Книга: Авантюристка поневоле
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Через некоторое время они сидели за обеденным столом, причём Элли — на коленях Дора, — и неторопливо завтракали. Пользуясь благодушным настроением своего мужчины, она осторожно поинтересовалась, не задавая лишних вопросов:
— Как у тебя, всё в порядке?
На уроках психологии в Храме говорили, что не стоит слишком настаивать, если мужчина не хочет говорить о своих делах. Возможно, он просто не может. Именно поэтому Эллиа спросила вполне нейтрально, не ожидая подробного отчёта о делах по поиску заговорщиков. Дор чуть нахмурился, медля с ответом, вздохнул, и девушка ласково разгладила вертикальную морщинку между его бровей.
— Тяжело, да? — с искренним сочувствием произнесла Элли, догадываясь, что возникли сложности.
Дор поймал её ладонь, коснулся серединки губами, отчего по телу девушки прокатилась тёплая волна, и прижал к щеке, посмотрев на Ли.
— Тяжело, — согласился он и продолжил. — Обидно то, что заговор на самом деле существует, и те, кто его организует, тоже, но нам попадаются только второстепенные исполнители, которые ничего не знают о настоящих участниках, — Дор поморщился и потёрся носом о плечо Элли, обняв её двумя руками. — Ощущение, что все наши шаги предугадывают, — буркнул он мрачно. — Или даже знают наперёд о всех наших действиях.
Элли ласково погладила его по голове и спросила:
— А слежка за графом Анкардом ничего не даёт? Вдруг не только он из числа работников Тайной Службы входит в число сторонников брата Императора?
Дор замер, потом озадаченно уставился на Эллиа.
— При чём здесь Ирве? С чего ты взяла, что нам надо за ним следить?
— Ну как же, те, кто меня похитил, хотели через него с моим мужем связаться, — пояснила она.
Взгляд Дора стал напряжённым, и Элли поняла, что сама того не зная, сейчас сообщила важную информацию.
— А вот теперь подробнее, Ли, — серьёзно попросил мужчина, не сводя с неё глаз.
Эллиа послушно рассказала услышанный разговор, постаравшись не упустить ничего.
— Я думала, вы и так за ним следите и через него хотите выйти дальше, потому и не арестовываете, — закончила она свой рассказ.
— Так, — во взгляде Дора мелькнул огонёк, он подобрался, как хищник перед прыжком, потом аккуратно ссадил Элли с колен и прошёлся по кухне. — Это же всё меняет! — тихо воскликнул он, остановился и оглянулся на девушку. — Теперь понятно… — его взгляд стал задумчивым и чуть отстранённым, потом он быстро подошёл к Эллиа и порывисто её обнял, прижав к себе и зарывшись губами в золотистые локоны. — Хорошо, я никому не рассказал, что ты сейчас в столице, — пробормотал он с явным облегчением. — Нет, ну каков, а. И прямо у нас под носом, кто бы мог подумать! Он же практически всё знает о поисках! — Дор чуть отстранился, нервно взъерошил короткие светлые волосы, ещё раз взглянул на Эллиа — она не пыталась прервать его монолог, внимательно слушая и давая выговориться. — И его увлечение искусством тогда тоже понятно, — Дор хмыкнул, покачал головой и снова прошёлся по кухне.
Девушка тихонько опустилась на стул, подпёрла ладонью щёку, наблюдая за своим мужчиной.
— Отличная ширма, эти его фестивали и состязания, ведь приезжают со всех концов, со всего континента, — Дор криво усмехнулся. — Легко можно, не возбуждая ненужных подозрений, доставлять и послания, и что посерьёзнее. Наверняка среди этих актёров полно людей, которые на него работают, и связные точно из них тоже, — он с силой втянул воздух, в его взгляде мелькнул мрачный огонёк. — И ведь ни у кого никаких подозрений, он же у нас покровитель искусств и молодых талантов!
Дор фыркнул и снова прошёлся по кухне, пробормотав ругательство.
