Книга: Обреченные королевства
Назад: ГЛАВА 35 ПЕЛСИЯ
Дальше: ГЛАВА 37 ОРАНОС

ГЛАВА 36
ОРАНОС

Союзное войско одержало несомненную победу. Король Ораноса пал в бою. Старшую принцессу, наследницу престола, обнаружили мертвой в ее покоях. И только одно дело пока оставалось незавершенным. Принцесса Клейона каким-то образом удрала из замка.
Кто мог ждать подобного коварства от столь юной и, казалось бы, невинной особы!
Если Магнус еще когда-нибудь столкнется с нею лицом к лицу, больше она у него из рук не ускользнет! Принц не выносил, когда ему вот так раз за разом натягивали нос. А еще очень не нравилось ощущение вины, занозой сидевшее в душе. Как-никак девчонку постигла настоящая, нешуточная трагедия. Она потеряла отца и сестру… не говоря уже о телохранителе, который так доблестно защищал ее в Пелсии. Она говорила, что любила этого парня. А Магнус убил его своими руками. Причем в спину.
Какое это имеет значение! Что сделано, то сделано. Даже если бы он и хотел что-то изменить в прошлом, все равно ничего поделать не мог.
Магнус не стал рассказывать отцу о том, как во второй раз едва не схватил Клео. Новый промах в деле поимки принцессы вряд ли понравился бы королю. А кроме того, принц не хотел портить отцу праздник. Кстати, Магнус был единственной персоной, приглашенной на торжественный ужин в строго охраняемой палатке отца, помимо самого короля Гая и вождя Базилия. Здесь они поднимали в честь победы бокалы самого изысканного пелсийского вина.
От выпивки Магнус предпочел воздержаться. Ему вообще было не до празднований — принц слишком беспокоился о здоровье Люции. После взрыва ворот, обеспечившего им победу в сражении, прошел уже не один час, а она все не приходила в себя. Ударная волна и самого Магнуса швырнула на землю, но он очнулся всего через несколько минут — оглушенный, но в остальном нисколько не пострадавший.
А вот она…
Магнус подобрал ее всю в крови и, сходя с ума от горя и ужаса, сам отнес на руках к лекарям. Пока бежал туда, все порезы и ссадины на ее теле успели чудесным — или, скорее, волшебным — образом затянуться. Вот только сознание не спешило к ней возвращаться.
Сбитые с толку лекари невнятно твердили, что-де Люция нуждается в отдыхе и со временем непременно очнется. Магнус стал ждать, молясь богине Валории о возвращении сестры. Люция была всем сердцем предана небесной покровительнице Лимероса. Магнус такого благочестия в себе не ощущал никогда, но теперь изо всех сил пытался вызвать его.
Во взрыве погибло две сотни людей — уроженцев всех трех королевств. Люция, во всяком случае, выжила. Магнус был благодарен небесам хотя бы за это.
Вот уже полсуток прошло, а о состоянии Люции никаких новых известий… Настал час торжественного ужина; король и вождь вовсю звенели бокалами, поздравляя один другого с победой и строя блистательные планы на будущее… Магнус сидел с ними за столом, не притрагиваясь к угощению.
— Что такое, сын мой? — улыбаясь, обратился к нему король. — Ты у меня всегда такой серьезный… Даже теперь!
Магнус коротко ответил:
— Я беспокоюсь о Люции.
— Мое милое, мое прекрасное тайное оружие… — просиял король Гай. — Ее могущество превзошло самые смелые ожидания… Впечатляюще получилось, не так ли?
— О да, — согласился вождь, опрокидывая четвертый стакан вина. — И кстати, она в самом деле прекрасна. Будь у меня сыновья, мы могли бы замечательным образом породниться!
— Действительно.
— Кстати… — Вождь покосился на Магнуса. — У меня есть непросватанная дочь. Ей всего двенадцать, но жена из нее выйдет отличная!
Магнус постарался не допустить, чтобы на его лице отразилось овладевшее им отвращение. От мысли, что ему сосватают ребенка, принца затошнило.
