Книга: Красная шкатулка
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Очевидно, на этот раз Луэлин пришел не за тем, чтобы вытаскивать толстых людей из кресел. И не привел своего адвоката. Он выглядел немного подавленным, притихшим, а его галстук был смят. Он пожелал нам обоим доброго утра таким тоном, как будто нуждался в поддержке. Он даже поблагодарил Вульфа за то, что тот пригласил его сесть. Потом сел и стал переводить взгляд с одного из нас на другого, словно не мог вспомнить, зачем пришел.
Вульф сказал:
– Вы были потрясены, мистер Фрост. Я тоже. Мистер Мак-Нэр сидел в том же кресле, что и вы сейчас, когда проглотил яд.
– Я знаю, что он умер прямо здесь.
– Да, это действительно так. Говорят, что три грана яда убивают человека за тридцать секунд. Мак-Нэр принял пять или десять. У него начались судороги почти немедленно, и он умер в течение минуты. Я выражаю вам соболезнование. Хотя вы с ним не были в хороших отношениях, но все же вы знали его долгое время. Не правда ли?
– Я знал его около двенадцати лет. Мы… мы были не в таких уж плохих отношениях. – Он помолчал, раздумывая. – Ну, я полагаю, мы были… Я не думаю, что мы не любили друг друга. Было, пожалуй, лишь непонимание. Я только сегодня утром узнал, что был не прав в основном пункте, который восстанавливал меня против него. Я думал, что он хотел, чтобы моя кузина вышла замуж за этого типа Геберта, а теперь узнал совсем обратное. Он был решительно против этого. Да, я был не прав. Видите ли, когда я пришел к вам в понедельник… и на прошлой неделе тоже… я думал, что знаю кое-что. Я не сказал ничего вам. Я знал, что предубежден, и не хотел никого обвинять. Я надеялся, что вы выясните… А теперь я хочу извиниться. Моя кузина рассказала мне, где она видела коробку конфет. Было бы лучше, если бы она рассказала вам все сама. Но беда в том, что у меня на уме было другое…
– Я понимаю, сэр, – в голосе Вульфа звучало нетерпение, – вы знали, что Молли Лоук была влюблена в мистера Пэрри Геберта. Вы знали, что мистер Геберт хотел жениться на вашей кузине Элен. И вы думали, что мистер Мак-Нэр относился благосклонно к этой идее. Вы были готовы подозревать, что причиной появления отравленных конфет был этот любовно-матримониальный треугольник, так как были жизненно заинтересованы в этом. Потому что вы сами хотели жениться на вашей кузине.
Луэлин уставился на него с удивлением. Его лицо покраснело. Он вскипел:
– Откуда вы это взяли? Я… жениться на ней? Вы с ума сошли!
– Ну, ну. – Вульф погрозил ему пальцем. – Вы должны знать, что сыщики, по крайней мере, некоторые из них, докапываются до истины… Я не говорю, что вы намеревались жениться на вашей кузине. Нет, вы просто хотели жениться. Я узнал об этом из нашего с вами разговора, когда вы сказали мне, что она ваша орто-кузина. Такой трудный для понимания и необычный термин не торчал бы у вас в голове, если бы вы не были заняты мыслью о женитьбе на вашей кузине. А поэтому и заинтересованы в соблюдении обычаев и пристойности брака между лицами, состоящими в двоюродном родстве. Для этого вы основательно изучали этот вопрос. Было ясно, каноническое правило и библейские степени родства оказались недостаточными для вас. Вы даже отважились изучить антропологию. Или, возможно, это было недостаточно кому-нибудь еще… ей, ее матери, вашему отцу…
Краска так и не сошла с лица Лу Фроста. Он выпалил:
– Это она сообщила вам. Вчера… она сообщила вам?
Вульф отрицательно покачал головой.
– Нет, сэр. Я действительно сам понял это. Наряду с другими вещами. Я не удивился бы, узнав, что три дня назад вы были вполне уверены, что или мистер Мак-Нэр, или мистер Геберт убили Молли Лоук. Конечно, вы не были в состоянии отделить полный вздор от вероятности.
– Я знаю. Я не был убежден… в чем-либо… Теперь, конечно, я в большом затруднении. Эта история с Мак-Нэром ужасна. Газеты принялись за все снова. Полиция охотилась за нами сегодня утром… за всеми Фростами… как если бы мы… знали что-то об этом. И, конечно, Элен очень подавлена. Она хотела пойти к телу Мак-Нэра сегодня утром, но пришлось ей сказать, что еще идет вскрытие. И, может, это не плохо. Потом она захотела приехать к вам, и я привез ее сюда. Я вошел первым, так как не знал, здесь ли вы. Она на улице перед домом, в моей машине. Можно привести ее сюда?
Вульф поморщился.
