Глава девятая
Грав.
Когда я отослал солдат прочесывать селение. Меня посетила мысль, что неплохо бы узнать настоящие имена дружинников. А то прозвища за время пути сюда узнал, а вот имена нет. Как-то неловко называть здоровых, взрослых мужиков по кличкам. Словно они блатные какие-то или подростки. Я понимаю, что так тут заведено, но лично мне это создает неудобство. Да и для имиджа полезно проявлять толику уважения. Если быть благородным, так во всем.
Попросив Зурима заняться магом (все равно я не знал, какая точно требуется помощь), я, неожиданно для самого себя, приглашающее помахал рукой мутантам. Еще большей неожиданностью стало их быстрое приближение. Заметив, как Фиш напрягся, успокаивающе похлопал его по плечу. Я ни капельки не чувствовал угрозы и мутанты не проявляли никакой враждебности по отношению к нам.
Они довольно быстро приблизились и остановились в каких-то пяти шагах. Теперь появилась возможность рассмотреть их подробнее. Что тут сказать?! Передо мной стояли действительно мутанты! Сразу бросалось в глаза различное количество пальцев. У того, что слева — на одной руке было пять, на другой шесть. Верхняя челюсть немного выдается вперед. Из-под верхней губы белеют два пожелтевших клыка.
У второго с лицом и руками все было в порядке. Зато глаза явно нечеловеческие. Светло-рыжие, с вертикальными зрачками, точно у кошки. В остальном же от людей мутанты не отличались. Если и были еще различия, то незаметные. Не просить же мне их раздеться для осмотра, чтобы выяснить это?
Я склонил голову в знак приветствия и сказал:
— Благодарю вас за оказанную помощь. Надеюсь, смогу достойно отблагодарить столь доблестных воинов. Просите. Если это будет в моих силах, и не уронит моей чести, я исполню пожелание.
О как сказанул. Сам себе нравлюсь. Настоящий барон.
— Носи и никогда не снимай, — мутант с клыками протянул мне плоскую деревяшку на шнурке. — Так ты сможешь нас отблагодарить.
Недолго думая, взял в руки безделушку. Ничего особенного. Деревяшка длиной сантиметров десять. Похоже, покрыта лаком. В отверстие протянута веревочка и собственно все.
«Если это все, то почему бы и нет», — подумалось мне. И не обращая на слабый протест десятника, повесил презент на шею.
Удостоверившись, что сделал как просили, мутанты развернулись и бегом помчались прочь.
Странные. Ни здрасьте, ни до свидания.
— Что вы наделали, Ваша Милость! — с ужасом в голосе произнес десятник.
— А что тут такого? — не понял я. — Нормальные мужики. Вроде.
Зурим тоже стоял и глазел на подарок, а сам бледный, бледный. Может, ошибку совершил, приняв презент? Вон как вылупились.
— Мутанты — колдуны поголовно. Выкиньте ЭТО. Прошу вас, господин, — продолжал причитать Фиш.
— А ну успокоиться! Быстро! — окрик подействовал. Десятник взял себя в руки.
— Объясни что в дощечке такого, — потребовал я.
— Так колдуны же. Мало ли… Проклятье заточили в дерево или другую пакость измыслили.
— И все? — хотелось рассмеяться. — Больше ничего стоящего сказать не можешь?
Фиш пристыжено стушевался и шумно засопел в усы.
— И все же советую к магу обратиться, когда оклемается. А лучше сразу выкиньте.
— «Выкиньте» подождет. В конце концов, эта деревяшка небольшая плата за спасение моей жизни.
— Так-то оно так, но…
— Хватит, — сказал, а у самого червячок сомнения зашевелился в груди. Вдруг, в самом деле, вручили гадость какую-то? Что в этом мире существует магия, уже не сомневался.
— Кстати что там со мной произошло во время боя? Толком ничего не понял. Про какой Дар ты толковал? — поинтересовался у десятника.
— А вы не помните? — Фиш покосился на меня и как бы извиняясь, пожал плечами. Раскрыл рот, чтобы ответить, но инициативу перехватил Зурим.
