговались долго: никто не желал уступать. Личинку купил все-таки первый, заплатив за нее почти двести дайнов.
А я стал разбираться в произошедшем. Расспросив знакомых в баре и на торговой площади, я быстро прояснил ситуацию. Осколок, в котором я побывал, называли Муравейником, и с его обитателями довольно долго торговали, особо никого не трогая: охотиться и убивать муравьев было делом хлопотным и опасным. Мир, в котором они живут, огромен, а Осколок — место, в пределах которого может передвигаться игрок — невелик, чуть больше десяти тысяч шагов длиной и менее трех шириной. Скрыться на таком некуда, а при нападении муравьи будут тысячами атаковать дерзнувшего, не считаясь с потерями и не страшась смерти; не уверен, что они вообще знают, что это такое. Поэтому с ними предпочитали торговать, благо было ради чего. Выделения желез муравьев весьма ценили в мирах Техно: из них готовили какие-то дорогие вытяжки, используемые в медицине и косметологии, а личинки обожали маасари — для них они были изысканным лакомством.
И все было прекрасно, пока циклов шестьдесят назад на муравьев ни напал какой-то неизвестный игрок, решивший не возиться с торговлей, а разом получить и выделения муравьев, и эмбиент с дайнами. Он чуть не убил королеву, разрушил муравейники, истребил немало солдат и гвардейцев королевы. Погибла даже часть свиты. Но игрок переоценил свои силы, и недооценил насекомых. Королеву успели спасти, а вот игрок спастись не успел: его задавили числом тысячи муравьев. Они добрались до него буквально по трупам, не обращая внимания на заклятия и на призванных игроком созданий. Почему игрок не отступил, я так и не понял: то ли был слишком глуп и не успел зарядить Компас для прыжка перед атакой на Муравейник, то ли просто не успел им воспользоваться из-за случайности, но он погиб. С тех пор муравьи атаковали любого чужака, появлявшегося в их мире.
Близилась ночь. Две небольшие луны уже показались на небосклоне. Дневные насекомые умолкали, а ночные еще не проснулись. Огромный цветок, сожравший мокрицу, сложил лепестки в бутон и закрылся до наступления следующего дня. Я достал небольшой светильник, купленный мной на Свалке, и при его голубоватом свете листал трактат об искусстве войны, хоть и с трудом мог вникнуть в смысл написанного. Есть не хотелось, пить тоже. Я сильно нервничал в ожидании предстоящей встречи: получится или не получится. Чтобы немного успокоиться, я достал фляжку и сделал несколько небольших глотков. Сильно увлекаться спиртным не стоит: голова мне сегодня нужна ясной.
Наконец, кусты рядом с поляной зашуршали, и я увидел того, кого все это время ждал: громадный, темно бурого цвета муравей, в сопровождении свиты подбежал к поляне. Его всегда сопровождали гвардейцы: они были крупнее обычных воинов, и панцирь у них был золотистого цвета. Муравей нетерпеливо заскрипел:
— Принес?
Я молча достал из сумки три больших мешка с отборным розовым сахаром. Его делают во Внутренних мирах, на далеком Сайнуре. Там растут огромные цветы, выделяющие в определенные периоды времени нектар, который местные жители собирают в бочонки, где он застывает, превращаясь в куски сахара, которые потом дробят и продают всем желающим. У него чудесный запах и вкус лучше всяких сладостей, что делают в разных мирах. Тот, что я принес аристократу, пришедшему на встречу, был самого дорогого сорта, и за каждый из мешков весом в пару килограммов я заплатил по восемьсот дайнов. Даже себе я не мог позволить купить что-то подобное, но для дела не жалко.
Аристократ внимательно обнюхал то, что я ему принес, и глядя на то, как возбужденно затряслись антенны у него на голове, я понял, что он в восторге. Еще бы! Для обмена я обычно ношу гораздо более дешевые сорта, да еще и смешанные в пропорции один к двум, иначе бы торговля потеряла всякий смысл; а здесь чистяк, один из элитнейших сортов!
