Книга: Пулеметчики. По рыцарской коннице – огонь!
Назад: 22
Дальше: 38

23

Сейчас это – «твердая пятерка». Отличные знания по истории у Дроздова.

24

Чепуха. От прочтения этого слова, написанного латинскими буквами.

25

Дорога.

26

А р т – саксонское имя, переводится как «Сокол». Серое море – часть Северного моря и пролива Ла-Манш.

27

Богатые люди, знать.

28

Верхняя часть стены с бойницами, перестрел – дальность полета стрелы.

29

Глашатай, объявлявший на площадях волю князя.

30

Стрельня – башня, сулица – метательное копье, десница – рука, обычно правая, левая называлась шуйцей.

31

Телохранители.

32

Кладбище.

33

Гарнизон башни с воротами.

34

Реальная история, далее идет АИ вариант.

35

Палий – парадное облачение, знак епископского сана. Присылался вновь утвержденному епископу в знак рукоположения его папой из Рима.

36

Комета Галлея была видна в 1066 году.

37

Homo novus – «Новый человек», лат. Название внезапно разбогатевшего человека. В некоторых источниках утверждается, что отец Гарольда, Годвин, был крестьянским сыном и пробился в ряды знати после того, как спас знатного норвежца.
Назад: 22
Дальше: 38