Толкование
Расчетливая щедрость — сильное оружие, отличный инструмент для построения фундамента, особенно для аутсайдера или чужака. Но барон Ротшильд оказался еще умнее: он понял, что его деньги воздвигли барьер между ним и французами, вызывая у них неприязнь и недоверие. Лучший способ преодолеть это заключался в том, чтобы тратить большие суммы денег, показывая тем самым, что он ценит французскую культуру и общество превыше денег. То, что делал Ротшильд, очень напоминало знаменитые праздники индейцев на американском Северо-Западе: периодически тратя огромные средства на гигантские оргии, празднества и пиры, индейское племя символизировало таким образом свою власть над другими племенами.
Основой власти Ротшильда были не деньги, но способность их тратить, а также уверенность в своем превосходстве, которая восстанавливала и окупала все, что было потрачено и разрушено во время этих торжеств.
Наконец, балы барона Ротшильда отражали его стремление войти не только во французские деловые круги, но и в светское общество. Тратя огромные суммы на празднества, он надеялся показать, что его сила и власть простирались дальше денег, но фундамент, который он построил, был таким прочным и основательным, какой просто невозможно было бы купить только за деньги. Чтобы обезопасить свое состояние, он пришел к решению «транжирить» его. Такова обдуманная щедрость — она подобна ядру ореха под скорлупой: способность быть гибким, относиться к своему состоянию как к средству, а не цели, заставить его работать, не скупая материальные ценности, но завоевывая людские сердца.
Плащ огненного цвета
Во время похода Камбиса в Египет великое множество эллинов приезжало в эту страну по тем или иным надобностям. Некоторые, понятно, по торговым делам, другие — для службы в армии, многие же, без сомнения, просто из любопытства, чтобы посмотреть на разные диковинки. В числе любопытных был сын Эаса Силосон, бывший в изгнании брат Поликрата с Самоса. Силосону неслыханно повезло в Египте: когда он прогуливался по улицам Мемфиса, одетый в огненно-красный плащ, случилось, что Дарий, который был в то время офицером в армии Камбиса и еще не достиг высокого положения, увидел его и, внезапно охваченный желанием иметь такой же плащ, подошел к Силосону и попросил уступить ему плащ.
Силосон увидел, что офицеру очень хочется получить плащ, и, словно по вдохновению, сказал: «Я не продам его ни за какие деньги, но, если ты так уж хочешь получить его, я отдам тебе его даром». Дарий, сердечно поблагодарив, принял подарок. Вскоре Камбис умер, и случилось восстание семерых против Мага, после которого Дарий взошел на трон. Силосон узнал, что человек, которому он некогда отдал в Египте свой огненно-красный плащ, стал царем персов. Он поспешил в Сузы, уселся у входа в царский дворец и объявил, что требует, чтобы его внесли в список жертвователей царю. Стражник донес о происшествии Дарию, который в удивлении спрашивал себя, кем может быть этот странный человек.
«Наверняка, — сказал он, — поскольку я лишь недавно стал царем, это не может быть никто из эллинов, кому бы я не заплатил за их службу. Вряд ли кто из них мог так скоро здесь оказаться. Но приведи его сюда в любом случае, я должен знать, кто он и что ему нужно».
Стражник провел Силосона в царские покои, и, когда толмачи спросили его, кто он и что он сделал такого, что позволяет ему называть себя жертвователем, он напомнил Дарию историю с плащом и объяснил, что он и есть тот человек, который подарил его. «Господин! — воскликнул Дарий.— Ты — щедрейший из людей, ибо, когда я был еще человеком без положения и власти, ты сделал мне подарок — небольшой, но заслуживающий благодарности не меньшей, чем самые великолепные дары, которые приносят мне сегодня. За это я дам тебе больше серебра и золота, чем ты сможешь сосчитать, чтобы тебе никогда не пришлось сожалеть об услуге, оказанной Дарию, сыну Гистаспа». — «Мой повелитель, — отвечал Силосон, — не давай мне ни золота, ни серебра, но помоги вернуть мне Самос, мой родной остров, который теперь, после того как Орэт убил моего брата Поликрата, в руках одного из наших слуг. Пусть Самос станет твоим даром мне — но пусть ни один человек на острове не будет убит или взят в рабство».
Дарий уступил мольбе Силосона и направил войско под командой Отана, одного из семи, с приказом выполнить все, о чем просил Силосон.
Из «Истории» Геродота