— Это намного лучше того, что ты нам приносил раньше, — наконец, заговорил муравей. В отличие от чиновника, этот гораздо умнее, и словарный запас у него больше. С ним я познакомился три больших цикла назад, во время очередного обмена. После сделки я, как всегда, сидел на поляне и читал книгу, ожидая, пока Компас накопит энергию для прыжка, когда на поляну выползло это чудище вместе со своей свитой, и поинтересовалось, нет ли у меня еще сахара. После непродолжительного разговора и передачи ему моих личных запасов сладостей ситуация прояснилась: это был один из двенадцати мужей королевы, составлявших ее свиту. В наказание за то ли плохо выполненный супружеский долг, то ли еще что-то (я так и не понял), его оставили без сладкого, которое раздавали аристократам в качестве награды и поощрения, и этот сластена, размером с небольшого слона, решил добыть его самостоятельно, втайне от королевы пробравшись ко мне. С ним мы и наладили обмен, но уже контрабандный.
— То, что я принес, стоит очень дорого. Это концентрат, его потом разводят в пропорции один к десяти. Но я ведь обещал тебе принести самое лучшее, что есть среди тысяч миров, и выполнил свое обещание. Такое даже ваша королева не пробовала никогда.
— И что ты за это хочешь? — не выпуская из лап мешок, спросил аристократ. — У меня не хватит еды для обмена.
— То, о чем мы говорили с тобой во время моего прошлого визита: всего лишь возможность выйти за пределы этой поляны и попутешествовать по вашему миру на одну короткую ночь.
— Это нельзя. Королева запретила выпускать подобных тебе за пределы этого места.
— Но я ведь не смогу причинить никакого вреда. Дом королевы, ты же сам говорил, находится за пределами места, по которому я могу передвигаться. Я один, и не смогу натворить никаких бед.
— Тот тоже был один, а убил стольких, что королеве пришлось многократно увеличить число кладок яиц, чтобы восстановить численность рабочих и воинов.
— Я могу дать тебе клятву на Книге, что не причиню никому никакого вреда.
— Почему я должен верить тебе и твоим словам, что Книга не позволит нарушить клятву? Ведь это же твоя книга, и слушается она тебя.
Вдаваться в объяснения свойств Книги мне не хотелось: это было бы слишком долго, да и вряд ли он поверит. Нужно придумать что-то другое.
— Если ты мне не веришь, тогда приставь ко мне своих воинов, хоть всю свиту, и если я хоть как-то нарушу свое слово, пусть меня убьют.
Этот аргумент заставил аристократа задуматься. Оглядев меня еще раз, как будто впервые, а потом взглянув на здоровенных бойцов своей свиты, он, качнув головой, произнес:
— Хорошо. Всю свиту я не оставлю. Мне еще самому возвращаться домой. Шестерых хватит.
— Тогда обмен? — спросил я, опасаясь, как бы недоверчивое насекомое не передумало.
— Обмен, — подтвердил аристократ. Подхватив мои мешки с сахаром, он напрягся, и исторг из себя комок дурно пахнущей зеленовато-белой слизи.
— Нанеси это на тело, и воины, охраняющие территорию, не тронут тебя. Утром слизь высохнет и престанет пахнуть, и стражи убьют тебя, если ты окажешься за пределами этого места.
Подняв башку, он проверещал что-то своим, и быстро уполз в темноту. Шестеро муравьев остались со мной.
Все, время пошло, и его не так много: меньше половины дневного цикла. Ночь и день здесь довольно быстро сменяют друг друга. Но у меня все уже заранее готово.
— Книга!
Появившуюся передо мной в воздухе Книгу я быстро пролистал, остановившись на разделе ездовых животных. В отличие от обычных существ, эти, помимо того, что могут сражаться, еще могут везти на себе игрока, позволяя ему быстро перемещаться по миру, в котором он путешествует. Это очень полезно для бегства или для обследования новых миров; еще можно перевозить всякие грузы. В общем, весьма полезные существа; жаль, что они столь редки.
