Глава семнадцатая
– Кэп! Вы не забыли, что нам надо уйти вправо на шестьдесят миль? – крикнул Федор, наклоняясь вперед.
– Я теперь на службе у господина Рейджа, и вам надо с ним решать все вопросы! – огрызнулся капитан, все так же потряхивая головой.
– Мы тоже на службе у твоего хозяина и передаем тебе его распоряжение! – крикнул Зуб, кладя руку на плечо капитана.
Удовольствие от давления такой массы ниже среднего, но капитан попробовал посопротивляться:
– Я получаю указания только от Рейджа!
– Что-то мешает мне свернуть голову тебе и рулевому! – нарочито безразлично сказал Зуб, кладя другую руку на шею рулевому, от чего катер дернулся и снизил скорость, зарывшись носом в волну.
– Уходи вправо, и твоя шея останется целой, – предложил Федор, легонько хлопнув рулевого.
– Туда нельзя идти! – завопил капитан, наливаясь кровью.
– Почему?
На берегу желтели высокие барханы песка, которые начинались за ровной, как стол, песчаной полоской пляжа; на их вершинах росли корявые кустики саксаула. Катер, свернув, пошел вдоль береговой линии.
– Через двадцать миль начинаются владения Кудрат-хана, куда белому человеку лучше не соваться, – тоскливо сказал капитан.
– Кто такой Кудрат-хан? – справился Зуб, отпуская рулевого.
– Еще при советской власти весь прибрежный вилоят был отдан под компактные поселения курдов, которые бежали к нам в страну из Ирана. Сейчас на территории курдского вилоята построено пять соляных заводов, две конезаводческие фермы и даже три шахты, в которых добывают опалы, бирюзу и изумруды. В какой именно шахте добывают изумруды, никто не знает, но что камни вывозят из страны, это точно! Это большая тайна, за которую могут отрезать голову не только в самом вилояте, но и в любой точке страны.
– Не может этого быть! Чтобы на территории государства было суверенное образование, которое зарабатывает огромные деньги? Да никто такого не позволит! – уверенно сказал Зуб, взяв на себя обязанности критического оппонента.
– Бирюза, опалы и даже золото – это все мелочи по сравнению с добычей изумрудов и продажей наркотиков! И не просто наркотики, а чистейший героин, который производят в специально вырытых шахтах, – сказал капитан.
Низкий гул мощного авиационного двигателя, казалось, накрыл все пространство над катером. В двухстах метрах над головой пролетел грузовой «АН» в зеленой камуфляжной расцветке. На борту самолета красовалась эмблема Вооруженных сил России.
– Ну и дела творятся! – сказал Зуб, кидая на Федора красноречивый взгляд.
– Поэтому особого уважения в здешних местах к вооруженным силам республики не проявляют, – махнул рукой капитан в сторону кормы, на которой развевался флаг.
– А к российским военным какое здесь отношение?
– Вот к России здесь очень хорошо относятся! Все помнят, как она спасла курдов от истребления. В вилояте даже есть три школы, где обучают русскому языку, – восторженно сказал капитан.
– Уже четыре! – на плохом русском языке, но довольно внятно добавил рулевой, еще больше увеличивая скорость.
В ответ прозвучала короткая команда, после которой катер взял мористее, а на берегу, кабельтовых в пятнадцати, появился сказочный замок с высокими башнями, сверкающими голубизной крышами.
– Что это за седьмое чудо света? – спросил неожиданно появившийся на палубе Рейдж.
– Это дворец Нусруллы, сына Кудрат-хана – второго человека в вилояте, – пояснил капитан, с опаской поглядывая в сторону дворца, который находился чуть впереди. Как раз недалеко от него, в море чуть возвышался невысокий каменный островок. Расстояние до него было не больше десяти кабельтовых.
– Ну, вот и дождались! – скорчив печальную физиономию, констатировал капитан, хлопая по плечу рулевого.
От берега прямо к катеру несся глиссер на подводных крыльях, обходя островок по широкой дуге.
– Быстро в моторный отсек и что-нибудь поломай! – приказал Федор, хлопая рулевого по плечу.
Матрос не стал спорить и, соскользнув ужом, исчез из вида.
С глиссера засверкала морзянка.
– Приказывают остановиться, – перевел капитан сигналы светового семафора.
– Не проще ли дать людям сынка Кудрат-хана денег? – спросил Рейдж.
– Вы зайдите снова в каюту, – предложил Федор, вынимая из кармана сумки свое и Зуба российские офицерские удостоверения.