— Нам неоткуда знать, что готовит будущее, — обводя пальцем край бокала, сказал король Гай. — Полагаю, стоит задуматься о том, как с толком распорядиться трофеями. Похоже, в ближайшие дни и недели мы будем весьма заняты…
— Нужно отрядить представителей, которые присмотрят, чтобы все делилось поровну, как мы и договаривались, — ответил вождь. — Конечно же, я верю, что Лимерос будет честен и справедлив, отмеривая нашу долю…
— Несомненно.
— Здесь столько всего! Такие богатства! Золото, сокровища… не говоря уже о роскошной природе. В Ораносе много воды, обширные нивы… Леса просто кишат дичью. Рай, а не страна!
— Да, — кивнул король. — А еще эти слухи о Родичах…
Вождь приподнял косматую темную бровь:
— Так ты веришь в существование Родичей?
— А ты?
Вождь допил очередной стакан.
— Естественно. Я годами медитировал, силясь нащупать, где они могут находиться. Во все стороны рассылал свою магическую силу, пытаясь ощутить их присутствие…
— И как? — спросил король. — Сумел что-нибудь обнаружить?
Вождь поднял руку:
— По-моему, я близок к удаче.
— А вот я, — ровным тоном произнес король Гай, — верю, что они здесь, в Ораносе.
— В самом деле? И что же заставляет тебя так думать?
— То, что Оранос процветает, зеленый и пышный, точно само Убежище, тогда как Пелсия утрачивает плодородие, а в Лимеросе все обращается в лед. Согласись, несложные умозаключения.
Вождь поразмыслил, гоняя по кругу остатки янтарной жидкости в кубке.
— Другие тоже задумывались об этом, — проговорил он затем. — И лично я не уверен, что готов согласиться. Скорее предположу, что на местоположение Родичей указывают каменные колеса, находимые в Пелсии и в Лимеросе…
— Не исключено, — сделал допущение король Гай. — Но в любом случае мы отобрали эту страну у короля Корвина и завладели всем, чем она располагает, и никто не помешает мне просеять ее через сито в моих поисках. Находка даже одного кристалла сулит безмерное магическое могущество. Но если удастся завладеть всеми четырьмя…
Вождь кивнул. В его глазах разгорелся огонек алчности.
— Мы могли бы сделаться богами, — сказал он. — О да, это было бы доброе дело. Отыщем их вместе и разделим поровну. Половина — мне, половина — тебе…
— Тебе нравится такой план?
— Даже очень!
— А знаешь, твой народ уже и теперь считает тебя своим богом, — сказал король. — В достаточной мере, чтобы приносить кровавые жертвы и платить налог, поставляя вино, дабы ты ни в чем не нуждался. Пелсийцы верят, что ты — великий волшебник, ведущий свое происхождение от самих Хранителей. Полагают, что скоро ты заговоришь в полную силу и выведешь их из нужды…
Вождь развел руками:
— Без своего племени я ничто…
Король Гай откинулся в кресле.
— Мы с тобой, — сказал он, — уже довольно долго знакомы, но никаких признаков твоего волшебства я покуда не наблюдал. Так что сгораю от нетерпения.
По лицу вождя проползла тень недружелюбия.
— Значит, мы с тобой знакомы недостаточно. Возможно, когда-нибудь я покажу свое истинное могущество.
Магнус пристально наблюдал за отцом. За этим столом определенно происходило нечто странное, чего он как следует не понимал, но у принца хватало благоразумия воздержаться от вопросов. Когда король попросил его присутствовать на торжественном ужине, он подчеркнул, что задача принца — наблюдать и учиться.
— Так когда же мы начнем поиски Родичей? — спросил вождь. Тарелка перед ним опустела, равно как и винный бокал.
— Я собираюсь приступить к ним без промедления, — ответил король.
— А какие два элемента ты хотел бы видеть в своей доле?
— Два? Я намерен завладеть всеми четырьмя.
Вождь нахмурился:
— И это называется дележкой поровну?
— Нет.
— Тогда я не понимаю…
Король Гай расплылся в улыбке:
— Я знаю. И это поистине… печально.
Какое-то время вождь молча смотрел на него. Глаза у него были мутные и хмельные — благодаря двум бутылкам вина. Потом он начал смеяться.