— Призвать!
Я выбрал карту Туманного льва, моего единственного ездового существа. На ней был изображен огромный лев с темной шерстью и золотистой гривой. Этот хищник живет в Мире туманов и облаков. Так его называли потому, что часто бескрайние поля и леса этого мира затягивает туман, укутывающий все вокруг, и в котором ничего не видно. Там, в непроглядном тумане, подкрадывается к своей добыче это создание.
Передо мной в воздухе начало проявляться существо, призванное мной. Сначала проступило из воздуха тело, потом голова; постепенно тело становилось все ярче и контрастней, пока не стало Туманным львом, на спине которого располагалось седло с небольшой уздечкой, накинутой на шею. Создание покорно стояло, ожидая моих команд, а я, подобрав слизь, оставленную аристократом, натер сначала свое, а потом и его тело. Теперь нужно сделать еще пару мелочей, и пора в дорогу.
Снова Книга. На этот раз мне нужны заклинания. Сначала Темный доспех. Мало ли что. На какое-то время он сдержит удары и защитит мое тело, а там уже будет видно. Теперь Ночное зрение: не хочу ползать по этому лесу, ничего не видя. Использовав каждое из заклинаний, я, наконец, взглянул на окружающий меня мир. Темнота ночи исчезла, и я стал отчетливо видеть все происходящее вокруг. Вот теперь пора!
Вскочив на льва, я дал команду вперед, и путешествие началось. Лев бежал впереди, муравьи-надзиратели рядом, а я всматривался в экран Компаса, настроенного на поиск. На нем должно отразиться то, ради чего я все это затеял. Этот Осколок толком не обследовал никто; с момента нападения на муравьев прошли два Малых турнира, и на просторах этого мира вполне могли остаться дары Владыки, не найденные другими игроками. Но даже если я не нашел бы ничего из даров, не они являлись моей главной целью. Больше всего меня интересовали трофеи, вещи, оставшиеся от того игрока, который совершил нападение много лет назад; вот они должны быть точно. Игрок погиб, это было доподлинно известно, а значит, все его атрибуты, — Книга, Медальон и Активатор с сумкой — остались там, где он погиб. И пусть лучшие из своих карт он наверняка истратил в бою, но что-то должно остаться, и вот это «что-то» я и хотел получить. Даже если в Книге осталось не больше десятка карт, а сама сумка пуста, это оправдает мои усилия и потраченные дайны. Медальон будет светиться до тех пор пока, его не найдет новый игрок, и не погасит, забрав вещи того, кто здесь погиб. На экране Компаса такие останки отображаются в виде маленьких зеленых черепков. Карточные сферы горят синим, сокровища или золотые пирамидки — желтым, враги — красным, а союзники — белым. Для всего найдется свое обозначение.
Ночной бег сквозь джунгли. Мой зверь стремительно несся, словно радуясь тому, что его вновь призвали из карты, дав возможность бежать по земле. Он перепрыгивал повалившиеся грибы, уворачивался от ветвей и насекомых, сновавших по этому странному лесу. Наконец, на экране замерцала первая отметка, зеленая, как я и предполагал. Где-то справа, шагах в восьмидесяти от меня, погиб игрок.
Я направил своего скакуна туда, остановился в паре шагов от места гибели, спешился, и пошел к столбу зеленого света, вырывавшемуся из земли. Подойдя, я стал разрывать листву, старые ветви и панцири съеденных насекомых. Углубившись в землю почти на метр, я, наконец, увидел останки того, кто здесь погиб: сухие и ломки ребра торчали из земли, рядом лежала сумка, а в темноте светился Медальон. Взяв его в руки, я с недоумением уставился на него: небольшой диск, размером со сливу, был заполнен значками на непонятном для непосвященного языке; но игрок поймет все, что нужно. На обратной стороне была выбита спираль; подобно ракушке улитки, она закручивалась вовнутрь и была разбита на сегменты. Шестьдесят шесть сегментов, ступеней посвящения; они заполнялись по мере того, как игрок поднимался по лестнице силы к престолу Смеющегося господина.