– Хорошие у вас документы, товарищи шпионы! – заметил капитан, нервно облизывая губы.
– Ты держи свое мнение при себе, глазастенький! Рот сильно не открывай. Мы обычные предусмотрительные парни. И вообще, очень вредно для здоровья быть таким наблюдательным, – процедил Зуб, быстрым движением проведя ладонью над шеей капитана.
Появился матрос. Покосившись на Зуба, негромко сказал:
– Полетела распределительная коробка.
– Молодец! А теперь марш в моторный отсек! Иди спокойно, ни от кого не скрываясь, но быстро. Нечего тут сидеть! – приказал Зуб, слегка подтолкнув его в спину.
На борту глиссера, оснащенного двумя метровыми пропеллерами, было четыре человека, вооруженных автоматами.
Прозвучала короткая фраза на незнакомом языке. Капитан не торопясь встал и, держась рукой за борт, начал отвечать.
После пятиминутной беседы, которую вел широкоплечий охранник с лунообразными оспинами на щеках, прозвучал вопрос на довольно приличном русском языке:
– Документы есть?
– С кем имею честь общаться? – вежливо спросил Федор, не делая никаких попыток встать, только развернув корпус в сторону глиссера, который ощутимо сносило в сторону. «Большая у них парусность!» – подумал Сом.
Зуб не торопясь встал и, перегнувшись через передние банки, отвязал рукой якорь и сбросил его в воду. Автоматы двух заросших до бровей людей в глиссере были направлены на спецназовца.
Катер дернулся и встал носом к волне, а глиссер в это время отнесло на пять метров в сторону.
– Назовите свое имя и звание! – потребовал рябой, делая отмашку.
Мотор на глиссере заработал.
Федор хладнокровно ждал, скрестив на груди руки. Коротко простучал автомат. Рябой впился глазами в Федора. Никакой реакции не последовало.
Мягко коснувшись борта катера, глиссер причалил. И сразу же на борт перепрыгнули двое бородачей – вернее, попытались перепрыгнуть. Катер качнулся, и один из них, взмахнув руками, свалился в воду, по пути ударившись головой о стойку фальшборта. Автомат вылетел из рук и полетел в воду. Неудачливый коммандос камнем пошел ко дну.
Второй бородач, вцепившись руками в леер, наклонился над бортом, всматриваясь в зеленую прозрачную воду, сразу забыв про людей, находящихся в катере.
«Дилетанты! Разве так надо захватывать суда?» – презрительно подумал Федор, не меняя выражения лица.
Зуб с места рыбкой скользнул за борт. Глиссер развернуло порывом ветра, и он пропеллером ударился о высокий нос катера.
Раздался треск, и от лопасти отломился небольшой кусок.
– Мать твою за ногу! – громко заорал рябой, сжимая кулаки.
Зуб в это время вынырнул в десяти метрах от катера и, держа голову бородача над водой, быстро поплыл, работая одними ногами. Глиссер рыская из стороны в сторону, оказался на пути Зуба, который без слов, закинул бесчувственное тело на низкий борт.
Федор не успел ничего сказать, как второй бородач бросился в воду и поплыл к глиссеру, который сносило прямо на небольшой островок. Через минуту, подобрав бородача, глиссер пошел по широкой дуге, направляясь к замку, стоящему на берегу.
Рябой приветственно поднял вверх руку, показывая, что он благодарен за спасение члена экипажа.
– Это Гасан-бей – начальник охраны. Человек он очень жестокий, но справедливый. И всегда помнит добро! – охарактеризовал рябого капитан.
– Будем надеяться, что он за пару дней не изменит эти черты характера, – сказал, выпрыгивая из воды, Зуб.
– Вы хотите стоять здесь два дня?
Капитан всем видом показывал, что он сильно возмущен и огорчен нарисованной Зубом перспективой.
– У Рейджа самый геморрой начнется через три дня, а к тому времени мы все свои дела здесь закончим, – сказал Сом, внимательно разглядывая в цифровой бинокль остров. Кроме выгоревшей палатки, на острове ничего видно не было.
«Любовные дела мы оставим на потом! А вот служебные надо сделать в первую очередь», – решил Федор, открывая ноутбук.
Одно движение пальцем – и на экране вспыхнула карта побережья с прилегающей акваторией.
– Хорошая у вас техника и карты! – протянул капитан с непонятной интонацией.
