Книга: Игра на выбывание
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

Сэм оглянулся на дверь. Крепкое дерево не давало солнечным лучам проникнуть внутрь. Лишь сквозь щели проглядывали тоненькие полоски света.
– Что, если попробуем выломать? – предложил Сэм.
– Нет, слишком массивная, и петли крепкие, – ответила Шарлотта. – Не дом, а настоящая дыра. Еще с жильцов плату берет…
Оба направились вверх по лестнице, подбираясь к третьему этажу, где жил Тэрри Дэй. И Сэм, и Шарлотта освещали себе путь телефонами, но этого было мало. В слабом сиянии дисплеев очертания дверных проемов меняли формы и искажались, потом снова скрывались в темноте.
– Мистер Дэй! – еще раз окликнул Сэм. Его голос эхом разнесся по дому. Они с Шарлоттой замерли, ожидая ответа, но вокруг царила звенящая тишина.
– Его нет дома, – проговорила Шарлотта. – Ладно, придется заехать еще раз.
– Нет, Дэй здесь, – возразил Сэм. – Я чувствую.
– Даже если так, дело не срочное, может и подождать.
Сэм замер и призадумался. Вообще-то, Шарлотта права.
Спешить действительно некуда. Нужно просто узнать, что именно Тэрри Дэй рассказал Джо, и сделать вывод, есть смысл выдвигать обвинения против Ронни Бэгли или нет. Торопиться ни к чему. Надо возвращаться.
Но было в этом доме что-то такое, что заставило Сэма продолжить путь. Причем зловещую атмосферу создавали даже не темнота или тишина. Казалось, дом замер затаив дыхание и следит за непрошеными гостями.
Тут оба испуганно обернулись. Где-то закрылась дверь. Щелчок был едва слышный, но в тишине лестничной площадки прозвучал, будто выстрел. Сэм повернул телефон в сторону источника звука, но ничего не смог разглядеть.
– Давай вернемся. – Теперь в голосе Шарлотты явственно слышался страх. – Или хотя бы в участок позвоним.
– Нет, идем дальше, – распорядился Сэм. – Что-то здесь случилось. – Он поднялся еще на одну ступеньку и поморщился, когда раздался громкий скрип. – Почему нигде нет света?
Сэм сделал еще шаг вперед. Лестница снова ответила скрипом, на этот раз не таким резким. Ковровое покрытие под ногами изрядно потерлось, а местами прилегало неплотно. Шарлотта вытянула руку и на секунду коснулась ладонью его спины. На Сэма это подействовало успокаивающе. Когда наконец оказались наверху, он попытался сориентироваться, насколько это вообще было возможно. Шарлотта посветила телефоном вокруг, пытаясь отыскать какую-нибудь лампу или люстру. Сэм же выставил мобильный прямо перед собой. Они стояли на пороге короткого коридора, заканчивавшегося какой-то комнатой. Кажется, это была кухня. Свет от дисплея выхватил из темноты металлические края ящиков. Рядом с кухней виднелась еще одна комната. Рядом с дверью тускло блеснул шнур. Значит, ванная. Сэм приблизился к нему и потянул. Но свет не зажегся.
– Электричества нет, – прошептал Сэм.
Он почувствовал у себя на шее дыхание Шарлотты.
– Может, все-таки вернемся? – почти умоляюще произнесла она.
– Нет. Теперь – только вперед.
– Если и правда что-то случилось, одним сюда соваться опасно, – заметила Шарлотта. – Можем нарваться на что угодно.
– А если все нормально? – возразил Сэм. – Мы тревогу поднимем, а потом окажется, что одинокий чудак просто не заплатил за электричество.
– Ну да, конечно, – язвительно отозвалась Шарлотта. – Лучше пропадем, чем дураками себя выставим.
– Боишься – возвращайся, дело твое. А я пойду дальше.
В тишине Сэм слышал рядом ее дыхание. Оба молчали.
Наконец Шарлотта спросила:
– Давай поищем. Может, найдем что-нибудь, чем можно дверь открыть?
Сэм принялся оглядываться по сторонам, но тут из другой части дома донеслись звуки, от которых у обоих по коже пробежал холодок. Сначала кто-то застонал от натуги, потом по полу потащили что-то тяжелое.
– Что это было? – хриплым шепотом выдавила Шарлотта.
– Не знаю, но, кажется, нам туда. – Сэм указал направление и зашагал вверх.
В одной руке сжимал телефон, другой держался за перила. Теперь Сэм находился лицом к фасаду. В свете дисплея он различил два дверных косяка. Видимо, в квартире на втором этаже входная дверь отсутствовала, комнаты выходили прямо на лестничную площадку. Сэм толкнул первую дверь, готовясь посветить импровизированным фонариком внутрь. Но замок был заперт.
– Мистер Дэй! – позвал Сэм. Тишина. Он перегнулся через перила и повернул дисплей вверх. Сэм находился у подножия лестницы, ведущей на третий этаж. Она была же и круче, чем другие. Сэм поводил телефоном и вдруг заметил какое-то движение. Что это – просто тень шевельнулась? Он же посветил как раз в ту сторону. Дыхание участилось, внутри все сжалось. Темнота только усиливала страх.
