29
Inspeccion General del Ejercito (исп.) — Генеральная Инспекция (функция понятна?)
30
«inspektores» (исп.) — «инспекторы»… той самой Генеральной Инспекции.
31
Rebel Yell (англ.) — клич мятежников, солдат-южан времен Гражданской войны в США. Судя по воспоминаниям солдат-северян — «нечто жуткое и кошмарное»…
32
Game must go on! (англ.) — Игра должна продолжаться!
33
«Stonewall» (англ.) — «Каменная Стена» (прозвище генерала Джексона).
34
shadow (англ.) — тень.
35
Дiдкове сiдало!(укр.) — Чертова задница!
36
Из песни «Солдат Киплинга» Ю. Кукина.
37
«friendly fire» (англ.) — «дружеский огонь». «Вежливое определение» для «случайной стрельбы по своим» (или, как в данном случае, — по союзникам…).
38
Крюгер, Жубер — главы временного правительства Южно-Африканской Республики 1880 г. В 1883 г. Крюгер стал президентом республики, в 1889 г. Жубер был выбран вице-президентом при повторном избрании президентом Крюгера. Руководители буров в Англо-бурской войне 1902 г.