— Да магия это обычная. Почти, — поправил сам себя механик. — Просто в отличие от обыкновенных магов такие люди как вы, могут использовать только внутреннюю силу. Чтобы стать полноценным магом этого мало. Использовать энергию стихий вы никогда не сможете, черпать ее из накопителей соответственно тоже. Поэтому и в академию таких редко берут. Незачем тратить время на тех, кого после одного, двух заклинаний на погребальный костер придется класть. К тому же период накопления резерва очень велик. Бывают исключения, но таких уникумов сразу истребляют.
— Это почему же? — удивился я, не забывая посматривать в сторону, куда пошли дружинники. Что-то их долго нет.
— Как почему? А ну да! Все забываю, что у вас память отшибло.
— Зурим! Ты как с господином говоришь? Давно плетей не получал?
— Все в порядке, Фиш, — мне пришлось потушить праведный гнев десятника. — Ты говори, говори, Зурим.
— Так вот… Некоторые умеют восполнять утрату за счет других людей. Как-то отбирают жизненные силы и снова магичат. Но это запрещено и карается смертью.
— Энергетические вампиры что ли? — спросил.
— Это кто? — не поняли меня.
Ну да. Здесь могут и не знать о земных кровососах и их собратьях или называть как-то иначе.
— Неважно, — пошел я на попятную. Наверное, мои сомнения промелькнули на лице, и Зурим (догадливый какой) продолжил.
— А-а, я понял! «Проклятые маги»! Не переживайте. Среди Ласконов не было таких. Точно говорю. Как вы там проклятых назвали? Вам-пи-ри? Странное название.
Черт! Надо держать язык за зубами и не ляпать непонятные местным жителям слова.
— Ты зубы не заговаривай. Лодырь. Объяснил и хватит. Тебе вон господин задание дал — заняться переломами нашего лекаря. А тебе лишь бы языком почесать.
— Иду уже, — буркнул парень, нагибаясь за обломком копья. Не трудно было догадаться, из чего он собирается соорудить шину для лекаря.
— Пока наш оболтус…
— Я не оболтус, — возразил Зурим.
— Цыц! Будешь оболтусом покуда делом не докажешь обратное. И если будешь прерывать меня, то… — и Фиш показал механику внушительный кулак.
Я терпеливо ждал, когда закончится перебранка. Пресекать ее не было желания. Чувствовал, что людям требуется отвлечься от произошедшего. Мне и самому не помешало бы заняться чем-нибудь. Находиться рядом с убитыми дружинниками и разбросанными частями их тел, становилось все тяжелее. Еще немного и меня снова потянет блевать.
— Ваша милость, пойдемте лучше обойдем ближайшие дворы. Может, поймем, что с крестьянами случилось. Зурим и без нас тут справится, — предложил десятник.
Я только кивнул головой, соглашаясь. Запах смерти пагубно влияет на мой желудок. И чем скорее мы отойдем подальше, тем лучше будет для всех. Нечего людям лишний раз наблюдать, насколько господин слаб. К тому же нервная дрожь потихоньку брала верх над стойкостью, которой если честно кот наплакал. Вот будет позорище — будущий барон дрожащими руками размазывает сопли на виду у всех. Ну, не у всех конечно, но и два свидетеля для меня слишком много.
— Куда идем? — спросил я.
— Да хотя бы туда, — ответил Фиш и ткнул палец в ближайшее подворье.
Бореол.
Вождю несказанно повезло. Отделался одной рваной раной на плече и многочисленными синяками и ссадинами по всему телу. Могло быть и хуже. Многие воины ушли дорогой предков, погибнув от когтей и клыков тварей. Еще больше воинов долго не выйдут на охоту или встанут плечом к плечу с родичами в сражениях. Но главная цель все же достигнута — племя уцелело. Горькая и одновременно сладкая победа. Не многие племена измененных могут похвастать, что выстояли против такой орды.
Теперь нужно решить, как жить дальше. Некоторые горячие соседи непременно захотят пощупать Рысей на прочность. Больно лакомый кусок леса занимает племя. С земель Рысей удобнее всего разорять поселения и замки людей.