— А ты меня едва не провел… Нет, Гай. Ты не заставишь поверить, будто способен изменить данному слову. Когда ты ради меня пожертвовал своим бастардом, мы стали как братья. Я этого не забыл…
— И я помню. — Продолжая улыбаться, король поднялся на ноги и обошел стол. — Пора отдохнуть. Завтра будет новый день, солнечный и прекрасный. Мне до смерти надоели шатры, пора перебираться в замок. Там гораздо уютнее.
И он протянул руку вождю Базилию, еще продолжавшему посмеиваться над их взаимными шутками. Тот ответил на рукопожатие короля и неуверенно поднялся на ноги.
— Прекрасное угощение… Твои повара заслуживают похвалы…
Король Гай пристально смотрел на него.
— Все-таки показал бы ты мне свою магию, а? Хоть чуть-чуть. По-моему, я заслужил.
Базилий погладил живот:
— Только не сегодня. Я слишком объелся, чтобы что-то показывать.
— И ладно. — Король снова протянул ладонь. — Доброй ночи, друг мой.
Вождь взял руку короля и тряхнул ее:
— Доброй ночи.
Король Гай притянул его ближе.
— Я верил во всякие россказни, — проговорил он. — О том, что ты и правда волшебник. Я видывал довольно магии, чтобы принимать такие истории во внимание — пока не получу бесспорных свидетельств их ложности. Должен признать, до некоторой степени еще и побаивался. Сам я человек действия и никаким волшебным могуществом покуда не обладаю. Покуда…
Вождь свел брови:
— Ты что, лжецом меня хочешь назвать?
— Да, — сказал король Гай. — И не просто хочу, но и называю.
Взмах кинжала, припрятанного в свободной руке, — и король Гай одним быстрым, плавным движением перерезал вождю Базилию горло.
У того от боли и неожиданности выпучились глаза, он, шатаясь, попятился от короля…
— Если ты в самом деле волшебник, — спокойно проговорил тот, — исцели себя!
Магнус вцепился пальцами в край стола, но с места не двинулся, лишь напрягся всем телом.
У вождя между пальцами струями хлестала кровь. Полный отчаяния взгляд метнулся к выходу из шатра, но там стояли на страже люди короля Гая. Базилий так доверял союзнику, что явился сюда даже без телохранителей.
— Что же касается равной дележки, — усмехнулся лимерийский король, — то я подразумевал, что она будет действовать лишь ограниченное время. Оранос принадлежит мне. А с нынешнего момента — и Пелсия.
Глаза вождя успели отразить полнейшее потрясение. Потом ноги у него подломились, и он грузно рухнул наземь. Король подошел к нему и, подцепив за плечо, перевернул на спину. Широко открытые глаза Базилия начали стекленеть, из зияющей раны поперек горла еще сочилась кровь.
Магнусу понадобилась вся его выдержка, чтобы не отскочить прочь. Тем не менее положа руку на сердце он был не особенно удивлен. Более того: уже какое-то время подспудно ждал, чтобы отец подмял вождя. Так или иначе…
Когда король быстро покосился на сына, оценивая, как тот воспринял случившееся, на лице принца было лишь выражение легкой скуки.
— Да ладно тебе! — Он засмеялся коротким, лающим смехом. — Неужели вовсе не впечатлило?.. Ох, Магнус, когда уже ты начнешь хоть немного мне доверять!..
— Не уверен, что я должен быть впечатлен или что меня это вообще каким-то боком касается, — ровным голосом проговорил принц. — Если я вообще что-нибудь понимаю, ты и со мной не задумываясь такое сотворишь…
— Брось, Магнус! Для кого я все это делаю, если не ради тебя? Нам с тобой еще Родичей вместе искать… а это стало моей жизненной целью с тех пор, когда я мальчишкой сказки о них слушал. Если заполучим все четыре кристалла, получим абсолютную власть! Сын, мы станем править Вселенной!
У Магнуса по спине пробежали ледяные мурашки: глаза короля горели поистине безумным огнем.
— Моему отцу присущ размах, — только и сказал он.
— Точно сказано. А теперь… — и король двинулся к выходу из просторного, роскошно убранного шатра, — нужно известить народы Пелсии и Ораноса, что их бывшие властелины мертвы, а значит, настала пора склониться передо мной. Или умереть!
Назад: ГЛАВА 35 ПЕЛСИЯ
Дальше: ГЛАВА 37 ОРАНОС