Федор с удивлением посмотрел на капитана, но комментировать ничего не стал, зато Зуб, играя роль тупого солдафона, звонко щелкнул капитана пальцем в лоб со словами:
– Излишнее любопытство погубило кошку.
– Больно же! – взвыл капитан.
– Но не смертельно, – сочувственно сказал Зуб, нависая над ноутбуком.
«До затонувшего вертолета полторы мили; как поточнее определить наше местоположение?» – прикидывал Федор, снимая одежду.
– Купались собирайся? – спросил рулевой, безбожно коверкая русские слова.
– Еще один любопытный на мою душу выискался, – со вздохом сказал Зуб, засовывая руку в сумку. Быстрое движение – и бегунок от распределительной коробки оказался у спецназовца.
– Сомневаюсь, что у вас есть запасной, – усмехнулся Зуб, высоко поднимая вверх руку, до которой пытался дотянуться рулевой.
Сняв брюки, он положил бегунок в карман плавок и весело посмотрел на капитана с рулевым.
«Стоп! Можно же привязаться к островку и этому мысу!» – решил Федор, пристально смотря на берег и запоминая ориентиры.
Снова заскочив в рубку, Сом включил ноутбук и, сориентировав карту по катерному компасу, еле сдержал радостный возглас. До лежащего вертолета было всего пятьсот сорок метров!
Минута ушла на привязку подводных ориентиров и сверку корабельного компаса.
«Если не прокинемся, то вертушку найдем сегодня же!» – подумал Федор, определяя курс на большую подводную скалу, лежащую в трех кабельтовых от вертолета.
Щелкнув двумя пальцами правой руки, Зуб привлек к ней внимание капитана и рулевого. Неуловимое движение – на правой руке капитана и на левой рулевого защелкнулась пара наручников.
– Это вы зря сделали! – возразил неслышно подошедший Рейдж.
– Есть хорошая русская пословица: «Береженого Бог бережет!» – сказал Зуб, хватая Рейджа. Секунда – и на запястье бизнесмена тоже защелкнулись наручники.
– Вы и мне не верите? – тоном оскорбленной невинности возмутился Рейдж.
– В бизнесе нет друзей или врагов, есть только партнеры, – ханжески сказал Сом, пропуская второе кольцо наручника за скобу, неизвестно зачем приваренную к переборке каюты. Свободная рука рулевого также оказалась притянута к скобе, где ее и защелкнуло второе кольцо наручника, идущего от Рейджа.
– Извините, у нас только две пары, а надо обездвижить троих! – развел руками Зуб, снимая с себя рубашку. Могучие мышцы перекатывались под загорелой атласной кожей.
– Это нечестно! Я принял вас на работу, заплатил такие огромные деньги! – начал возмущаться Рейдж.
– Вот именно поэтому я и заковал вас. Вы или ваши новые подчиненные можете захотеть избавиться от нас, уплыв, пока мы будем находиться под водой. Здесь находятся большие деньги, а люди так слабы!
Вороватый взгляд, отведенный в сторону, ясно показывал, что именно так и собирался поступить капитан, едва товарищи нырнут.
– Мы столько с вами за это время перенесли! Столько раз находились на дюйм от смерти! И вы мне не доверяете? – чуть не плача сказал Рейдж, до которого только сейчас наконец стало доходить, каких волков он нанял на службу.
– Мне жизнь дорога, как память! Рисковать, тем более глупо, я не хочу, – сказал Федор, наблюдая, как Зуб ловко обыскивает скованных людей.
На переднюю банку легли три мобильных телефона, две портативные радиостанции, бельгийский пистолет и, самое главное, маленький наручный компас в водонепроницаемой оболочке, конфискованный у капитана. Нож, найденный под брюками у рулевого, Федор повесил себе на пояс, а компас надел на левую руку.
– Теперь я сверю показания компасов и вернусь, – пообещал Федор, выскакивая из каюты. Закинув оружие и мобильные средства связи в носовой рундук, Зуб виновато развел руками.
– В вашем положении самый лучший вариант – молиться за наше благополучное возвращение. Если мы не вернемся, то шансов погибнуть у вас очень много! На Каспии двести шестьдесят штормовых дней в году.
– Сколько вас ждать? – спросил Рейдж.
– Баллоны не очень большие. Самое большее – час.
– В десяти кабельтовых виден перископ! – резко выдохнув воздух, сказал Зуб, когда офицеры вышли из каюты.
– С чем нас и поздравляю.
– Я пойду справа от тебя в десяти метрах и буду страховать, – сказал Зуб, погружаясь в воду.