Книга: Игра на выбывание
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Вернувшись в офис, Джо сразу поднялся на верхний этаж – туда, где в тесной комнате с покатой крышей трудилась Джина. Напротив флиртовали, шутили, а изредка и работали стажеры и клерки.
Джо сразу зашел в кабинет, переводя дыхание после быстрого подъема по лестнице, но, увидев, что Джина разговаривает по телефону, извиняющимся жестом дал понять, что не хотел мешать. Джина прикрыла трубку ладонью.
– Ты где был?
– К свидетелю ездил.
Джина предостерегающе вскинула руку, давая понять, что ей нужно закончить разговор. Пока Джина прощалась с собеседником, Джо расхаживал из угла в угол. Повесив трубку, Джина пояснила:
– Хочу договориться, чтобы для суда предоставили королевского адвоката. Понимаю, сейчас еще рановато, но ты сказал, что нам нужно с самого начала напугать обвинение.
Джо одобрительно кивнул, и Джина поинтересовалась:
– Ну и чем тебе так не терпелось поделиться?
– У нас появился план Б.
– В смысле?
– Наша основная линия защиты – доказывать, что Кэрри с Грейс живы и здоровы. Значит, твоя главная задача – постараться ее найти. Поговори с кем-нибудь из ее знакомых, попытайся напасть на след. Если Кэрри и впрямь сбежала, потому что Ронни поднял на нее руку, вряд ли она хочет, чтобы ее нашли. Добейся, чтобы выделили денег на частного детектива. Пусть дежурит напротив дома всю ночь – что, если Кэрри прячется у кого-то из подруг?
– А если так и не найдем? – спросила Джина.
– Придется полагаться на заключение эксперта, которого найдет Моника.
– Разве Ронни не объяснил, откуда взялась кровь?
– Да, но больше похоже не на объяснение, а на отговорку, – ответил Джо. – Наша цель – не оставить от обвинения камня на камне, чтобы Ронни не пришлось отвечать на вопросы. Дело должно быть закрыто, а надежды, что Ронни справится своими силами, никакой.
– Как думаешь, к кому лучше обратиться?
Джо призадумался.
– Следует выбрать лабораторию, услугами которой мы раньше не пользовались, – наконец произнес он.
– Почему? Кто знает, какие результаты выдадут непроверенные люди?
– Какие нам нужны, такие и получат. Наверняка захотят произвести хорошее впечатление, чтобы обзавестись новыми постоянными клиентами. А те, к кому мы обычно обращаемся, вполне могут выдать заключение, которое нас не устроит, они-то ведь за свою репутацию уже не переживают. А новенькие ухватятся за шанс и постараются показать, на что способны. Надо поискать кого-то независимого, а не научную лабораторию, которая подрабатывает в свободное от исследований время, и не крупный консультационный центр. Главное, чтобы эксперты были как можно сильнее заинтересованы в деньгах, иначе договориться не получится.
– Ну и грязная же у нас работенка, прямо помыться захотелось.
– Привыкай, это тебе не преступников ловить, – ответил Джо. – Наша задача – заставить присяжных усомниться в виновности клиента. А правда тут ни при чем.
– Это и есть твой план Б? Фальшивое экспертное заключение?
– Нет. – Джо покачал головой и улыбнулся. – Как я уже говорил, сегодня ездил к одному свидетелю…
– Что-то мне это уже не нравится.
– Будем доказывать, что Кэрри и Грейс живы, но, если присяжные не поверят, придется предлагать другие варианты. Убийцей не обязательно может быть Ронни. – Когда Джина промолчала, Джо прибавил: – Не забывай про квартирного хозяина, Тэрри Дэя.
Джина откинулась на спинку стула и нахмурилась.
– Что-то не вижу восторга.
– До того как прийти к вам, я тридцать лет в полиции прослужила.
– Да-да, сейчас самое время. – Джо выразительно закатил глаза. – Давай, прочти мне проповедь…
– Не в этом смысле, – парировала Джина. – Дэй – свидетель. Ты не имеешь права общаться с ним без разрешения. – Когда Джо полез в карман, Джина лишь отмахнулась: – Даже не вздумай доставать диктофон. Единственное, что на него можно записать, – слова, которые ты употребил. Запись не докажет, что ты вел себя корректно.
– Признайся, Джина, тебя же не только это беспокоит. Я же вижу, тебя мучает совесть из-за Тэрри Дэя.
– Может быть. Скорее всего, квартирный хозяин тут вообще ни при чем, и, судя по моему опыту общения с потерпевшими и свидетелями, у них и без ложных обвинений остается неприятный осадок. У всех такое чувство, будто их самих в чем-то подозревают.
