Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Чарующий город
Назад:
Эпилог
На главную:
Предисловие
Примечания
1
Национальная баскетбольная ассоциация. —
Примеч. пер.
2
Hoodwink — одурачить, провести. —
Примеч. пер.
3
От англ. blight — упадок, разрушение. —
Примеч. пер.
4
Мульча — перегной, смешанный с соломой, защищающий почву от испарения влаги и замерзания. —
Примеч. пер.
5
Доу — биржевой индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний. —
Примеч. пер.
6
Рок — скала (англ.). —
Примеч. пер.
Назад:
Эпилог
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: