Книга: Опасная игра Веры Холодной
Назад: 86
Дальше: 94

87

«Счастье что стекло: когда оно блестит, то разбивается» (Публилий Сир – древнеримский поэт, живший в I веке до н. э.).

88

Выскочка (франц.).

89

Оскорблением (уст.).

90

Выкресты – люди, перешедшие в христианство из другой религии.

91

Сорта тканей.

92

Между нами (франц.).

93

Селадон (франц. Cйladon) – ставшее нарицательным для обозначения любовника (волокиты) имя влюбленного пастуха из французского пасторального романа XVII века.
Назад: 86
Дальше: 94