Книга: По лезвию катаны
Назад: 10
Дальше: 26

11

Мёсю — богатые крестьяне. Сперва — арендаторы государственной земли, впоследствии получавшие эту землю в собственность.

12

Сёэн — частное землевладение.

13

Сатори — просветление.

14

бенто — коробка с едой, которую берут с собой в дорогу.

15

ри — японская мера длины, 3,9 км.

16

Предсмертное обращение Будды к своим ученикам.

17

Бьяку-Рю — Белый Дракон.

18

Тя-но ю — чайная церемония.

19

В переводе с китайского — истинный властитель.

20

Китайские татары.

21

Ката — форма

22

Какэмоно — длинные полосы бумаги или шелка, с нанесенными на них рисунками или надписями.

23

Тясицу — чайная комната.

24

Кэса — деталь облачения буддийского священника, полоса материи, переброшенная через плечо.

25

То есть час. Все те же двенадцать животных (что управляют годами календарного цикла), управляют временем суток. Поскольку в сутках 24 часа, то каждому из животных выпало управлять двумя часами. Например, час Мыши — это время от одиннадцати вечера до часу ночи, час Свиньи — 9.00 — 11.00, а час Дракона — 19.00 — 21.00.
Назад: 10
Дальше: 26