– Я ничего не могу сделать для нее, в данный момент. И я думаю она не в таком состоянии…
– Она хочет видеть вас.
Вульф поднял на дюйм плечи и снова опустил их.
– Приведите ее.
Лу Фрост поднялся и зашагал из комнаты. Я пошел с ним, чтобы помочь открыть и закрыть дверь. У обочины тротуара была поставлена закрытая двухместная машина, и из нее возникла Элен Фрост. Луэлин проводил ее в дом, и я должен сказать, что у нее уже было мало сходства с богиней. Глаза у нее опухли, нос был покрыт пятнами, и она выглядела больной. Ее орто-кузен провел ее в кабинет, и я последовал за ними. Она кивнула Вульфу и уселась в кресло «для тупиц», затем посмотрела на Луэлина, на меня и на Вульфа, как если бы она была не уверена, что знает нас. Она посмотрела на пол и вновь подняла голову.
– Это было прямо здесь, – сказала она глухим голосом, – не так ли?
Вульф кивнул.
– Да, мисс Фрост, но если вы пришли сюда только чтобы содрогнуться над местом, где умер ваш лучший друг, то это нам нисколько не поможет. Это детективное бюро, а не питомник для меланхоликов. Да, он умер здесь. Он проглотил яд, сидя в этом кресле. Он встал на ноги, шатаясь, и пытался держаться прямо, но судорога свела его, он упал на пол и умер. Если бы он был все еще там, вы могли бы протянуть руку и коснуться его, не вставая с кресла.
Элен пристально смотрела на него, затаив дыхание. Луэлин запротестовал:
– Ради Бога, Вульф, не думаете ли вы…
Вульф протестующе поднял руку.
– Я думаю… мне нужно было сидеть здесь в кабинете и наблюдать, как мистера Мак-Нэра убивали в моем кабинете… Арчи, твой блокнот, пожалуйста. Вчера я сказал мисс Фрост, что пора, чтобы что-то было сказано ей. Что я сказал ей? Прочтите.
Я достал книжку, перелистал назад страницы, нашел это место и зачитал: «Из-за вашей самонадеянности вы принимаете на себя слишком большую ответственность. Молли Лоук умерла девять дней назад, может быть, из-за чьей-то неудачной попытки убить кого-то другого. Все это время вы имели сведения, которые, если их использовать со знанием дела, могли бы дать что-нибудь гораздо более важное, чем бессильная мстительность. Это могло бы спасти жизнь, и даже возможно, жизнь достойную спасения».
– Достаточно, – прервал меня Вульф и повернулся к ней, – это, мисс Фрост, был вежливый и разумный призыв. Я не часто обращаюсь к кому-нибудь таким образом, я слишком горд. Я действительно обратился к вам, но безуспешно… Если вам больно, когда вам напоминают, что ваш лучший друг умер вчера в агонии, на том месте, которое занимаете теперь вы, то думаете, мне было приятно сидеть здесь и смотреть, как он умирает?!
Он круто повернулся к Луэлину.
– А вы, сэр… сначала наняли меня, а затем стали мешать мне, как только я сделал первый шаг… Теперь вы готовы спустить курок, возмущаясь, если я не проявляю нежности и сочувствия к раскаянию и печали вашей кузины. Я не испытываю таких чувств, потому что у меня нет таковых. Если я предлагаю что-нибудь для продажи в этой комнате, что стоит купить, это, конечно, не теплое сердце и не сентиментальное сочувствие к страданиям избалованных бестолковых детей…
Он опять повернулся к Элен.
– Вчера, в запале гордости, вы ничего не спросили и ничего не предложили. Те сведения, которые вы дали, были вырваны у вас угрозой. Для чего вы пришли сегодня? Что вы хотите?
Луэлин встал и приблизился к ее креслу. Он сдерживался.
– Пойдемте, Элен, – упрашивал он ее, – давайте, пойдем отсюда.
Она протянула руку, коснулась его рукава, покачала головой, не глядя на него.
– Сядьте, Лу, – сказала она ему, – пожалуйста, я заслужила все это.
– Нет, уйдем.
– Я хочу остаться.
– А я нет…
Он выставил подбородок по направлению к Вульфу.
– Послушайте, я извинился перед вами. Это мой долг перед вами. Но теперь я хочу сказать… то, что я подписал здесь во вторник… я делаю предупреждение. Я покончил с этим. Я не плачу вам десять тысяч долларов, потому что у меня их нет, и вы не заработали их. Я могу заплатить разумную сумму в любое время, когда вы пришлете счет. Сделка аннулируется.