– Поднимаюсь, – объявил он. В горле так пересохло, что Сэм едва сумел выдавить это простое слово.
– А я звоню в участок, – объявила Шарлотта. – Ты прав, что-то здесь нечисто.
Сэм шагнул вперед, а Шарлотта с мобильным телефоном отошла в сторону. Сэм выставил перед собой свой собственный телефон. Наверху, на лестничной площадке виднелась стеклянная дверь. Посмотреть, что скрывается за ней, не удавалось – свет отражался от стекла, из-за чего дверь в темноте казалась белой. Сэм уже начал думать, что ошибся – возможно, Тэрри Дэя просто нет дома, а за человеческие стоны он принял обычные шумы и скрипы старого дома. Но тут что-то щелкнуло.
Сэм вытянул руку и направил свет от телефона прямо перед собой, пытаясь обнаружить источник звука. Шарлотта между тем торопливо объясняла ситуацию, прося выслать патруль. Сэм поднялся еще на одну ступеньку вверх, но тут замер. За стеклянной дверью возникла темная тень. Сэм застыл неподвижно. Снова раздался щелчок, и дверь медленно, со скрипом отворилась. В проеме стояла фигура. Судя по росту, это был мужчина. Растрепанные волосы облаком стояли вокруг головы. Но фигура казалась поникшей, сгорбленной, а голова свисала вперед.
– Мистер Дэй! – окликнул Сэм. Теперь он забеспокоился всерьез.
Позабыв о своем намерении не спугнуть преступника, Сэм поднялся еще на одну ступеньку. Тут послышался звук, похожий на хриплый вскрик. Фигура наверху быстро двигалась вперед, но поза оставалась все такой же неестественной – голова опущена, а ноги волочились по полу, хотя складывалось впечатление, будто мужчина бежит к верхней ступеньке. Сверху раздавалось что-то вроде напряженного пыхтения, и «бег» продолжался. А когда мужчина полетел с верхней ступеньки, безвольно свесив руки и еще ниже опустив голову, Сэм попятился и выставил вперед руки, но этого оказалось недостаточно. Голова ударилась в грудь Сэму. Он потерял равновесие и упал на спину, из легких сразу вышибло весь воздух. Сэм не успел толком опомниться – все происходило слишком быстро. Сэм попытался сгруппироваться, но даже за эти жалкие полсекунды успел сообразить, что ничем хорошим падение не кончится. Сверху его придавливает вес тела, извернуться не получится. Значит, удар придется на голову. И действительно – Сэм врезался в стену затылком, потом услышал, как хрустнуло плечо. Охнул от боли, но тут на него снова навалился всей тяжестью упавший мужчина. Одежда его была мокрой. Пятно было липкое, но холодное. Сэм отчаянно пытался восстановить дыхание, хотя сверху его придавливал тяжелый груз. Тут с площадки снова донеслись звуки. И опять хриплый вскрик, только на этот раз злости в нем было больше. Потом на лестнице раздался топот бегущих ног. Сэм попытался оттолкнуть тело, но оно было слишком тяжелым. Вдруг кто-то закричал. Шарлотта. Телефон Сэма упал на площадку, дисплеем вверх. В его свете блеснуло что-то металлическое. Сэм хотел отползти, но не смог сдвинуться с места. Еще один вскрик, потом металлический предмет сверкнул, устремившись вниз. Руку Сэма так и обожгло. Дыхание перехватило, будто его со всей силы ударили кулаком в бок. Тут началась настоящая какофония. Шарлотта кричала и, судя по звукам, пыталась убежать. Сэму были видны только тени. Вот на площадке послышались быстрые шаги. Потом – шум борьбы. Кто-то вскрикнул от боли и страха, но тут же затих, потом охнул и то ли застонал, то ли заплакал. Сэм пытался разглядеть, что происходит, но было слишком темно. Вдруг кто-то упал рядом с ним. В свете от телефона Сэм увидел кудри Шарлотты. С громким стуком она свалилась без чувств. Сэм потянулся к Шарлотте, инстинктивно пытаясь нащупать ее руку, помочь, но в темноте дотронулся до лица. Сэм поднес пальцы к ее губам, надеясь ощутить тепло дыхания. Оно было совсем слабым, но главное, что Шарлотта была жива – пока. Сэм опустил руку ниже. Блузка Шарлотты была мокрой. Сэму не надо было даже смотреть, чтобы убедиться – это кровь.
Он поискал взглядом телефон. Мобильник лежал здесь же, на площадке, но слишком далеко – Сэм не мог до него дотянуться. Приложив все усилия, кое-как выполз из-под тела. Плечо пронзила острая боль, Сэм вскрикнул в голос и снова упал. Но одного взгляда на Шарлотту хватило, чтобы придать сил. Сдаваться нельзя. Сэм снова попытался добраться до телефона, охая каждый раз, когда правое предплечье касалось пола.
Наконец он сумел схватить мобильник. Набрал номер скорой помощи и, обессиленный, опустился на пол. Перед глазами все поплыло. Теперь и его собственная рубашка стала мокрой. Раскинуться на полу казалось чуть ли не блаженством, и, вслушиваясь, не раздастся ли завывание сирен, Сэм незаметно для себя погрузился в забытье.
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59