— Готов спорить, на что угодно, этот конкурс, который затеял Анкард, тоже не так прост! — продолжил он размышлять вслух. — И не попадёшь вот так нахрапом, с улицы, насторожится, сволочь такая! Слишком осторожный… — Дор замолчал, ещё пару раз прошёлся по комнате, потом выпрямился и посмотрел на Эллиа. — Я должен срочно рассказать всё Чейзу, — твёрдо заявил он.
Понятно, что упоминать в доме настоящие имена высокопоставленных особ, с кем Дор имел дело по долгу службы, было бы опрометчиво, несмотря ни на какую защиту. Эллиа понятливо кивнула и чуть улыбнулась. Мужчина длинно вздохнул, подошёл к ней и присел, взяв её руку в свои ладони и заглянув в лицо.
— Я должен идти, Ли, девочка, — с явным сожалением произнёс он. — Это слишком важные сведения, — Дор поднёс тонкие пальцы девушки к губам и бережно поцеловал. — И всё благодаря тебе, умница моя, — он мягко улыбнулся.
Эллиа зарделась от похвалы.
— Конечно, иди, — согласилась она.
Через некоторое время она снова осталась одна в доме, предоставленная сама себе. Ли не обижалась за то, что Дор так неожиданно ушёл, она понимала, что другие тоже должны получить важные сведения о предателе. Рано девушка его не ждала, и очень удивилась, когда он вернулся около восьми вечера, по-прежнему мрачный. Переступив порог, Дор порывисто обнял Элли, прижал к себе, потом чуть отстранил, обхватил её лицо ладонями и нежно поцеловал.
— Как же хорошо, что о тебе никто не знает, — пробормотал Дор, глядя ей в глаза.
Она улыбнулась и погладила его по щеке.
— Я поесть приготовила, — ответила Элли. — Будешь?
Они переместились в столовую, девушка быстро накрыла на стол и села напротив, подперев голову рукой и наблюдая, как Дор ест. Он молчал, и Ли не отвлекала, хотя видела, как любимый хмурится и его взгляд время от времени становится отсутствующим. Она тихонько вздохнула и негромко спросила:
— Всё так плохо?
Дор кивнул, прожевал и ответил:
— Мне скорее всего снова придётся уехать на пару недель, — при этих словах Эллиа едва удержалась от разочарованного возгласа.
Две недели — это же так долго… А он только-только вернулся, и теперь снова уезжать!
— То, что ты сказала, Ли, означает, что больше мы никому не можем доверять кроме самих себя, а побывать в поместье графа так, чтобы никто не узнал, надо, — пояснил Дор, правильно расценив её обескураженное молчание.
Девушка нахмурилась.
— Так он же тебя в лицо знает, разве нет? Раз вы в одной Службе работаете, — уточнила она, постаравшись загнать эмоции поглубже.
Придётся потерпеть до конца расследования, эти частые отлучки.
— Замаскируюсь, ничего страшного, — Дор пожал плечами. — Только вот проникнуть в поместье незаметно будет тяжело, охрана у графа на высшем уровне, даже на этих его празднествах, — он с досадой поморщился.
— Правда? А почему вам не выдать себя за бродячую труппу, решившую принять участие в празднике? — поинтересовалась Эллиа.
— А вот не берёт господин граф кого попало, — Дор мрачно хмыкнул. — Оказывается, приглашения на эти соревнования рассылаются заранее, а для тех, кто его не получил, требуется протекция кого-то из завсегдатаев или достаточно известных, — он отодвинул пустую тарелку, взял кружку с холодным квасом. — Мы пока пытаемся решить этот вопрос, потому что идея с труппой хорошая…
Элли помолчала, рассеянно выводя узоры на столешнице, потом усмехнулась и посмотрела на Дора с хитрым прищуром.
— А если в поместье приедет не кто попало? — проворковала она. — Допустим, известная актриса, прима, госпожа Алейва Оррих, обратится к графу Анкарду с просьбой принять на конкурс её протеже? — Ли встала и подошла к Дору, внимательно смотревшему на неё, присела к нему на колени и обвила руками его шею. — Да ещё и сама будет их сопровождать, м-м? Как думаешь, граф примет гостей?
