ПРОЛОГ
Каждый доллар в чужом кармане он воспринимал как личное для себя оскорбление.
О. Генри
Осень 1791 года. Англия.
В дверь кабинета постучали, и она почти сразу приоткрылась на несколько дюймов.
— Разрешите, сэр?
— Вы, как всегда, точны, Эдуард. Конечно, проходите, устраивайтесь. — Хозяин кабинета выпрямился в своем кресле, с усилием развел руки в стороны, как бы отгоняя усталость. — Никогда не соглашайтесь на повышение, мой друг! Вас немедленно засадят в пыльную комнатушку и заставят с утра до вечера читать скучные бумажки.
Вошедший, подтянутый молодой человек с породистым красивым лицом, вежливо улыбнулся. Для него уже давно не было секретом, что в том заведении, где ему выпало служить королю и отечеству, лишь немногие позволяли себе шутки в служебное время. Тем более, что еще в самом начале работы ему недвусмысленно намекнули на отсутствие такой категории, как «время, свободное от службы». Для честолюбивого новичка это послужило только лишним стимулом работать не за страх, а за совесть. Хотя что скрывать, страх тоже имел место быть. Секретная Служба Его Величества никому не прощала ошибок, еще суровее она карала за лень и небрежность. Ходили слухи, что именно начальник Эдуарда Брикмана и руководил внутренней «инквизицией». Хотя внешне сэр Роберт Лонгвуд больше всего напоминал невзрачного чиновника заштатной канцелярии. Несмотря на титул и регулярные появления в обществе, о действительном роде его занятий были осведомлены единицы. Как подозревал Брикман, даже премьер-министр не входил в их число. Он отбросил посторонние мысли и положил на дубовый стол тонкую папку.
— Что-то важное сегодня? Или вашими стараниями я могу сегодня не забивать свою седеющую голову банальностями? — Трудно работать с человеком, постоянно и демонстративно посмеивающимся над службой по обеспечению безопасности империи. Но только попробуй допустить слабину, неправильно оценить донесения, поступающие от агентов, действующих как внутри страны, так и в самых далеких и экзотических странах! В лучшем случае — возвращение на несколько ступенек карьерной лестницы назад, снова борьба за место поближе к Олимпу. Про худшее думать совсем не хотелось…
— Мне жаль, сэр Роберт, но некоторые вопросы необходимо решать срочно. И моей компетенции не хватает, чтобы правильно ориентировать заинтересованных лиц. — Лесть иногда должна быть достаточно грубой, под стать шуточкам начальника. Он это ценит и наверняка делает зарубки, если не на прикладе своего ружья, то в цепкой и очень ясной памяти.
— Печально. А мне так хотелось сегодня закончить пораньше и пригласить вас заглянуть к старому замшелому пеньку, то есть вашему покорному слуге, на пару трубок и стаканчик малаги.
Эдвард не курил, тем более трубку. Но от таких приглашений, если оно все же состоится, не отказываются! Пусть чуть больше пяти лет работает он в неказистом здании на западе Лондона. А в этот кабинет получил регулярный допуск вообще только полгода назад, но тут или ты быстро ухватываешь не только суть работы, но и все правила подковерной игры — или так и останешься младшим курьером.
— Не хочу вас обнадеживать, сэр, но действительно внимательного отношения заслуживают только два сообщения. Остальные — ежедневная рутина. Я осмелился составить предварительное резюме по всем остальным бумагам. А вот по этому документу, — он раскрыл папку и выложил на стол несколько листов отличной бумаги, исписанной убористым почерком, — рискну предложить немедленно составить рекомендацию в Адмиралтейство.
Пожилой джентльмен окинул своего визави вроде бы равнодушным взглядом. Но молодой человек успел заметить искру неподдельного интереса в глазах начальника. «Дьявол меня побери! Неужели я на самом деле смог докопаться до самого нутра Скрипучки Роберта? И это внимание к моим словам в его глазах мне не почудилось?» И тут же отругал себя за несдержанность. Да, кое-кто в Секретной Службе знал прозвище сэра Лонгвуда. Но даже про себя называть так его рисковали только равные по занимаемой должности. И дело не в субординации даже. По легендам, именно он исполнял приговоры в отношении противников, предателей, просто посторонних, имевших несчастье попасть в сферу интересов Службы и ставших лишними свидетелями. Последние слова, которые слышала жертва, звучали как из какого-то испорченного механизма. Сколько было правды в таких слухах, никто точно сказать не мог. Но ведь кто-то их передавал каждому новичку! «Нет, лучше не дразнить судьбу. Если сегодня мне суждено побывать дома у легенды нашей конторы, то я буду ее только благодарить при каждом удобном случае».
