Книга: Современный французский детективный роман
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая

Глава шестнадцатая

До самого Чатема мы не произнесли ни слова: сцена подействовала на нас угнетающе. Я даже не подозревал, что, будучи сам раздавлен своим собственным горем, способен принять так близко к сердцу беду, обрушившуюся на незнакомого мне человека; безумие Боба Резерфорда поразило меня так сильно, что я, впервые со дня своего приезда в Лондон, почти забыл про Патрицию.
В Чатем мы добрались в половине второго и стали искать, где пообедать. Вскоре мы нашли вполне приличный, даже комфортабельный ресторан под вывеской «Британский лев». И лишь после того, как официант принял заказ, ты проговорил:
— А если все это был только ловкий розыгрыш?
Такое мне в голову не приходило. Я просто оцепенел от твоего предположения, но почти сразу же понял, что в этом, пожалуй, нет ничего невозможного. Мы долго обсуждали этот вопрос, поглощая в большом количестве пиво и рагу из молодого барашка. У меня опять появилось искушение рассказать тебе про Кэтрин Вильсон, и я опять как дурак поборол его… В результате нашей беседы кое-что вроде бы для нас прояснилось. Одно из двух: или Пат ошибалась, считая, что Боб Резерфорд располагает какими-то возможностями ее спасти, потому что она ничего не знала про его сумасшествие, или же, наоборот, она прекрасно понимала, что пишет, и Боб в самом деле многое знал, но то, что мы увидели в Чатеме, было подстроено кем-то нарочно, чтобы помешать нам поговорить с Бобом; его могли накачать наркотиками, могли избить до потери сознания… Это было как будто бы маловероятным, но нам в нашем тогдашнем состоянии все казалось возможным… Лишь один человек мог мне кое-что разъяснить — Кэтрин Вильсон. Под каким-то предлогом я оставил тебя на минуту, зашел в телефонную кабинку и позвонил Кэтрин. К моему удивлению, она тут же взяла трубку.
— Миссис Крейн? Говорит Дэвид Тейлор.
— Здравствуйте, — отозвалась она полушепотом. — Извините, но сейчас я не могу говорить.
— Это совершенно необходимо, — настаивал я. — Со времени нашей беседы я узнал много нового, и кое-что касается непосредственно вас.
— Меня? Думаю, вы ошибаетесь.
— Нисколько не ошибаюсь. Речь идет о Бобе Резерфорде.
— Ох, — голос у нее дрогнул. — Значит, вы его нашли?
Она явно нервничала.
— Нашел? А что, разве он исчезал?
— Более или менее. По телефону это трудно объяснить.
— Именно поэтому я и хочу с вами встретиться.
— Сейчас это невозможно.
— Почему?
— За мною следят.
— Следят?
— Да, я потом вам объясню. Все довольно серьезно. Вас это тоже касается. Послушайте, Дэвид… Вы разрешите мне звать вас по имени? Я сама очень хочу вам помочь. Мне кажется, я кое о чем догадалась… относительно Пат…
— Относительно Пат? Вы что-то узнали?
— В общем, я выяснила некоторые подробности… Но я должна быть очень осторожной. В тот раз, когда мы с вами встретились, за нами следили.
— Следили? Где же? В «Риджентсе»? В «Ройял-кафе»? В «Камберленде»?
— Всюду, Дэвид, всюду. Ах, ради всего святого, прекратим этот разговор.
— Но сперва договоримся о встрече. Кэтрин, я непременно должен вас увидеть! Не бойтесь, я защищу вас, но только помогите мне! После короткой паузы она сказала:
— Хорошо, сегодня вечером… но только попозже. Мой муж уйдет, и я смогу ненадолго улизнуть. Давайте в половине десятого.
— Прекрасно, в половине десятого. Где?
— Только не в баре. Во всяком случае, встретимся не в баре. На какой-нибудь не слишком людной станции метро. Согласны? Скажем, на Ноттинг-Хилл-Гейт.
— Ноттинг-Хилл-Гейт, договорились. Буду там в половине десятого. До свидания, Кэтрин.
Она уже повесила трубку. Я подошел к нашему столику, мы расплатились и вернулись в Лондон.
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая