Книга: Книга первая. Атака
Назад: Глава четвертая
Дальше: Глава шестая

Глава пятая

Ингрид остановилась у бывшей балерины и учительницы Ниведы, которую звали Алана Шебанска. Сразу чувствовалось, что эта женщина возрастом от сорока до пятидесяти лет привыкла находиться в центре внимания и не понаслышке знала, что такое слава и поклонение публики.
– Проходите, милочка, проходите. Ваше имя…
– Ингрид, фрис Шебанска. Меня зовут Ингрид.
– Да-да, Ниведа говорила. Необычное и красивое имя. Да вы и сами очень красивы, девочка, очень.
– Спасибо родителям. И имя, и внешность – их заслуга.
– Вы правы. Проходите сюда. Ниведа обещала подъехать сама, но пока что-то её нет.
– Ниведа не приедет. Сегодня ночью её арестовали.
– Не может быть! Неужели все же осмелились, сволочи? Извините мою несдержанность, но сколько же это может продолжаться? В моем окружении уже почти не осталось порядочных людей!
– К сожалению, информация точная.
– Мерзавцы! Но ничего, рано или поздно они за все заплатят. Что же делать, как ей помочь? Надо написать письмо, собрать подписи… Вот горе-то…
– Заплатят, фрис Шебанска. И очень скоро. За них взялись серьезные люди. А насчет Ниведы вы не волнуйтесь. Сегодня же ночью Ниведа и еще триста пятьдесят человек бежали из Центральной тюрьмы СБГ, перебив палачей и охрану, и теперь она в безопасности. Я получила от нее весточку.
– Неужели это правда? Мне еще не приходилось слышать, чтобы из их лап кто-нибудь вырвался.
– Я же говорю, за них взялись серьезные люди. Именно они организовали побег.
– И что же это за люди, милочка, если не секрет?
– Для вас – не секрет. Это Зорро и с ним еще один человек такого же склада.
Они были у Ниведы, когда за ней пришли. БГ-шники забрали всех троих и отвезли в Центральную. Ну а что за этим последовало, я рассказала.
– Вы сообщили мне удивительные новости! Зорро! Все воспринимают эту личность как обобщенный сценический образ, слишком фантастический, чтобы быть правдой. И вы, наверное, тоже так думали. Но Ниведа сама сказала мне, что в постановке и фильме все строго соответствует фактам, а моя девочка никогда меня не обманывала. Ну, раз объявился Зорро, да не один, тогда все понятно. – Нет, фрис Шебанска, я так не думала. Я знаю, на что способен Зорро. Мне приходилось видеть его в деле.
– Что вы говорите! Невероятно! Расскажите же мне, кто он такой, эта загадочная и полулегендарная личность?
– Я знаю немного. Он действительно необыкновенный человек. Когда-то был моряком. Потом занялся совершенствованием своего тела и духа и преуспел в этом чрезвычайно. Великолепный боец и очень добрый по натуре человек. Вот, пожалуй, и все, что я могу пока рассказать о нем.
– Понимаю… Спасибо тебе за добрые вести, Ингрид. Теперь я спокойна за Ниведу. – Кроме Ниведы, среди бежавших еще двенадцать бывших ваших подопечных из той группы, с которой Ниведа выходила из окружения. Остальных, к несчастью, спасти не успели. Их расстреляли.
– Ужас… Но теперь им за все воздастся. – Фрис Шебанска некоторое время задумчиво молчала, затем встрепенулась:
– Извини, милочка, все эти новости совсем выбили меня из колеи. Поговорим о тебе. Ниведа сказала, что тебя на некоторое время нужно приютить. Это мы сделали. Чем я еще могу помочь тебе?
– Нужно ввести меня в высшие слои мадронского общества. Вы можете в этом помочь? – Могу, конечно. Но зачем тебе это? Хочешь найти себе мужа? Вряд ли в этих кругах ты найдешь подходящего человека. Большинство приличных людей арестовано, а оставшиеся…
– Нет, фрис Шебанска. У меня другая цель. Я хочу помочь Зорро, Ниведе и остальным в их борьбе против нынешнего режима. Для этого нужно знать, что творится в их лагере. Я буду охотиться за информацией.
– Вот как… Знаешь что, голубушка, я, конечно, верю тебе, но мне необходимо увидеть или услышать Ниведу, чтобы убедиться, что ты рассказала мне правду. Вопрос слишком серьезный.
– Это разумно. Я дам вам телефон, по которому вы сможете с ней связаться. Только не называйте никаких имен.
Фрис Шебанска говорила с Ниведой минуты три, после чего позвала Ингрид. – Я готова помочь тебе. Давай-ка, пожалуй, начнем с тряпок. Разденься, я хочу взглянуть на твою фигуру… Как у тебя обстоит дело с деньгами?
– С деньгами проблем нет, – сказала Ингрид, выполняя просьбу.
– О, да ты спортсменка, милочка! Давно не видела такой великолепной фигуры. Изумительная пластика. Но это не балет и не гимнастика. Чем ты занималась? – Многоборье, можно сказать. Конный спорт, стрельба из лука, борьба.
– Странные у тебя увлечения для такой красивой девушки. Ну да ладно. Дай-ка я обмеряю тебя…
К концу дня важный вопрос с нарядами был благополучно разрешен. Во время примерок фрис Шебанска то и дело восклицала:
– Королева! Ну, просто королева! – Ингрид лишь молча и чуть загадочно улыбалась. После примерки фрис Шебанска достала толстую записную книжку и принялась её изучать.
– Так… А скажи-ка мне, Ингрид, какой контингент тебя интересует больше всего? – Сотрудники СБГ, ученые, политические деятели.
– Военные?
– В меньшей степени.
– Понятно. – Фрис Шебанска задумалась. – Вот что, милочка. Послезавтра в большом зале главного комплекса на Винторовке состоится процедура вручения премий в области науки и техники. На ней будет все высшее руководство страны, ведущие ученые. Затем состоится концерт с участием звезд эстрады, а после него – фуршет для более узкого круга, так сказать, сливок общества. Я достану для тебя приглашение туда. Во всяком случае, попытаюсь. Мне тоже придется пойти, чтобы познакомить тебя кое с кем. Будем выдавать тебя за дочь моей старинной приятельницы, приехавшую поступать в университет.
– Пожалуй, это то, что нужно.
Фрис Алана Шебанска оказалась поистине бесценным человеком. Ей удалось достать билеты не только на официальную церемонию, но и на фуршет в узком составе.
Назад: Глава четвертая
Дальше: Глава шестая