— Если не ошибаюсь, так разборчиво, несмотря на свою профессию, умеет писать только Скорняк?
— Да. Вы, как всегда, правы. Это письмо от него. И целый пакет новых карт из тех, что совсем недавно получила особа, которая так вас беспокоит, сэр.
— И каково же ваше мнение о содержании донесения? Почему мы должны беспокоить такое занятое ведомство, как Адмиралтейство? Разве они сами, без подсказок, не способны выполнять то, что обсуждалось не один раз?
— Боюсь, сэр, что в этот раз планы, и не только наших флотоводцев, придется существенно менять.
— Основания? — Теперь взгляд сэра Роберта уже не был равнодушным. Его помощник рискнул сделать выводы не по рангу. И результат окончания беседы сейчас предсказать было сложно. Или приглашение к приватной беседе вне стен служебного кабинета действительно прозвучит вполне серьезно, или молодой человек попадет в список «несчастных случаев».
— Сэр, вы сами учили меня обращать внимание на взаимосвязи разных событий, происшествий. В ближайшее время флот собирается отправить два корабля, «Дискавери» и «Чатэм», в очередную картографическую экспедицию. Как раз в те места, которые русские усиленно осваивают с целью добычи пушного зверя. Сейчас мы получили карты восточных пределов России, составленные по материалам экспедиций шестидесятых годов. При всем моем уважении к заслугам капитана Кука, его успехи в картографировании интересующих нас районов нельзя сравнить с таковыми у русских. Кроме того, сэр, по вашему разрешению я поработал с архивами, касающимися тех дел, которые были начаты до моего поступления под ваше начало. Не могу сказать, что результаты изысканий внушают оптимизм. Русская императрица, несмотря на свое происхождение, слишком прониклась духом той земли, власть над которой она получила.
Сэр Роберт кинул быстрый взгляд из-под опущенных ресниц. Рискнет ли юнец напомнить об ошибке службы Его Величества? Но речь Эдуарда была твердой и вежливой:
— В некоторой степени нам помогает извечная беда этих варваров — нижестоящие благополучно гасят разумные начинания своих правителей. Указы подшиваются, но благополучно забываются. К сожалению, остаются еще у них люди, готовые, а главное — способные работать на благо своей страны. И, что странно, не признающие давнюю аксиому, что деньги не пахнут.
— К чему такое длинное предисловие, мой мальчик?
— Сэр! Согласно архивным данным, в восемьдесят пятом году была отправлена еще одна экспедиция к берегам Нового Света через русский Дальний Восток и Камчатку. Возглавили ее господа Биллингс и Сарычев. Как я понял из документов, нам не только не удалось внедрить в ее состав наших людей, но даже узнать, какая русская секретная служба курирует данное мероприятие. Есть в ней сотрудники господина Шешковского или за учеными присматривает кто-то из ведомства Коллегии иностранных дел? А может, функции контроля поручили полиции Иркутского наместника? Экспедиция еще не вернулась, так что с ее результатами, если нам повезет и наши каналы получения информации из Санкт-Петербурга не будут раскрыты, мы сможем ознакомиться не очень скоро.
Продолжу, но тут мне придется обратить ваше внимание, сэр, на положение дел в наших владениях на землях Нового Света. И сразу позволю себе выразить недоумение о действиях, мягко говоря, ни в коей мере не идущих на пользу интересам Англии. Со стороны конкурирующих между собой компаний — Гудзонова Залива и Северо-Западной…
«Еще бы ты сразу во всем разобрался, мальчишка. — Сэр Роберт мысленно скривил губы в пренебрежительной усмешке. — Для этого, кроме желания и ума, нужно иметь капитал чуть побольше твоего десятилетнего жалованья. Тогда вопросы интересов частых лиц и империи для тебя стали бы вполне прозрачны. Боюсь только, что как бы я тебя ни продвигал по службе, положения, когда в деле начинают играть роль не личные качества и способности, а размер пая в конкретном деле, тебе не достичь. Да и не для того тебя нашли в свое время, подкинули легенду о якобы благородном происхождении, с туманными перспективами занять когда-нибудь в будущем достойное место в обществе. Сейчас ты из кожи вон лезешь, стараясь запрыгнуть на следующую ступеньку, где, о радость, появится возможность покопаться в Бархатных Книгах и раскрыть „тайну“ своего рождения. Что ж, какие-то преференции ты получишь. Могу заранее сказать, не вслух, конечно, что анализ ситуации, даже не дожидаясь окончания твоего доклада, совпадает с моим. Или ты по наивности своей все еще полагаешь, что только твоими стараниями я получаю сведения отовсюду?»