– То есть тебе не нравится, что мы собираемся забросить парочку дополнительных наживок?
– Да, мне такие штучки никогда не нравились, и ты это знаешь. Для тебя это просто тактика, удобный способ изменить ситуацию в свою пользу. А для Тэрри Дэя твои обвинения – пятно на репутации, от которого он, может быть, всю жизнь не отмоется. Сам подумай – даже если Ронни посадят, где гарантия, что лет через десять кто-нибудь не заявит, будто произошла судебная ошибка? И тогда имя Тэрри Дэя всплывет снова. – Джина вздохнула. – Извини, Джо. Понимаю, теперь я должна рассуждать по-другому, ведь я работаю в вашей фирме. Но я же видела, как реагируют свидетели и потерпевшие, когда адвокат сваливает вину на них! Ничего хорошего тут нет.
– Не извиняйся, – ответил Джо. – Это нормальные человеческие чувства. Наоборот, постарайся не утратить способность их испытывать. Но сейчас наша задача – выиграть дело, и не надо о ней забывать.
Повисла пауза. Наконец Джина спросила:
– Ну и какие у тебя планы относительно Тэрри Дэя?
– Нужно разузнать про него все, что только можно. Покопаться в прошлом Дэя, начиная с совершеннолетия. Если найдется что-то, что может нам пригодиться, – любая мелочь! – сразу сообщай.
– У тебя уже есть его показания?
– Для этого пока рановато. Сначала проведем собственное расследование. С такой задачей лучше тебя никто не справится. Позадавай вопросы своим нежным голоском – когда ты служила в полиции, эта уловка срабатывала. Что-что, а располагать людей к себе ты умеешь.
Покачав головой, Джина рассмеялась:
– Ну ладно. Хоть не придется целыми днями в кабинете торчать.
– Только не забывай – ты больше не полицейский. Эта работа еще грязнее.
– А Монике что поручишь?
– Пусть работает с Ронни. Она ему, кажется, понравилась.
И Джо вышел за дверь. Направляясь к лестнице, он чувствовал, как тает его бравада. Его собственное мнение по обсуждаемым вопросам не намного отличалось от Джининого. Просто за годы работы Джо научился отмахиваться от таких мыслей.
Вдруг в кармане зазвонил телефон. Взглянув на дисплей, Джо увидел незнакомый номер.
– Джо Паркер, – произнес он, отвечая.
Послышался смех:
– Скажите пожалуйста, как официально!
Услышав голос Ким Ридер, Джо заулыбался.
– Подожди минутку, дай до кабинета дойти, – сказал он и поспешил к себе, захлопнул дверь, чтобы уж точно никто не помешал. – Извини, Ким. По делу звонишь?
– Нет, просто хочу извиниться за вчерашнее.
– Ты ничего плохого не сделала.
– А вот и сделала. Мы с тобой старые друзья, и не только, но… Короче говоря, работа встала выше личных интересов.
– А мне показалось наоборот – дружба встала выше работы. Пытался использовать наши хорошие отношения в своих интересах. Это я извиняться должен.
– У меня сложилось другое впечатление.
– Нашу историю не перепишешь, Ким. Все равно не получится говорить лишь о работе и делать вид, будто нас ничто не связывало. Вообще-то, нас и сейчас кое-что связывает – дело Ронни Бэгли. И его мы тоже игнорировать не можем.
– Почему? Неужели нам нельзя встретиться, как двум старым друзьям, и поболтать о чем-нибудь кроме работы?
Однако тон Ким звучал не слишком уверенно. Джо некоторое время помолчал – казалось, не произнесенные Ким слова так и витают в воздухе. Это было приглашение. Она хочет снова встретиться. Прежде чем Джо успел напомнить себе о благоразумии, он выпалил:
– Давай. Сегодня вечером.
– Вот и отлично. Только теперь пойдем в другое место.
По голосу Джо понял, что Ким улыбается.
– Не любишь настоящий эль? Ну хорошо, выбирай сама.
– Как тебе «Дьюк 92»?
Прямо напротив его дома.
– Нет. Давай для начала встретимся в «Быке», а там видно будет.
– Жду с нетерпением, – ответила Ким, и в трубке стало тихо. Джо уставился на телефон. Он понимал, что поступает неправильно, однако ничуть не жалел о своем ответе.
Зазвонил стационарный телефон. Джо взял трубку и услышал голос секретарши в приемной, Марион.
– К вам мистер Бэгли.
– Скажите, пусть поднимается.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29