На медальоне было заполнено лишь семь ступеней. Получается, игрок был лишь в начале пути, Посвященным низших ступеней. Как он умудрился устроить здесь такое сражение, что муравьи до сих пор о нем помнят? Еще раз с сомнением взглянув на Медальон, угасающий у меня в руке, я произнес:
— Получить!
Передо мной в воздухе возник светящийся контур Книги, утратившей хозяина. Теперь очередь моей. Рядом с первой возникла вторая Книга. Руками я соединил их вместе, сдвинув Книги друг к другу. Небольшая вспышка — и в воздухе осталась только одна. Книги объединились, и в мою перенеслись все карты, которые были у погибшего. Я открыл Книгу и бегло их просмотрел.
Что-то было не так. Не мог этот игрок вести серьезное сражение: чтобы его убить, хватило бы и постовых на поляне. Получается, здесь лежит не тот, ради которого я затеял свой поиск. Но каким образом он здесь оказался, зачем вышел за пределы поляны? Решил устроить охоту на муравьев? Вряд ли: слабоват он для этого. Получается, либо убегал, пытаясь спасти свою жизнь, либо что-то искал. Но что? Может быть, дары Владыки? Но даже самый мощный Компас, усиленный всем, чем только можно, сканирует территорию вокруг себя не дальше чем на двести пятьдесят шагов, а это место почти в тысяче метров от поляны. Убегал? Тоже вряд ли: от солдат сильно не побегаешь. Я путешествовал по этому миру на одном из самых быстрых ездовых созданий, доступных в Игре, и все же муравьи бежали наравне со мной.
Чтобы разобраться, я решил внимательно осмотреть тело игрока, точнее то, что от него осталось. Вокруг ребер были видны остатки какой-то одежды; присмотревшись, я узнал маскировочный плащ-хамелеон, безжалостно испорченный. Рядом лежала пара кинжалов с зарубинами, как если бы ими били по чему-то прочному. Ну да, панцири у муравьев будь здоров, попрочней рыцарской кирасы, не из всякого огнестрела пробьешь. Потом я нашел череп человека-кота. Больше ничего интересного не было.
Картина начала вырисовываться. Лет двадцать назад этот игрок зачем-то решил рискнуть, и втайне от хозяев этих мест пробраться вглубь их территории. Но не учел того, что плащ спрячет его лишь от глаз, а у муравьев хорошо развито обоняние. Он нарвался на патруль, те легко его засекли. Короткий бой и бесславная гибель. Выходит, что игрок пошел сюда сознательно, сильно рискуя. Но ради чего? Случайный поиск? Он надеялся, что раз это мир почти не посещают, то здесь могли остаться дары Владыки, не найденные другими? Тоже возможно. А стал бы я сам так рисковать жизнью в надежде на удачу и на случайную находку? Скорее нет, чем да. Никто не знает, как дары разбрасываются по мирам: это все дело случая. В одном мире их могут быть десятки, а в другом на протяжении тысячелетий ни одного. И рисковать жизнью ради случайной надежды глупо.
Вывод напрашивался один: сокровище. Карты сокровищ иногда попадались в карточных сферах. Получив эту карту, игрок мог узнать точное местонахождение сокровища, дара Владыки игроку, жаждущему его найти. В таких кладах можно найти карты, дайны, снаряжение и даже ездовых животных. Браслет-переводчик и Туманного льва я нашел как раз в таком кладе. За всю свою жизнь я находил их лишь дважды, и всегда это были места вроде этого: труднодоступные и опасные. Найти клад без Карты сокровищ очень трудно: на Компасе он не отображается, и обычные поисковые карты здесь не помогут.