Во время этого внутреннего монолога Лонгвуд благосклонно кивал в унисон пространной речи своего подчиненного.
— Особенно меня удивило, — продолжал Эдуард, — убийство мистера Макензи. Понимаю, что конкуренция между такими компаниями иногда принимает самые необычные формы… Но, как я понял из бумаг, основной претензией КГЗ к соперникам было их намерение проложить сухопутный путь к Западному побережью. Даже если бы северо-западным это удалось в ближайшие год-два, то для по-настоящему коммерческого освоения маршрута потребовалось бы вложение дополнительных средств. Не говоря уже о затраченном времени. Имея несколько крепких факторий в Калифорнии, Компания Залива успевала закрепить за собой перспективные лежбища для добычи пушнины.
«Естественно, если знать, какие деньги и кому платило правление Компании за поддержку королевским флотом и солдатами. Ты пока скользишь по ослепительно-белой пене прибоя, не видя, какой мусор тянет он за собой на берег. Не научился еще понимать, что на берегу остаются в большинстве своем старые и никому особо не интересные обломки чужих сражений. Самый свежий и наваристый бульон не наверху, как в обычной кухне, а в глубине волн, в толще песка. Если только вода не уносит его снова в глубину, в те сундуки и архивы, которые и через сотни лет не увидит ни один лишний глаз».
— Как я узнал, один из доверенных людей сэра Роула, имеющего очень большое влияние не только в КГЗ, но и в парламенте, имел задание проверить на месте обстоятельства прошлогоднего провала одной из миссий Компании. Пока мне не удалось выяснить, чья конкретно была инициатива с устранением одного из ключевых людей конкурентов. Думаю, нам не помешает осветить данный вопрос как можно полнее.
— С целью?
— Сэр, я понимаю, что вопрос риторический, — позволил себе вольность Брикман. — Естественно, чтобы в нужный момент у нас были рычаги, позволяющие влиять на нужных нам людей.
— Эх, зеленая юность… — сокрушенно покачал головой старый интриган. — Вы чуть было не совершили самую пагубную ошибку, свойственную служащим нашей организации. Они, если им вовремя не подскажет кто-то более опытный, почему-то решают, что знание неких тайн возвышает их не только над обычными гражданами. Но и над персонами, занимающими неизмеримо более высокое положение в обществе. Пока вы не принадлежите к их кругу — даже в мыслях не держите пытаться иметь крючочки, позволяющие поцарапать те невидимые доспехи, в которые облачены власть имущие. Иначе у вас даже не останется времени, чтобы пожалеть о собственной самонадеянности.
Сейчас ничто в хозяине кабинета не напоминало ту пародию на канцелярскую крыску, маску которой носил в повседневной жизни глава отдела безопасности Секретной Службы.
Несколько минут в комнате стояла гробовая тишина.
Первым ее нарушил сэр Роберт:
— Надеюсь, мне больше никогда не придется напоминать вам, Эдуард, что для каждого слова есть свое время. Думать вы можете что угодно. И даже попробовать что-то сделать. Но говорить иногда гораздо опаснее, если выбрать для этого неподходящее место и время. И собеседников. В порядке исключения разрешаю вам делиться со мной — и только со мной! — любыми идеями, которые придут в вашу молодую и горячую голову.
Старый принцип «кнута и пряника», «морковки перед мордой осла» — чем проще метод, тем надежнее он работает.
— Вернемся к предмету нашего разговора. Постарайтесь сократить вводную часть, попробуйте кратко сформулировать общую картину и ваши предварительные рекомендации. И напомню, что приглашение на малагу остается в силе. Или вы предпочитаете бренди?
