Книга: Позывной «Скат»
Назад: 11
Дальше: 13

12

Обратный путь до точки рандеву с лодкой занял сорок пять минут. Беззвучно вынырнув около сидящего на корме матроса, Клим легонько похлопал по борту и, едва матрос открыл рот, готовясь заорать, предупредил:
– Не надо кричать! Звуки над водой далеко разносятся, а нам завтра еще раз сюда приплывать.
Матрос покачал головой и, передернув плечами, объяснил:
– Я только немного заснул. Мне приснилось, что я попал в плен к русалкам, а тут вы стучите по борту и беззвучно выныриваете. Любой человек на моем месте завоет от страха. Мне показалось, что русалки меня вместе с лодкой уговаривают участвовать в подводном родео на акулах.
– Если будешь много болтать, я тебе устрою родео на настоящей акуле! – пообещал Клим, прерывая рассказ рулевого.
– Складывайте в середине лодки оборудование, и быстро поплыли, нам надо до рассвета быть на корабле, – посоветовал матрос.
– Слушаюсь, господин капитан! – на американский манер отдал честь Клим, передавая Малышу подводный буксировщик. Следом за ним последовали аппарат, ласты, маски, подводные автоматы.
Едва Клим уселся на банку, как матрос задал новый вопрос:
– Дедушку где оставили?
– Он приболел, и мы не рискнули взять его под воду! – честно объяснил ситуацию Клим, но по брезгливо опущенным уголкам рта матроса было видно, что такое объяснение его не удовлетворило. Матрос явно считал, что Дейла нет в живых.
– Не нервничай, завтра пойдем за стариком и привезем его обратно! – дружески хлопнул по плечу матроса Малыш.
Путь до стоянки сухогруза занял полтора часа.
Уже на середине пути Клим с Малышом услышали сильные взрывы с интервалом пять минут каждый.
– Зря ты напряг капитана со своей бдительностью, – по-русски пожурил Клима Малыш.
– Как говорят наши новые русские: «Береженого бог бережет, а небереженого конвой стережет!» – ответил Клим, пытаясь поймать ускользающую мысль, которая вот уже час пыталась пробиться в его сознание.
Борясь с полудремой, Клим старался даже во сне анализировать прошедший, полный событиями день, и мысль, что он упустил какую-то важную деталь, его не отпускала.
– Как же эти охламоны добрались до нас? – спросил Малыш, потягиваясь могучим телом.
– Должно быть, транспортное средство! – уверенно ответил Клим.
Рулевой, манекеном сидевший за рулем, вздрогнул и озадаченно посмотрел на своих пассажиров.
– Конечно, должен быть буксировщик. Не могли наши подводные противники проплыть в ластах такое расстояние, – убежденно сказал Малыш, озадаченно вертя головой в разные стороны.
– Давай рассуждать логически. Эти ребята не профессионалы, хотя у них хорошие акваланги. С такими дыхательными аппаратами сорок кабельтовых не пройти – значит, где-то поблизости должно быть транспортное средство, – рассуждал Клим, сразу сбросив с себя остатки сна.
– Надо поискать повнимательнее, и шанс найти их буксировщик у нас есть! – уверенно сказал Малыш.
– Тогда мы сможем поплыть на островок, где оставили Дейла, намного раньше. Не очень доверяю я переродившимся террористам, тем более с колдовскими замашками, – заметил Клим.
– Надо устроить мозговой штурм, включив капитана в команду, и тогда обязательно придумаем выход! – сказал Малыш и, закрыв глаза, моментально снова заснул.
«Жалко, что придется ждать до утра, пока капитан проснется», – подумал Клим, проваливаясь в глубокий сон.
Из сна Клима вывел замолчавший мотор лодки.

 

Лодка стояла у временного пирса, а Малыш с помощью матросов выгружал оборудование на берег.
Бетономешалка продолжала работать, добавляя к бетонным блокам все новые и новые.
– Как прошла ваша разведка? – спросил капитан, подавая руку.
Несмотря на ранний час, он был свеж и бодр.
– И хуже, чем хотелось, и лучше, чем предполагали, – загадочно ответил Клим, выбираясь из лодки.
– Пошли завтракать, а за хорошей чашкой кофе поговорим о вашем ночном путешествии! – бодро сказал капитан, призывно махнув рукой.
Завтрак был накрыт в кают-компании на четыре персоны.
– Разведка прошла более-менее успешно, но не так плодотворно, как мне хотелось бы. В поле зрения попадают все новые и новые фигуранты. Появился, кроме бойцов Фронта освобождения Гаити, араб, который является особой, приближенной к командиру. Ставка на братские чувства родственника нашего пленного себя не оправдала. Братец не пылает горячим желанием воссоединиться со своим родственником, – рассказывал Клим, маленькими глотками прихлебывая горячий кофе. – Мы оставили на острове Дейла, который просил привезти тебя, Алекс, вместе со специальной аптечкой. Это мы сможем сделать сегодня ночью.
– Лучше привезти Дейла сюда, а уже здесь решим, как поступить с его лечением, – задумчиво сказал Алекс, прихлебывая кофе из большой керамической кружки.
– Пленный лежит как бревно и только пускает под себя лужи, – заметил капитан, добавляя еще один аргумент в пользу экспедиции по возвращению Дейла.
– Нужно найти транспортное средство, с помощью которого соратники нашего пленного приплыли на галеон, – задумчиво сказал Клим, откусывая большой кусок мяса от огромной отбивной, лежащей у него на тарелке.
– Сейчас вы идете спать, а я пошлю матросов с магнитометром походить кругами вокруг острова и галеона. Часа через три-четыре мы будем точно знать, какие металлические игрушки лежат на дне в радиусе мили-полутора, – пообещал капитан.
– Это оптимальное расстояние, на котором обычно оставляют подводный буксировщик, – согласился Клим, чувствуя, что его глаза слипаются от усталости.
Назад: 11
Дальше: 13