АВТОРСКОЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ
Позвольте напоследок рассказать вам мою любимую историю…
Мудрый старый раввин, лежа на смертном одре, собрал своих учеников, чтобы дать им последние наставления. Его ученики выстроились вдоль кровати, самые лучшие — у изголовья, послабее — за ними, а самые слабые — в ногах. Когда стало очевидным, что почтенному раввину осталось лишь несколько минут, самый лучший ученик наклонился к. нему и прошептал: «Учитель, прежде чем ты покинешь нас, пожалуйста, поделись своей мудростью, скажи, в чем смысл жизни».
Собрав остатки сил, раввин приподнял голову и едва слышно проговорил: «Жизнь подобна реке».
Ученик повернулся к рядом стоящему и прошептал: «Учитель сказал, что жизнь подобна реке. Передай его слова дальше». Тот повернулся к следующему ученику и прошептал: «Учитель сказал, что жизнь подобна реке. Передай это другим». Мудрые слова умирающего передавались от ученика к ученику, пока не дошли до самого глупого, стоящего в ногах кровати. Тот удивился: «Как это — жизнь подобна реке? Что это значит?»
Его вопрос по цепочке передали самому лучшему ученику.
Тот возмущенно заявил: «Я не собираюсь тревожить покой учителя таким дурацким вопросом. И так все понятно. Река глубока. И жизнь глубока. На реке встречаются изгибы и водовороты. И в жизни есть свои изгибы и водовороты. Иногда речная вода чиста и прозрачна, а иногда мутна и грязна. Так и жизнь порой бывает чистой, а порой — мутной. Передай это обратно олуху».
Это объяснение передают глупому ученику. Но тот продолжает настаивать. «Послушайте, — говорит он, — я не спрашиваю, что думает этот зазнайка, я хочу понять, что имел в виду учитель. Жизнь подобна реке. Что это значит?»
Требование глупого ученика передается к изголовью кровати.
Раздраженный, недовольный лучший студент склоняется над раввином: «Учитель, прошу твоего прощения, но олух спрашивает, что ты имел в виду, сказав, что жизнь подобна реке».
С трудом приподнявшись на кровати, мудрый старый раввин промолвил: «Ладно, значит, она не подобна реке», пожал плечами и умер.
Как видите, между догмами и собачьими какашками, по сути, нет никаких особенных различий.
Если бы раввин умер, не ответив на «дурацкий» вопрос, его изречение, скорее всего, породило бы целую догматическую философию. Верные ученики отправились бы по миру нести слово мудреца людям. Этому было бы посвящено множество книг и аудиокассет. И так далее.
Надеюсь, эта книга помогла вам выработать неординарный подход и нестандартное отношение к чьей-то отлитой в цементе мудрости. Бросьте ей вызов. Не бойтесь задавать «дурацкие» вопросы. Не позволяйте авторитетам давить на вас. Соскребите догму с подошвы и устраивайте свою жизнь так, как ВЫ хотите.
БЛАГОДАРНОСТИ
Эта книга никогда бы не увидела свет без усилий и поддержки моей помощницы Терезы Харпер, моей жены и главного критика Карлы и моих редакторов Деборы Броди и Дженнифер Мур из издательства «Penguin».
notes