— Спасибо, сэр! — Молодой референт оживал прямо на глазах. — Малага, с вашего позволения.
— Вот и хорошо, договорились. Разве что нам придется перенести ваш визит в мою берлогу на завтрашний вечер. А сейчас — жду ваше видение проблемы и предложения.
— Еще раз благодарю, сэр! Постараюсь изложить кратко. Итак… — на пару секунд Брикман сосредоточился, — ситуация, по моему мнению, развивается таким образом. Русские, несмотря на свою извечную привычку — на местах гасить разумные приказы сверху, — продолжают освоение экономически перспективных районов. Как у своих восточных берегов, так и в Новом Свете. Разгром форта, неудача Компании по восстановлению своего влияния на спорных территориях — в каждом из этих случаев, кроме испанцев, отмечено участие русских. Следовательно, информация о сфере их интересов, ограниченной северными районами новых земель, является ошибочной или устаревшей. Те политические и территориальные уступки, которых мы добились от испанцев несколько лет назад, уже не обеспечивают безоговорочного превосходства Британии в интересующем нас месте. Вероятный союз Испании с Россией ставит под угрозу интересы не только наших частных компаний, но и короны в целом. Намерение Мадрида в ближайшее время отправить к берегам Калифорнии эскадру сеньора Бодега, в свете открывшихся обстоятельств, нельзя трактовать иначе, как стремление закрепить свое превосходство над нами в указанном районе.
Рекомендации: усилить флотилию капитана Ванкувера военными кораблями, снабдить его совершенно определенными инструкциями на проведение более жесткого курса во время предполагаемых контактов с испанцами. Поручить капитану провести переговоры с командирами кораблей и судов мятежников, крейсирующих поблизости от интересующих нас земель. Золотом, убеждением или силой, но склонить отступников принять участие в предполагаемом конфликте на нашей стороне. Уверен, что после завершения операции королевский флот будет способен решить проблемы с возможными проявлениями недовольства со стороны экипажей самоназванной страны.
— Вы так не любите русских и американцев, Эдуард? А заодно и испанцев?
— Сэр! Мое личное отношение к варварам, отколовшимся от метрополии мятежникам и нашему давнему сопернику никак не может повлиять на трезвую оценку ситуации. По отдельности эти страны не могут составить реальной угрозы. Но даже временный союз указанных государств, где интересы Королевства и остальных участвующих сторон будут противоположными, заставит нас изменить правила игры. Действовать в ответ на инициативы соперников, а не наоборот, как всегда происходило раньше.
В кабинете снова воцарилась тишина. Но сейчас она была не гнетущей, как несколько минут назад. Рабочая, продуктивная…
— Хорошо, мой молодой друг. В целом я доволен вашим анализом. А тот маленький урок, что вы заслуженно получили, будет, надеюсь, вами оценен по достоинству. Слабые люди говорят, что не ошибается тот, кто ничего не делает. Попробуйте сами найти формулу, по которой живут сильные люди. Можете быть свободны до завтра. Передайте, пожалуйста, дежурному клерку, чтобы мне принесли кофе.
Дождавшись, когда ему принесли кофейник, сэр Лонгвуд подошел к двери, закрывшейся за клерком, запер ее двумя оборотами ключа, минутку постоял у зашторенного окна, глядя на пустынную и темную улицу сквозь щель между занавесью. Посмаковал первую чашку ароматного напитка, зная, что потом, в азарте той работы, которую он больше всего ценил в своей жизни, будет уже чисто машинально взбадривать себя горьким настоем, не замечая вкуса.
Итак, что лежит на поверхности этих событий, настолько явно, что даже такой новичок, пусть и способный, как Брикман, смог заметить? А что проявится из хитросплетения множества слов, фактов и действий только после внимательного осмысления таким мастером, каковым не без оснований считал себя Роберт?