Дор задумчиво усмехнулся, сцепил руки на талии девушки и склонил голову к плечу.
— Ну если бы так, то вряд ли граф отказал бы в просьбе самой госпоже Алейве, помнится, он даже одно время ухаживал за ней, — ответил он. — Проверять уж точно не стал, разместил бы со всеми удобствами и прочее. Только всё равно не выйдет обратиться к ней за помощью, — Дор снова нахмурился. — Дело секретное, то, что к приезду госпожи Алейвы причастен кто-то из людей Императора или он сам, вообще не должно всплыть никак. Прийти и попросить за деньги провести в поместье тоже опасно, Алейва дамочка любопытная и осторожная, она точно не будет рисковать расположением графа, давая протекцию кому-то с улицы. И компромат на неё не соберёшь, имена её последних любовников всей столице и так известны, — Дор с досадой вздохнул. — Идея хорошая, конечно, однако…
— Можешь узнать, где она живёт? — перебила его Элли.
— Да и так знаю, в особняке, что ей завещал один из её престарелых любовников за неимением других наследников, — Дор, прищурившись, посмотрел на девушку. — Тебе зачем, девочка моя?
Она прикрыла глаза ресницами, улыбнулась шире и легко соскочила с его колен.
— Тогда пошли, ещё не очень поздно, — Эллиа потянула его из кухни. — Мы же сможем незаметно проникнуть в её особняк с помощью твоей магии?
Дор озадаченно уставился на неё, но послушно встал и пошёл за герцогиней.
— Зачем, Ли, ты можешь объяснить? — снова попытался он получить ответ.
— Как зачем? Будем убеждать, что госпожа Оррих горит желанием оказать протекцию молодым, но талантливым актёрам, — Элли бросила на Дора весёлый взгляд, направляясь к лестнице.
— И как ты собираешься это сделать? — Дор хмыкнул и выгнул бровь.
— О, у меня есть способ, — Ли довольно улыбнулась. — Не волнуйся, всё получится.
— И что за способ? — наёмник заинтересованно смотрел на девушку, пока они поднимались наверх.
Она остановилась на лестнице, развернулась и лукаво посмотрела на него.
— Это будет мой маленький секрет, — мурлыкнула Эллиа. — Я сейчас оденусь.
Да, её маленькая месть за то, что Дор тоже с ней не был до конца откровенен. Пусть теперь тоже помучается любопытством. Ли выбрала из гардероба самое неприметное платье с воротом под горло, длиной до щиколотки, приглушённого коричневого цвета, взяла чепчик с пышными кружевами, закрывавшими почти всё лицо, на ноги она надела не обычные туфельки, а удобные ботинки на низком каблучке. Облачившись во всё это, Эллиа ещё захватила просторный плащ с капюшоном и вышла обратно на лестницу — Дор ждал её в холле.
— Я готова! — радостно сообщила она, поправив чепчик и убрав под него выбившийся локон.
Мужчина взглянул на неё и на его лице отразилось удивление.
— Ли, ты зачем так вырядилась? Я отлично тебя прикрою и без такой маскировки, — он окинул Эллиа озадаченным взглядом.
— Не сомневаюсь в твоих силах, милый, но поверь, так будет лучше, — она хитро улыбнулась и внимательно его оглядела. — Тебе тоже не мешает переодеться, пожалуй, — изрекла девушка. — Чем проще мы будем выглядеть, тем лучше. Есть у тебя что-нибудь подходящее в гардеробе?
Он вздохнул, покачал головой и направился к лестнице.
— Как скажешь, любовь моя, — раздался его голос, полный весёлого раздражения. — Хотя из нас двоих вроде я нахожусь на службе Императора!