«Надо что-то предпринять, пока не стало слишком поздно. Сколько осталось времени? Одна седмица — не больше», — тягостные мысли обуревали Бореола. И чем больше он размышлял о будущем, тем тоскливее становилось на душе.
Чуткий слух уловил еле слышную поступь. Бореол на всякий случай активировал триграмму огня на посохе. Входной занавес из шкуры шкота откинулся в сторону, и внутрь хижины из необожженного кирпича просунулась голова охранника.
— Вождь, тебя хотят видеть Марул Клык и Заир. Пусть заходят?
— Пусть, — дал согласие Бореол и выпрямил спину. Никто не должен видеть страдающего от пустяковой раны вождя. Потом вытянул из триграммы силу.
Шкура повторно колыхнулась, пропуская внутрь воина и колдуна. В просторном помещении сразу стало теснее.
— Мы с вестями о Ласконе, — практически с порога начал Марул. Хороший воин. Не такой как Заир, но для колдуна очень даже неплохо владел копьем. Некоторым следует подумать прежде, чем вызывать его на поединок.
— Мала! Лотия! — громко позвал Бореол.
Из женской половины прибежали две рыжеволосые девушки — жены Бореола.
— Принесите настойку и подогрейте на углях кабаньи ребрышки.
Девушки засуетились. Одна подкинула дров под решетку очага. Огонь обрадовался дармовой пище и моментально облизал красными языками сухие поленья. Вторая выбежала на улицу, спеша достать из холодной ямы заранее подкопченное и завернутое в листья мясо.
Рыси терпеливо сидели в ожидании позднего ужина и молчали. Время говорить настанет, когда брюхо чуть потяжелеет. В принципе Бореол не обязан был оказывать подобное внимание простому воину и колдуну. Но придерживался (вбитой еще отцом) точки зрения, что вождь должен показывать максимальное уважение соплеменникам при каждом удобном случае. Что сейчас и сделал, пригласив Марула Клыка и Заира отведать съестного с его стола.
— Итак? Добрые ли вести принесли вы? — закончив трапезу, спросил Бореол. Внутри, его грызло любопытство. Новости могли, как поднять настроение, так и ввергнуть в пучину отрицательных эмоций.
Процесс удержания сущности очень трудоемкий и, несмотря на то, что опытные колдуны племени заверили, что никаких срывов не будет. Все равно вождь опасался неудачи. У него огромные планы на младшего Ласкона. Какие именно, кроме Верховного Колдуна, мало кто догадывался. Самые сообразительные предпочитали молчать, чтобы не потерять голову. Бореола и Верховного Колдуна боялись и уважали все без исключения. Однако узнай Рыси, каким способом предводители хотят добиться поставленной цели, не носить им собственных голов. Никакие заслуги не спасут их от расправы разъяренной толпы измененных.
— Добрые, — кивнул Марул. — Нам удалось не только передать амулет наследнику барона, но и спасти ему жизнь. Теперь при следующем нашем появлении он не будет враждебно настроен.
— Отлично, — не сдержал радости вождь. — Это нужно непременно отметить еще одним кувшином. Мала! Неси настойку, глупая женщина!
— Рассказывайте. И не упустите ни малейшей подробности, — потребовал Бореол.
Грав.
Крестьяне нашлись в пещере. Людей успел предупредить молодой охотник по имени Берт. Не надеясь, что барон пришлет помощь для облавы на саблезуба, этот сорвиголова решил сам расправиться с хищником и на счастье селян наткнулся на следы тварей. Сообразив, кто пожаловал в гости, бросился с вестями в Каменное.
Случись подобный визит где-нибудь в центральных баронствах или в Империи, народу погибло бы море. Пока прижимистые (подозреваю, что во все времена и во всех мирах) крестьяне упакуют пожитки, пока соберут скот — будет уже поздно.
Но здесь пограничье, все крестьяне с детства знают: случилась беда — беги. Не успеваешь — бейся до конца. Соблюдай эти два простых правила и возможно останешься цел. Люди похватали провизию, которую могли унести в руках, детей и скопом ринулись искать спасение под сводами пещеры. О ней и вспомнили дружинники, когда обыскивали село.
