Книга: Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни
Назад: ГЛАВА 40
Дальше: ГЛАВА 42

ГЛАВА 41

Мама ведет Пейдж к выходу, когда за двустворчатыми дверями раздается страшный грохот, доносящийся из помещения, откуда вышли ангелы. Я останавливаюсь, думая о том, стоит ли посмотреть, в чем дело.
Я не вижу никаких причин тратить зря время, заглядывая за те двери, но что-то меня усиленно гложет. Столько всего случилось, что мне просто не хватало времени подумать о важном и добраться до сути...
Кровь.
Перчатки и халаты ангелов все были в крови.
И Лейла. Она должна была оперировать Раффи.
За дверями снова раздается грохот — удар металла о металл, словно тележка налетела на другую.
Сама того не осознавая, я бросаюсь бежать.
Когда оказываюсь возле двустворчатых дверей, из них кто-то вылетает. Мне хватает секунды, чтобы узнать Раффи.
Следом за ним вываливается гигантского роста ангел, облик и движения которого кажутся мне знакомыми. Может, когда-то его лицо и можно было назвать красивым, но сейчас оно искажено в злобной гримасе.
За его спиной развернуты прекрасные белоснежные крылья. Основания крыльев покрыты запекшейся кровью в тех местах, где проходят свежие швы. Как ни странно, хотя кровь у него на спине, забинтован живот.
В его крыльях мне чудится нечто знакомое.
На одном из них виднеется зазубрина — точно такая же, какую я прорезала ножницами в крыльях Раффи.
Мой разум пытается отбросить вполне очевидный вывод.
Ангел-гигант стоит между моей семьей и дверью, через которую мы вошли. Мама в ужасе смотрит на него. Дрожащей рукой она протягивает шокер, словно предлагая его забрать.
Под потолком раздается низкий грохот, затем еще и еще — каждый раз все громче. Похоже, именно его слышали ангелы. Теперь у меня уже не остается никаких сомнений, что атака началась.
Я отчаянно машу матери, чтобы она уходила через двери, которыми пользовался грузчик. В конце концов до нее доходит, и она выбегает вместе с Пейдж.
Я боюсь, что гигант воспрепятствует, но он не обращает на них никакого внимания. Его интересует только Раффи.
Раффи лежит на полу, корчась от боли. Его спина выгибается, пытаясь избежать прикосновения к бетону. Под ним, словно темный плащ, расстелилась пара гигантских крыльев. Крыльев летучей мыши.
Они похожи на кожаную пленку, натянутую на скелет, больше напоминающий смертоносное оружие, чем каркас для крыльев. Края крыльев остры, словно бритвенные лезвия, и усеяны рядами крючков, самые мелкие из которых выглядят как зазубренные рыболовные. Самые большие — на концах крыльев; они похожи на заостренные косы.
Раффи с трудом переворачивается на живот и поднимается на ноги. По спине стекает кровь. Новые крылья волочатся за ним, словно не подчиняясь его воле. Он отбрасывает одно крыло назад примерно так же, как я могла бы отбросить волосы с лица. На его руке появляется кровавая рана в том месте, куда угодил крючок.
—   Осторожнее, архангел, — говорит гигант, подходя к Раффи.
Слово «архангел» полно яда.
Я узнаю голос. Это голос черного ангела, который отрубил Раффи крылья в ту ночь, когда мы впервые встретились. Он проходит мимо, не глядя на меня, будто я всего лишь предмет мебели.
—    Что за игру ты ведешь, Велиал? Почему бы просто не убить меня на операционном столе? Зачем нужно было тратить время на то, чтобы пришить мне эту мерзость?
Раффи слегка пошатывается. Видимо, операция только что закончилась — за несколько мгновений до того, как ушли ангелы-врачи.
Судя по запекшейся крови на спине гиганта, не нужно быть гением, чтобы понять: сначала поработали над ним. У него было больше времени, чем у Раффи, чтобы прийти в себя, хотя я нисколько не сомневаюсь, что силы вернулись к нему еще не в полной мере. Я как можно незаметнее поднимаю меч.
—    Я бы с радостью тебя убил, — говорит Велиал, — если бы не эта мелочная ангельская политика. Сам помнишь, что это такое.
—   Прошло немало времени, — едва держась на ногах, отвечает Раффи.
—     А теперь, когда у тебя эти крылья, пройдет еще больше, — ухмыляется Велиал, отчего выражение его лица не становится менее жестоким. — Теперь от тебя станут с воплями разбегаться женщины и дети. И ангелы тоже.
Он поворачивается к выходу, поглаживая перья на своих крыльях.
—   Ступай прочь, а я похвастаюсь своим новым приобретением. Там, внизу, ни у кого нет перьев. Мне станет завидовать вся преисподняя.
Наклонив голову, словно бык, Раффи бросается на Велиала.
Учитывая, сколько крови потерял Раффи, я удивляюсь, что он вообще в состоянии ходить, тем более бежать. Велиал останавливает его массивной рукой, с силой толкает назад.
Раффи с грохотом падает, опрокидывая подвернувшуюся тележку. Неуправляемые крылья беспомощно хлопают, оставляя ярко-красные порезы на его щеке, шее и руках.
Я подбегаю к Раффи и протягиваю ему меч.
По лицу Велиала пробегает тень неуверенности, и движения становятся более осторожными.
Как только я выпускаю рукоять меча, оставляя ее в руке Раффи, клинок ударяется о пол, словно тонна свинца.