Эллиа хихикнула, чувствуя, как её охватывает азарт. Конечно, приятно встречать своего мужчину после работы, или гулять с ним в его редкие приезды домой, но помогать ему распутывать заговор — в разы интереснее! Тем более зная, что он защитит, и тебе не грозит никакая опасность. Дор спустился к ней, на ходу застёгивая куртку из дешёвой ткани, взял под руку и подошёл к двери.
— Ну так что за способ-то, Ли? — он покосился на герцогиню, подметив, как блестят от предвкушения её глаза. — Что мне делать, скажешь?
— Когда надо, тогда скажу, — с тихим смехом ответила она, дожидаясь, пока Дор закроет дверь и активирует защиту дома. — Веди к особняку лучше.
Жилище госпожи Оррих располагалось ближе к центру Таоры, там, где селились дворяне средней руки, среди других таких же особняков со слегка аляповатой отделкой. Рядом текла неширокая речка, а позади дома имелся небольшой сад, обнесённый кованой оградой. Они подошли к нему, когда уже стемнело, но сразу проникнуть через чёрный вход не вышло — там стояла повозка с продуктами, и слуги её разгружали. Дор дёрнул Эллиа в тень дома, стоявшего на другой стороне речки — в тихом вечернем воздухе голоса были слышны отчётливо.
— Почему не заниматься этим днём, вот скажи мне, а? — недовольно спросил один из тех, кто привёз продукты. — В нормальных домах припасами по утрам занимаются, между прочим! Что за блажь у вашей хозяйки?!
— Потому что она, как особа утончённая, не желает видеть такие грубые и низменные проявления повседневной жизни, — явно передразнивая госпожу Оррих, отозвался слуга, помогавший сгружать припасы. — И поторапливайтесь, она сказала, что сегодня рано вернётся.
— Ой, для неё рано — это ближе к полуночи, а не утром, — раздался ещё один насмешливый голос. — Так что успеем всё равно.
Дор осторожно потянул Эллиа за собой и кивнул на мост.
— Пойдём туда, — одними губами проговорил он. — Ближе, и меньше шансов, что заметят.
Она спорить не стала, согласная с его словами. Да даже если и заметят, вряд ли заподозрят в чём-то: ну уединилась парочка, обычное дело. Прислонившись к гранитной стене набережной, Дор замер, посматривая наверх и обняв Эллиа. Она же, прижавшись к любимому, не удержалась от тихого смешка — адреналин щекотал изнутри, не давая стоять спокойно. Дор осуждающе посмотрел на неё, она сделала большие глаза и ответила вопросительным взглядом. А потом, шаловливо улыбнувшись, медленно провела пальчиком по уже слегка колючей щеке, обрисовала контур губ. Дор выдохнул, поймал её руку и завёл за спину, после чего вовсе наклонился и накрыл рот девушки своим. Эллиа с готовностью ответила на поцелуй, поддразнивая, покусывая и прижимаясь крепче, и почти сразу почувствовала, как откликнулось тело Дора — под пальцами Ли мышцы на его плечах напряглись. Она решила похулиганить, и ладони девушки скользнули под куртку, погладили грудь мужчины…
— Не хулигань! — тихо рыкнул Дор, обняв её крепче и лишая свободы манёвра. — Мы тут по делу!
— Но ведь пока ждём, — мурлыкнула она почти ему в губы — правда, для этого ей пришлось подняться на носочки.
Дор глянул в смеющиеся глаза проказницы, посмотрел на такие манящие губы, приоткрытые в улыбке, и мысленно махнул рукой. Действительно, пока они ждут… В конце концов, он тоже соскучился по своей девочке, и неизвестно, сколько ещё они смогут пробыть вдвоём. Может, завтра уезжать придётся. И он снова приник к сладкому ротику его Эллиа, не отказав себе в удовольствии ещё и слегка потискать прижавшуюся к нему девушку. А она и не была особо против…
Повозку разгрузили где-то через полчаса, она прогрохотала по мосту над притаившимися наблюдателями, с некоторым трудом оторвавшимися друг от друга. Дор не спешил выходить, только встал так, чтобы видеть особняк актрисы, и, прищурившись, некоторое время изучал его. Эллиа не задавала вопросов, послушно дожидаясь, пока мужчина сделает всё, что надо — она догадывалась, что сейчас Дор занят проверкой защиты дома.
