Книга: Исцеление смертью
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

Перед ним простирался широкий холл, уставленный диванами и стульями; вдоль стены протянулась длинная стойка приёмной. Здесь всё выглядело немного по-другому по сравнению с другим подобным помещением — тем, в котором он с друзьями оказались во время побега: расцветка мебели была веселее и ярче, однако никакими усилиями нельзя было придать этому залу уютный вид.
— Предлагаю пройти в мой кабинет на пару минут, — сказал Янсон и указал на коридор справа. Томас безмолвно согласился. — Это ужасно — то, что случилось в Денвере. Потерять такой город, с такими возможностями! Ну что ж, тогда ещё больше оснований завершить нашу работу, и как можно скорей.
— И что нам предстоит сделать? — Томас буквально заставлял себя говорить.
— Мы обсудим это в моём кабинете. Там сейчас ждут наши ведущие учёные.
Томасу не давало покоя устройство в его рюкзаке. Его надо было как можно скорее где-то спрятать и активировать.
— Хорошо, — ответил он, — но сначала мне нужно в туалет. Срочно.
Лучшей идеи ему в голову не пришло. А почему бы и нет? Так он, по крайней мере, хоть на несколько минут окажется предоставлен самому себе.
— Тогда тебе сюда, — откликнулся Крысюк и повернул в неприметный коридор, ведущий к мужскому туалету. — Я подожду здесь, — сказал Янсон и кивнул на дверь.
Томас молча вошёл внутрь. Вытащив из рюкзака прибор, оглянулся по сторонам. На стене над умывальником висел шкафчик со всякими туалетными принадлежностями, по его верхнему краю шёл бордюр — невысокий, но достаточный, чтобы спрятать устройство. Томас спустил воду в унитазе и открыл кран. Под шум плещущейся в умывальнике воды он, вздрагивая от малейшего издаваемого прибором писка, активировал устройство, дотянулся до верхнего края шкафа и опустил его за бордюр. Потом закрыл кран и, включив сушилку для рук, несколько раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться.
В коридоре его ждал Янсон.
— Всё хорошо? — с назойливой вежливостью спросил он.
— Да, — бросил Томас.
Они продолжили свой путь — дальше по коридору, мимо нескольких кривовато развешанных по стенам портретов канцлера Пейдж — в точности таких же, как те, что юноша видел на плакатах в Денвере.
— Интересно, я когда-нибудь встречусь с канцлером? — спросил наконец Томас — эта женщина пробуждала в нём живейший интерес.
— Канцлер Пейдж очень занята, — ответил Янсон. — Помни, Томас: окончательное составление карты мозга и изобретение исцеления — это всего лишь начало. Мы уже работаем над тем, как доставить лекарство широким массам; над разрешением этой задачи трудится сейчас почти вся наша команда.
— Вы так уверены в успехе? И всё упирается только в меня?
Янсон вскинул на него взгляд и растянул губы в своей обычной крысиной усмешке.
— Уверен, Томас. Уверен на все сто. И обещаю, что тебе будет воздано по заслугам, мой мальчик.
У Томаса в памяти тут же всплыли слова Ньюта.
— Не нужны мне никакие заслуги, — буркнул он.
— Вот мы и на месте, — сказал Крысюк, не обращая внимания на сказанное его спутником.
Янсон открыл неприметную дверь, и они вошли в кабинет. За письменным столом сидели двое — мужчина и женщина. Томас не помнил, чтобы встречал их раньше.
Женщина с длинными рыжими волосами и в очках с тонкой оправой была одета в тёмный брючный костюм. Мужчина — лысый и тощий, носил зелёную хирургическую робу.
— Познакомься, это мои сотрудники, — проговорил Янсон и жестом пригласил Томаса занять место за столом. — Доктор Райт, — он указал на женщину, — наш ведущий психолог. Доктор Кристенсен — главный хирург. Прошу прощения, но нам необходимо многое обсудить, поэтому на более подробную церемонию знакомства нет времени.
Томас сразу перешёл к делу:
— Что такое «Окончательный Кандидат»? Почему я?
Янсон ответил не сразу. Сначала он без всякой цели подвигал лежащие на столе мелочи, затем откинулся на спинку стула и сложил руки на животе.
— Прекрасный вопрос. Под конец Испытаний у нас осталась очень маленькая группа... э-э, прошу прощения за выражение... объектов, борющихся за... м-м... эту честь. Потом остались только ты и Тереза. Но она склонна подчиняться, тогда как ты мыслишь самостоятельно. Вот эта твоя способность думать собственной головой и побудила нас остановиться на твоей кандидатуре.
«Да они всё просчитали, гады!» — горько подумал Томас. Оказывается, даже его бунтарские наклонности играли на руку этим порочным типам. Внутри у него всё кипело от ярости, готовой выплеснуться на сидящего напротив человека в белом костюме. Для Томаса Янсон олицетворял теперь весь ПОРОК.
— Ладно, давайте по существу, — сказал он. — Раньше начнём — раньше кончим.
Он всеми силами старался скрыть свой гнев, но получалось плоховато — он сам слышал, как дрожит от бешенства его голос.
Янсона его тон, похоже, ничуть не смутил.
— Прояви терпение, Томас, это не займёт много времени. Помни: работа по картографированию убойной зоны чрезвычайно трудоёмка и деликатна. Мы имеем дело с мозгом, и при малейшей погрешности в твоих умозаключениях, или реакциях, или восприятии вся работа пойдёт насмарку.
— Да-да, — подхватила д-р Райт, убирая прядку волос за ухо. — Господин помощник директора Янсон уведомил тебя о том, что твоё возвращение имеет величайшее значение для нашей работы, и мы рады, что ты принял правильное решение.
Голос д-ра Райт был мягок и мелодичен. Сразу видно — интеллигент и гуманист до кончиков ногтей.
Д-р Кристенсен прокашлялся и заговорил. Голос у него был скрипучий и противный, и Томас сразу невзлюбил этого типа.
— Я не понимаю, как можно даже думать о каком-то другом решении. Мир на грани коллапса, а ты — единственный, кто может спасти его.
— Как скажете, — буркнул Томас.
— Именно, — подтвердил Крысюк, — так и скажем. Всё готово. Остаётся поведать тебе ещё кое-что — чтобы ты мог во всей полноте прочувствовать важность сделанного тобой выбора.
— «Ещё кое-что»? — передразнил Томас. — А разве вся суть Вариант не в том, чтобы я ничего не знал? Вы разве не собираетесь швырнуть меня в клетку с гориллами или, скажем, с медведями? Или ещё с чем? Может, мне надо пройтись по минному полю? Или вы выбросите меня в океане за сто миль от берега и будете делать ставки — выплыву я или пойду ко дну?
— Расскажите ему всё, — сказал д-р Кристенсен.
— «Всё»? — язвительно осведомился Томас.
Янсон вздохнул.
— Да, Томас, всё. После всех Испытаний, после всех исследований, всех Вариант, через которые пришлось пройти тебе и твоим друзьям, после изучения и тщательной систематизации собранных паттернов, нам осталось только одно.
Томас выжидающе молчал. Дыхание сдавило от зловещего предчувствия. Ему и хотелось знать, и не хотелось.
Янсон облокотился на стол и с торжественно-мрачным видом возвестил:
— Наша самая последняя задача.
— И в чём она заключается?
— Томас, нам нужен твой мозг.
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59