Новый Свет, интересы Мадрида севернее уже освоенных территорий в Калифорнии. Закулисная борьба Компании Гудзонова Залива и северо-западных, ищущих свободные пока места, богатые пушным зверем, неосвоенные рынки для шерсти, которую исправно поставляют трудолюбивые английские овцеводы…
Это все важно, как любое другое дело, где присутствуют интересы Британии. Но как быть с Индией? Пока новости оттуда не радуют. Ост-Индская Компания изъявила желание монополизировать торговлю с Поднебесной. Уже почти двадцать лет, с тех пор, когда первый контрабандный бенгальский опиум начал поступать на такой благодатный рынок, к забитым и бесправным китайским кули, аппетиты Компании только растут. С двадцати ящиков в год, даже не оправдывающих затраты на доставку, цивилизованные джентльмены довели поставки до тысяч фунтов в месяц. Что сулило немыслимые прибыли всем акционерам, не говоря уже про учредителей! Если бы не волнения в соседних с Бенгалией провинциях, то голова у сэра Роберта была бы занята только сложением приятных цифр на его личном счете. А так приходится эту самую голову напрягать, вспоминая, какие корабли и полки можно задействовать для усмирения местных раджей и князьков, не желающих упускать свою долю опиумного пирога.
Ладно. Будем последовательны. Решим вопрос с Калифорнией и происками Мадрида. Увязывая с возможным потеплением отношений оного с Санкт-Петербургом. Что особенно настораживает, так как никаких сигналов от многочисленной агентуры в обеих столицах о подобном сближении интересов столь разных стран не поступало.
Русские… Теперь, когда после известных событий на Гревской площади основной соперник Британской короны, королевская Франция, надолго вышел из игры, погруженный в пучину гражданской войны, эта, недавно второстепенная заноза, постепенно становилась основным противником Англии. Хотя и не выступает открыто, тем не менее гнет свою линию, откровенно угрожающую благополучию Британии. Императрица, естественно, озабочена самим фактом покушения на основы королевской власти. Екатерине не нужно распространение идей свободы холопов от господина. Но втянуть ее в комплот для совместных действий не удалось. Ждать от России реальных шагов по наведению порядка в мятежной стране, свергнувшей своих богопомазанных властителей — увы… Повторяется история с отказом Санкт-Петербурга отправить своих казаков на помощь Британии против бывших колоний в Новом Свете. И очень жаль, что Королевство само приложило руку к такому положению вещей. Слишком заметные следы английского влияния остались в Польше и Турции. А искать русские «коллеги» умели всегда.
Пока можно следовать выводам референта. Эскадру Ванкувера усилить, пусть и без придания десантных частей. Своей морской пехоты хватит. Если у КГЗ и СЗК хватит ума послать своих представителей, пусть, в конце концов, вербуют местных в свои армии. Пример Ост-Индской Компании для них должен быть весьма показательным. Больше пятидесяти тысяч солдат под знаменами частной компании — это не шутка! И платят за их содержание акционеры, а не королевская казна.
Да и на суше активные действия пока не планируются. Конфликты с США преждевременны. Достаточно будет дать инструкцию капитану расспрашивать команды встречных кораблей с целью лучше выяснить обстановку и расклад сил. Сообщить всем заинтересованным лицам факты, касающиеся их непосредственно. И совершенно не важно им знать, что почти такая же информация, из того же самого источника, будет передана их конкурентам. Римские консулы и сенаторы заложили в наше общество много традиций. Которыми умные люди и сейчас успешно пользуются.
Корабли — кораблями. Но оставлять без внимания вопиющую халатность агентуры на местах никак нельзя! О непонятном интересе к новому форту дона Хосе, этого пройдохи-иезуита, приходится узнавать от совершенно посторонних людей, случайно! Такие прегрешения в работе безнаказанно оставлять нельзя. И очень жаль, что невозможно применить крайние меры, слишком далеко, слишком мало нужных людей в ключевых точках. Ничего, есть и другие методы наказания, не менее эффективные, пусть сам провинившийся о них узнает не скоро. Если доживет. При своем-то не самом безопасном ремесле. Но если он не справится с очередным заданием — собрать как можно больше сведений о русском форте и его обитателях, то придется идти на трудоемкую операцию по замене и примерной, в назидание другим, каре. Хотя помощников отправить в Новый Свет придется. Не справится агент в одиночку с таким заданием.
Решено… Осталось только изложить все пункты своих выводов на бумаге, как уже вошло в привычку. Прочитать несколько раз, чтобы выловить возможные упущения, и в камин. Начальству будут положены на стол совсем другие бумаги, без некоторых пикантных подробностей. Без знания которых любой начальник не сможет долго усидеть в своем кресле, если вдруг решит обойтись без помощи сэра Роберта Лонгвуда.