Но на всякое правило есть свое исключение, как всегда бывает в этой игре. Книга все еще висела передо мной; я открыл ее на странице заклинаний. Глаз исполина. Когда он открывает свои глаза, ничто не может скрыться от него. Редкая карта ограниченного использования: лишь пять раз я могу использовать ее, потом она исчезнет. Но зато если сокровище здесь есть, я найду его и без Карты сокровищ.
Я с сомнением смотрел на карту. Уже трижды я использовал способность исполина. Если я не прав, и мои выводы ошибочны, использовать просто так эту способность не хотелось: у меня уже было такое. Но прислушавшись к себе и все еще раз обдумав, я все-таки решился.
— Применить!
Карта в книге начала изменяться. На ней был изображен огромный великан, лежащий на скале и спящий. Вот он поднялся, потягиваясь, протер глаза, и наконец, их открыл. Теперь на моем Компасе отразится все, что было скрыто от обычных поисковых заклинаний.
И снова в путь. Поисковый маршрут у меня был стандартный, придуманный мной за годы путешествий по Осколкам. Зверь бежал по периметру Осколка, по закручивающейся вовнутрь спирали; так я максимально быстро мог обследовать все, что находилось в пределах границ. Ночной бег продолжался, а я еще боролся с сомнениями: прав ли я был, использовав Глаз исполина? В лавке ее не купить. В карточных домах и среди игроков подобные вещи встречаются весьма редко, и стоят они от двух тысяч дайнов, если еще найдешь в свободной продаже: как правило, подобные карты идут на обмен. Свою карту, например, я нашел в карточной сфере. Жаль, если мои выводы окажутся неверными. Но не проверить догадку я не мог.
Снова отметка на компасе, и снова зеленая. Она располагалась ближе к центру Осколка; там высилась какая-то гора или холм, и лишь подъехав поближе, я увидел, что это разрушенный и заброшенный муравейник, оставленный много лет назад. Оглядев место еще раз, я понял, что был прав: здесь бушевал много лет назад тот бой, в котором погиб игрок, за трофеями которого я сюда и пробирался. Королеву вместе со свитой отсюда уже давно увезли в новый муравейник, как и кладки с яйцами. Теперь это старое, заброшенное место. Вокруг валялись стволы деревьев, заросшие молодыми растениями и укрытые листвой. Изредка в ней можно было разглядеть панцири насекомых: муравьев-солдат и даже гвардейцев — все, что осталось от членистоногих воинов, сражавшихся с игроком. Да, судя по всему, здесь когда-то отгремела жаркая схватка. На стволах деревьев виднелись подпалины от взрыва, который вырвал их из муравейника; панцири насекомых были смяты, а кое-где даже разорваны. Сам муравейник выглядел перекошенным. В густой поросли, укрывающей конструкцию, можно было угадать места, откуда взрывами и ударами заклинаний были вырваны бревна, гниющие на земле.
Возле входа в муравейник, там, где особо густо лежали панцири муравьев, переливающиеся золотом, из земли бил столб зеленого пламени. Глядя на толстый слой листьев, травы и сучьев, и прикинув, сколько лет прошло, я подозвал своего льва и приказал ему разгребать в этом месте мусор. Животное послушно стало выполнять команду; листья, земля и ветви только в стороны полетели из-под его лап. Я стоял рядом, и наблюдал за его работой, когда откуда-то сбоку ко мне вынырнула тень. Не успел я призвать жезл, как в эту тень врезались мои охранники, муравьи, стоявшие все это время рядом. Огромный паук был сбит в воздухе во время прыжка, и на него сразу навалились трое муравьев. Повалив его на спину, они вгрызлась в его мягкое белое брюхо, только кишки и брызги в сторону полетели.
Расправившись с нападавшим, трое подбежали ко мне и заняли свои места рядом с остальными. «Расслабился!» — упрекнул я сам себя: ведь эта гадость чуть меня не сожрала! Хорошо, что гвардейцы охраняли не только территорию от меня, но заодно и меня от местных букашек. Нужно будет прикупить муравьиному аристократу что-нибудь в подарок в знак признательности.