Вульф кивнул и сказал вполголоса:
– Я ожидал этого, конечно. Подозрения, подтвердить которые вы меня наняли, испарились… Угрозы приставания к вашей кузине, вызванного ее признанием, что она уже видела эту коробку конфет, больше не существует. Половина вашей цели достигнута, раз ваша кузина больше не будет работать… по крайней мере, не у Мак-Нэра. Что касается другой половины, продолжать расследование убийства Молли Лоук означало бы необходимость расследования также и смерти Мак-Нэра, а это легко могло бы привести к чему-либо весьма неприятному для любого из Фростов…
Такова логика этого дела для вас, совершенно правильная; а если я ожидал бы получить даже небольшую часть моего гонорара, мне, вероятно, пришлось бы возбуждать дело против вас. Ведь вы вызвали меня в этот ад на Пятьдесят вторую улицу своим проклятым письмом. До свидания, сэр. Я не порицаю вас, но я, конечно, пошлю вам счет на десять тысяч долларов. Я знаю, что вы думаете: что вас не будут преследовать судебным порядком, потому что я не поеду в суд давать показания. Вы правы, но я все равно пошлю вам счет.
– Продолжайте. Пойдем, Элен.
Она не шевельнулась. Она сказала спокойно:
– Сядьте, Лу!
– Для чего? Пойдемте. Вы слышали, что он сказал о неприятностях для любого из Фростов?.. Разве вы не видите, что это он напустил на нас полицию, как если бы мы все были шайкой убийц. И он сделал это на основании чего-то, что сказал ему вчера Мак-Нэр прежде… прежде чем это случилось. Я не говорю, что Мак-Нэр солгал ему, я просто говорю…
– Лу, прекратите это!
Она произнесла эти слова негромко, но решительно, потом положила руку на его рукав.
– Послушайте, Лу. Вы очень хорошо знаете, что все недоразумения, которые мы когда-либо имели, были из-за дяди Бойда. Не думаете ли вы, что мы могли бы прекратить их теперь, когда он мертв? Я сказала вчера мистеру Вульфу, что дядя Бойд был самым прекрасным человеком, которого я когда-либо знала… я не надеюсь, что вы согласитесь с этим… но это правда… Я знаю, что он не любил вас, и я честно думаю, что это единственное, в чем он был не прав. – Она встала и взяла его за руки. – Вы прекрасный человек тоже, Лу, у вас много прекрасных черт. Но я любила дядю Бойда… Это он наделил меня тем здравым смыслом, который у меня есть. Благодаря ему я не стала просто совершенно глубокой дурочкой… Он всегда имел обыкновение говорить… всякий раз, когда я… я….
Она резко отвернулась и села, закрыла лицо ладонями и начала плакать. Луэлин ошеломленно смотрел на нее.
– Ну, Элен, ради Бога, я знаю, что вы чувствуете.
Я зарычал на него:
– Сядьте и заткнитесь. Прекратите это.
Он хотел продолжать утешать ее. Я быстро вскочил, ухватил его за плечо и крутнул:
– Вы здесь больше не клиент. Не возражайте. Разве я не говорил вам, что сцены действуют мне на нервы?
Он свирепо взглянул на меня, а я оставил его, подошел к шкафу, плеснул немного бренди и взял стакан холодной воды, затем пошел и встал около кресла Элен Фрост. Довольно скоро она стала спокойнее, а затем вынула платок из сумочки и начала прикладывать его к глазам. Я подождал, пока она смогла видеть, и сказал ей:
– Бренди 1890 года. Гарнье. Подлить воды?
Она отрицательно покачала головой, взяла и деликатно проглотила его. Я предложил ей воды, и она сделала глоточек. Затем она посмотрела на Ниро Вульфа и сказала:
– Вы должны извинить меня. Я не прошу никакой нежности, но вы должны извинить меня. – Она посмотрела на своего кузена.
– Я не намерена больше говорить с вами о дяде Бойде. Это не ведет ни к чему хорошему, не так ли? Это глупо…
Она снова промокнула глаза. Сделала глубокий дрожащий вздох, а затем повернулась к Вульфу.
– Мне неважно, что рассказал вам дядя Бойд о нас, Фростах. Это не могло быть чем-то очень ужасным, потому что он не стал бы лгать. Мне все равно, если вы работаете также с полицией. Не может быть ничего более… более неприятного для любого Фроста, чем то, что случилось. Во всяком случае, полиция ничего не смогла выяснить о Молли Лоук, а вы смогли. – Ее слезы высохли и она продолжала: – Я сожалею, что не решилась рассказать вам… Я думала, что сохраняю тайну ради дяди Бойда, но я сожалею в любом случае. Я только хочу… Это единственный раз, когда я искренне рада, что у меня масса денег. Я хочу заплатить вам любую сумму, чтобы выяснить, кто убил дядю Бойда… Любую сумму, и вам не придется получать ее судебным порядком.
Я взял ее стакан и пошел, чтобы налить еще бренди. Я ухмыльнулся бутылке, когда наливал бренди, размышляя над тем, что это дело оказывается просто сменой одного трудного клиента другим.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11