Раффи держит меч так, словно ему приходится прилагать все усилия, чтобы не упала рукоять. В моих руках меч был легким как перышко.
Вид у Раффи такой, словно его только что предали. Он ошеломленно смотрит на меч и снова пытается его поднять, но тщетно. На лице отражаются недоверие и боль. Я еще никогда не видела такой гаммы чувств, и мне вдруг самой становится невыносимо больно.
—    Твой собственный меч отвергает тебя. Он чувствует мои крылья. Ты уже больше не просто Рафаил.
Велиал откровенно глумится, и его смешок звучит еще мрачнее на фоне неподдельной радости.
—    Какая жалость! Вождь, лишившийся последователей. Ангел с отрезанными крыльями. Воин без меча. — Велиал кружит вокруг Раффи, словно акула, продолжая издеваться. — У тебя ничего не осталось.
—   У него есть я, — говорю я и краем глаза замечаю, как вздрагивает Раффи.
Велиал смотрит на меня так, словно впервые увидел:
—   Обзавелся домашним зверьком, архангел? Когда?
Голос звучит слегка озадаченно, словно для Велиала естественно знать все о спутниках Раффи.
—   Я ничей не зверек.
—   Я познакомился с ней сегодня в обители, — говорит Раффи. — Она все время ходит за мной и ничего на самом деле не значит.
—    Забавно, — фыркает Велиал. — Я не спрашивал, значит ли она что-нибудь для тебя. — Он оглядывает меня с головы до пят. — Худая, но сгодится.
Он не спеша направляется ко мне.
Раффи протягивает мне рукоять меча:
—   Беги!
Я колеблюсь, думая о том, сколько еще сможет продержаться Раффи в таком состоянии.
—   Беги! — Раффи встает между мной и Велиалом.
Я отбегаю и прячусь за одной из стеклянных колонн.
—     Завел дружбу? — спрашивает Велиал. — Да еще с дочерью человеческой. Что за ирония судьбы! И когда только закончатся сюрпризы? — Его голос полон наслаждения. — Очень скоро ты станешь полноправным членом моего клана. Я всегда знал, что так будет. Из тебя получился бы отличный архидемон. — Улыбка исчезает с его лица. — Вот только у меня нет никакого желания, чтобы ты стал моим начальником.
Он заключает Раффи в медвежьи объятия, но тут же отпускает. На его руках и груди появляются свежие порезы от новых крыльев Раффи. Похоже, мой приятель не единственный, для кого непривычны его новые крылья.
На этот раз Велиал хватает Раффи за шею, приподнимая его над полом. Лицо Раффи багровеет, на висках проступают вены.
Здание над нами сотрясается, сквозь ведущую в гараж дверь сыплются обломки бетона. Несколько оставшихся стеклянных цилиндров трескаются, их чудовищные обитатели начинают беспокойно вертеться внутри.
Я бегу к Велиалу.
Меч крепко сидит в моей руке. Я замахиваюсь и тут же испытываю очередное потрясение.
Меч начинает двигаться самостоятельно.
Могу поклясться, что он меняет угол наклона, заставляя меня выше поднять локоть. Он готов к сражению и жаждет крови. Я удивленно хлопаю глазами, едва не упуская момент. Но несмотря на то что ноги мои словно прикованы к полу, рука движется по плавной дуге, следуя за мечом.
Это не я орудую мечом. Это он руководит моими движениями.
Раффи хлещет Велиала своими смертоносными крыльями. Меч вонзается в спину демона, прямо в позвоночник.
Крылья Раффи раздирают щеки Велиала и его предплечья. Тот кричит и отпускает горло противника.
Раффи оседает на пол, ловя ртом воздух.
Велиал, шатаясь, пятится. Возможно, если бы он только что не пережил операцию, у него хватило бы сил противостоять нам обоим. А может, и нет. Судя по всему, бинты на его груди и пояснице — последствия раны от меча Раффи, которую тот нанес ему несколько дней назад, в их последней схватке. Раны Велиала не скоро заживут, если то, что говорил Раффи об ангельских мечах, — правда.
Меч снова взлетает в воздух, явно желая, чтобы я атаковала еще раз. Велиал таращится на меня, ошеломленный не меньше тех ангелов, которые видели, как я убила их коллегу. Ангельский меч не должен находиться в руках дочери человеческой. Он для этого просто не предназначен.
Раффи вскакивает и бросается на Велиала.
На моих глазах он так быстро колотит врага, что движения его рук почти сливаются. В эти удары он вкладывает всю свою душу. Впервые он не пытается скрыть ярость.
Велиал пятится, пытаясь уклониться от ударов. Раффи хватается за свое старое крыло и тянет на себя. Швы на спине Велиала рвутся, кровь пятнает белоснежные крылья. Похоже, Раффи полон решимости вернуть крылья, даже если их придется отдирать от Велиала стежок за стежком.
Я крепче сжимаю меч Раффи. Полагаю, теперь это мое оружие. Если меч отвергает его, пока у него новые крылья, значит я единственная, кто может им воспользоваться.
Я приближаюсь к Раффи и Велиалу, готовясь отсечь последнему крылья.
Кто-то хватает меня за лодыжку и тащит назад — кто-то скользкий с железной хваткой.
Мои ноги скользят по мокрому полу, и я падаю на бетон. Меч вылетает из руки. От удара перехватывает дыхание, и кажется, сейчас я потеряю сознание. Мне удается повернуть голову, и я вижу, кто меня держит.
Но лучше бы я этого не видела...
Назад: ГЛАВА 40
Дальше: ГЛАВА 42