Взглянув на яму, которую выкопало мое животное, я отозвал его в сторону. Теперь я отчетливо видел пожелтевшие кости в земле, гораздо крупнее предыдущих: массивный череп с вытянутыми вперед лицевыми костями и рядом острых зубов принадлежал человеку-ящеру. Рядом лежала массивная булава, тускло светящаяся в темноте. Подобрав его Медальон, я произнес «Получить», потом призвал свою Книгу, и объединил обе. Мне не терпелось посмотреть свою добычу, но это можно будет сделать позже.
Теперь оружие. Открыв карман с трофеями, я положил туда булаву, с трудом подняв ее с земли. Потом, поискав в земле рядом с костями, я нашел чужую сумку, которая владельцу уже не понадобится. Вот и все. Осталось проверить сам муравейник и небольшой участок возле него, и можно отсюда убираться. Зря только использовал заклинание: никаких даров Владыки я так и не нашел; видно, его милость обошла этот мир.
Вспрыгнув на льва, я дал ему команду бежать вперед. Моя свита из муравьев побежала рядом, шустро перебирая ногами. Не успев проскакать и тридцати шагов, я услышал рев исполина, а потом на экране Компаса появилась золотистая отметка. Все еще не веря в это, я потер экран Компаса, чтобы убедиться в том, что это не обман. Но рев исполина, звучавший в моих ушах, и Компас, подтверждали, что посреди муравейника, там, где находился раньше дом королевы, таится клад, сокрытый от посторонних, и видимый лишь тем, у кого есть карта, указывающая к нему дорогу, или обладателям карт вроде Глаза исполина. Теперь мне все стало понятно: ящер-игрок не нападал на муравьев. Получив Карту сокровищ, он лишь пытался их забрать; но шутка Господина была как раз в его духе: расположить сокровище посреди муравейника, в покоях королевы. Чтобы получить его, нужно было сокрушить охрану, и всех, кто находился внутри. У ящера не получилось.
Карт сокровищ может быть много. Пока клад не найден, карты с указанием его местонахождения встречаются повсюду, но как только игрок его обнаружит, они гаснут и становятся бесполезными; надо торопиться, чтобы найти клад до того, как до него доберутся другие. Видимо, и второй игрок, получив где-то карту, попытался его найти, но не смог; а теперь он достанется мне! Один пытался получить его силой, другой — хитростью, ну а я его получил благодаря терпению и удаче.
Направив своего зверя вперед, я добрался до места, отмеченного на карте. Лев ловко прыгал по поваленным стволам деревьев, склеенным когда то слизью, несмотря на годы, прочно лежащим на своих местах. Отметка была все ближе. Я крепко держался за гриву своего скакуна, надеясь, что он не свалится с этой кучи: все-таки прыгать по склонам и всяким кручам у моего зверя получалось не очень.
Но вот, наконец, огонек золотистого цвета в паре шагов передо мной. Я слез со льва и подошел. «Получить!» — и передо мной в воздухе появилась золотистая пирамида, чтобы спустя миг рассыпаться искрами. Золотистым дождем в воздухе повисли пластины дайнов. Дотронувшись до каждой из них по очереди, я произношу «Получить», и пластины исчезают после моих слов, а Книга отзывается приятным мелодичным звоном. Пять тысяч. Неплохо. Теперь карты: их в воздухе висит целых три. Дотронувшись до каждой, я перенес их в свою Книгу.
Времени уже почти не оставалось. Небо начало светлеть. Запах, исходящий от моей одежды, стал совсем слабым. Следует поторопиться и убраться отсюда, пока мои стражи не вздумали меня сожрать, как того паука.
Я отозвал льва и занялся Компасом. Две отметки возможных переходов горели на нем: Свалка и Степь. Я выбрал Степь, Море травы, как ее еще называли. Спокойная локация, в которой можно отдохнуть и рассортировать добычу.
— Переход!
И вновь сияние охватило меня. Через мгновение оно исчезло, и я вместе с ним.