Посмотрел я на это убежище. Если честно… так себе. Пещера небольшая. Вход перегорожен бревенчатой стеной с низеньким воротами, скорее большой дверью, чем воротами. От солдат баронов-соседей или разбойников не спасет. Тараном вынести за несколько минут можно. Единственный плюс — внутри расщелина, в глубине которой слышится плеск подземного ручья. Как бы там ни было, но от нескольких монстров ненадолго укрыться можно. Вот только есть и поэтому поводу у меня сомнения. Задайся твари целью достать лакомое человечье мясцо, то ни преграда, ни смелость мужиков с топорами, вилами и охотничьими луками не спасли бы.
Но чего уж. Хорошо то, что хорошо кончается. По крайней мере, для меня. Жив, здоров и ладно, что нельзя сказать о погибших дружинниках и пришедшего в себя Корниса. Лучше бы он пребывал в беспамятстве. Вот мерзкий человечишка. И раньше занудой был, а теперь так и подавно невыносимый стал. И нудит и нудит. Благо по заверениям самого лекаря с помощью магии излечится быстро. Обещает через три-четыре дня стать на ноги. Может тогда успокоится.
— Ваша Милость, там староста Рол опять пришел, — в комнату ввалился Зурим.
Я невольно скривился. Еще одна напасть на мою голову. Хорошо, что отказался поселиться у старосты. Выбрал себе для жилья один из брошенных домов. Тут раньше бабка какая-то жила. Умерла летом. С тех пор дом стоит пустой. На мое счастье. Как показало двухдневное пребывание в Каменном — я поступил верно. Конечно, обидел отказом мужика, но выслушивать его жалобы через каждые надцать минут было бы слишком. Правда староста все равно достает по пустякам (в основном требует компенсацию за убитых саблезубом овец), но не так часто, как могло быть.
— Зови, — немного подумав, сказал Зуриму.
В дом вошел Рол. Мрачный мужик. Кряжистый, с длинными руками, заканчивающимися лопатообразными ладонями и пальцами-сосисками. Такой как вдарит по кумполу — мало не покажется. Смотрит на меня из-под кустистых бровей, словно на врага народа.
О! Соизволил наконец-то поклониться.
— Дозволь, господин правду донести, — пробасил староста.
Я украдкой вздохнул.
— Доноси, Рол. Не стесняйся. Сделаю все, что в моих силах.
Разговор начинается всегда одинаково. Он мне: «дозволь правду донести», я ему: «доноси». Это у нас, наверное, игра такая. Ему самому все надоело. По глазам вижу. Но выйти из образа не может. Ничего. Раз я здесь, то и перемен местным не избежать.
— Люди хотят знать. Когда за саблезубом пойдете? Может помощь какую надобно дать?
Опять двадцать пять. Что за народ? Ведь сказано всем. После тварей саблезуб появится в окрестностях нескоро. Зверь хоть и самый сильный, но то среди обычных хищников. Против монстров он никто. С одной-двумя может и справится, да вот беда — парами те не гуляют. Да и не я это придумал. Так утверждает Фиш, и охотники местные с ним согласились. Твари пометили территорию, и покуда запах не выветрится, никакие саблезубы сюда не сунутся. А лазить по скалистым окрестностям в поисках сбежавшего зверя можно неделями. Проще выдвинуться со свежими силами по первому зову, чем блуждать тут неизвестно сколько времени.
— Уважаемый Рол, — начал я, медленно закипая. — Скажу в последний раз. Хищник почуял опасность и покинул облюбованную территорию надолго, если не навсегда. Поэтому имею счастье повторить Вам, что как только не менее уважаемый лекарь из Родхола оклемается настолько, что сможет выдержать поездку в замок, хотя бы на транспортном средстве повсеместно именуемой — телега, то я и остатки моего отряда незамедлительно покинем столь благословенный край.
Староста на некоторое время выпал из реальности, переваривая сказанное. По лицу было заметно, как Рол силится выстроить из услышанного целостную картину. Потом нахмурился и выдал:
— Но как же так, ваша милость! А как же саблезуб?
Из моей груди невольно вырвался стон.