— Какой криворукий маг ставил, всё перепутано, просто ужас, — пробормотал он с заметным раздражением и кивнул. — Так, в особняке только один бодрствующий человек, скорее всего, горничная хозяйку ждёт. Можем идти. Как, в дом проберёмся или снаружи подождём? — он вопросительно глянул на Эллиа и не удержался от ехидного замечания. — Ты же у нас сегодня командуешь, моя леди.
Ли не поддалась на провокацию и невозмутимо ответила:
— Подождём, пока приедет, раз её нет дома.
Они затаились рядом с особняком — здесь хоть и был приличный район, фонари горели далеко не все.
— Так что будем делать, когда она приедет? — тихо спросил Дор.
— Ну что ты такой любопытный, я всё сделаю сама! — со смешком ответила Эллиа и прижалась к нему. — Доверься мне, милый, я знаю, что делаю.
— Надеюсь, — пробормотал он и вздохнул.
Долго ждать им не пришлось: едва Дор замолчал, как к парадному входу подкатил изящный экипаж, из которого сначала вышел молодой человек чуть постарше Эллиа со смазливым лицом, подал руку, и из двери выпорхнула женщин. На вид довольно молодая, красивая — сразу стало понятно, в кого Ли родилась, — в шёлковом платье откровенного фасона, с небрежно накинутым на плечи меховым палантином. Элли, не сводя с пары пристального взгляда, взяла Дора за руку и потянула за собой, встав так, чтобы их заметили. Поймав его вопросительный взгляд, она одними губами шепнула:
— Так лучше будет!
Сопровождавший диву, конечно, обратил внимание на шевеление около забора, задержался и нахмурился, глядя в сторону Дора и его спутницы.
— Кто там? — громко спросил он и положил ладонь на рукоятку шпаги, висевшей на поясе. — Вы кто такие, куда вообще стража смотрит?!
Наёмник едва слышно фыркнул, выразив пренебрежение — он этого клоуна уделает без всякого оружия и магии за две минуты. Ли покосилась на любимого и почувствовала гордость, что этот мужчина — её. Пусть не такой красавчик, да и в плечах существенно пошире, зато за ним как за каменной стеной, спокойно и уютно.
Меж тем, госпожа Алейва поправила светлый локон и кокетливо улыбнулась.
— О, не волнуйся, это, наверное мои поклонники, они тут частенько меня караулят, — и обернувшись в сторону Эллиа и Дора, она махнула рукой. — Я не раздаю автографы! — громко произнесла актриса недовольным голосом.
Ли же, лукаво улыбнулась, снова глянув на своего спутника, а потом изобразила на лице радость и бросилась к хозяйке дома.
— Матушка! Наконец-то я вас нашла! — громко заявила она, и не знай Дор так хорошо свою девочку, поверил бы в то, что она действительно рада.
Молодой человек замер, вытаращившись на Эллиа, лицо госпожи Алейвы отразило замешательство и недоумение, и похоже, она на несколько мгновений потеряла дар речи от неожиданности, чем Ли и воспользовалась. Схватила её за руку, сжала в своих ладонях, лишив таким образом возможности сразу уйти в дом. Наконец прима отмерла, смерила нежданную гостью внимательным взглядом и недоверчиво прищурилась.
— Элли? — настороженно переспросила она.
— Да, матушка, я! — снова радостно кивнула Ли. — Правда, чудесная встреча?
Алейва поджала губы, ухватила девушку за локоть и чуть ли не потащила за собой, явно не слишком довольная этой встречей. Дор, нахмурившись, последовал за ними, а парень, ещё не до конца отошедший от потрясения и пребывавший в молчании, замыкал процессию. В просторном холле, отделанном с помпезной роскошью, но слегка безвкусно, прима резко развернула Эллиа к себе и буркнула:
— Ну и зачем ты явилась?
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17