Книга: Исцеление смертью
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56

Глава 55

Выглядел он ужасно. На месте выдранных с корнем волос краснели кровавые рубцы, всё лицо покрывали раны и синяки, превратившаяся в лохмотья футболка еле держалась на плечах, рваные брюки перепачканы в крови и грязи. Похоже, болезнь окончательно овладела им, и Ньют превратился в самого настоящего хряска.
Но он не отрываясь смотрел на Томаса — как будто узнал своего старого друга.
Лоренс уже давно что-то говорил, но его слова дошли до Томаса только сейчас:
— Ничего, всё нормально. Машине, правда, здорово досталось, но до ангара всего пара миль — старушка продержится.
Лоренс врубил заднюю передачу; в наступившей мёртвой тишине раздался скрежет металла, фургон отъехал от стены и, взвизгнув шинами, развернулся. Он уже рванул с места, но тут в голове Томаса словно щёлкнул выключатель.
— Стой! — крикнул он. — Останови машину! Останови!..
— Ты чего? — откликнулся Лоренс. — Сбрендил, что ли?
— Останови эту проклятую машину!
Лоренс врезал по тормозам, Томас вскочил и дёрнул дверь, но Лоренс сграбастал его за майку и заорал:
— Ну точно, ополоумел! Драпать отсюда надо, да поскорей, а он прогуляться решил!
Но Томаса невозможно было остановить. Он вытащил из-за пояса пистолет и направил его на Лоренса.
— Пусти! Ну?!
Лоренс примиряюще поднял руки вверх:
— Эй, парень, успокойся! Какая муха тебя укусила?
Томас опустил пистолет.
— Там мой друг. Я хочу узнать, всё ли у него в порядке. В случае чего я успею добежать обратно до машины, а вы стойте здесь и будьте наготове.
— Ты думаешь, вон то страшилище — всё ещё твой друг? — холодно осведомилась пилот. — Эти хряски уже давно за Чертой, это же ясно, как день! Твой приятель теперь — просто животное. Даже хуже, чем животное.
— Тогда прощание будет короче, — парировал Томас и, открыв дверь, добавил: — Прикройте меня, если что. Но я не могу поступить иначе.
— Ну, дай только добраться до «айсберга» — уж я тебе задницу надеру, обещаю! — проревел Лоренс. — А может, и ещё раньше. Ладно, вали. Если те хряски, что у кучи, направятся сюда, мы открываем огонь. И мне плевать, если среди них будет вся твоя родня во главе с твоей мамочкой.
— Лады.
Томас сунул пистолет за пояс, вышел из машины и направился к Ньюту. Тот стоял один — остальные хряски всё ещё возились около кучи отбросов. Похоже, это занятие поглотило их целиком — на Томаса никто не обратил внимания.
Он остановился, не доходя до Ньюта. На того было страшно смотреть, а больше всего юношу пугало дикое выражение глаз друга — безумных, воспалённых глаз смертельно больного. Как быстро всё произошло!
— Привет, Ньют. Это я, Томас. Ты же ещё помнишь меня, да?
Взгляд Ньюта внезапно прояснился. Томас даже споткнулся от изумления.
— Конечно, я помню тебя, Томми! Ещё как, чёрт тебя побери, помню! Ты навалял на мою записку и заявился ко мне в Санаторий! А я вот, видишь — совсем рехнулся. Пары дней хватило.
При этих словах сердце Томаса затопила волна жалости к другу.
— Но что ты здесь делаешь? Почему ты вместе с... этими людьми?
Ньют бросил взгляд на дерущихся хрясков, потом снова повернулся к Томасу.
— Оно приходит и уходит, чувак. Не могу объяснить. Иногда вообще себя не помню и не соображаю, что творю. Но чаще всего в башке какой-то бардак, что-то крутится, свербит и дико раздражает, пока меня совсем не переклинивает...
— Но сейчас ты, кажется... нормальный?..
— Ну... хм... Я потому с этими отморозками из Санатория, что просто не знаю, что ещё делать, куда себя девать. Не смотри, что они сейчас дерут друг другу патлы — они всё-таки группа. В одиночку у тебя нет ни одного грёбаного шанса.
— Ньют, пойдём со мной! С нами ты будешь в безопасности. Это всё же лучше, чем...
Ньют расхохотался, при этом его голова пару раз нелепо дёрнулась.
— Убирайся, Томми. Пошёл вон!
— Давай уйдём вместе! — умолял Томас. — Я свяжу тебя, если тебе так будет спокойнее...
Лицо Ньюта вдруг исказилось от бешенства.
— Заткнись, долбаный предатель! — яростно закричал он. — Ты прочёл мою записку? Ты даже в такой вшивой мелочи не хочешь мне помочь! Всё в герои метишь, как всегда? Я тебя ненавижу, сволочь! И всегда ненавидел!
«Он не понимает, что говорит, — твердил себе Томас, однако от этого не становилось легче.
— Ньют...
— Это всё ты виноват! Почему ты не остановил их, когда первые Создатели умерли? Ты мог что-нибудь придумать! Но нет! Тебе надо было продолжать, стать спасителем мира, героем, мать твою! Ты заявился в Лабиринт и пёр напролом, ни о ком никогда не думал, кроме себя самого! Что, не нравится?! Признай — тебе хотчется, чтобы все на тебя молились, чтобы о тебе помнили, чтобы тебе поклонялись! Надо было сбросить тебя в Ящик, как только ты оттуда выполз!
Лицо Ньюта побагровело, изо рта летела слюна. Сжав кулаки, он медленно двинулся вперёд.
— Отойди с дороги! — завопил Лоренс из фургона. — Я ему сейчас башку снесу!
Томас обернулся.
— Не смей! Мы с ним сами разберёмся. Не вздумай стрелять! — Он снова обратился к другу: — Ньют, не надо, остановись! Послушай меня. Я знаю, что там, в душе, ты всё тот же Ньют, мой друг...
— Я ненавижу тебя, Томми, ненавижу! — Ньют был теперь всего в нескольких футах от него, и Томас отступил на пару шагов. Жалость и боль за друга уступила место страху. А тот продолжал выкрикивать: — Ненавижу, ненавижу, ненавижу! Я столько для тебя сделал, через такую кучу плюка прошёл в долбаном Лабиринте, а ты не можешь оказать мне одну-единственную дерьмовую услугу! Ведь это же всё, о чём я тебя просил! Смотреть не могу на твою грёбаную харю!
Томас отступил ещё на пару шагов.
— Ньют, прекрати. Они будут стрелять, если ты не остановишься. Выслушай меня! Пойдём в машину. Ну, давай я тебя свяжу! Дай же мне шанс!..
Ньют с диким воплем бросился на него. Фургон рявкнул огнём, но граната, треща разрядами, вонзилась в асфальт, не причинив Ньюту вреда. Томас застыл в ступоре, а его друг налетел на него, повалил на землю. Юноша упал, хватая ртом воздух. Ньют налёг на него всем своим весом.
— Надо бы вырвать у тебя зенки, — орал он, брызжа слюной. — Дать тебе урок, полечить от глупости! За каким чёртом ты сюда припёрся? Ожидал, что я тебе на шею брошусь? А? Хотелось посидеть и повспоминать добрые старые деньки в Приюте?
Томас в ужасе замотал головой. Свободной рукой он нащупал за поясом пистолет.
— Хочешь на хрен узнать, как я охромел, Томми? Я тебе не рассказывал? Хочешь знать?!
— Что произошло? — прохрипел Томас, пытаясь выиграть время. Его пальцы охватили рукоятку пистолета.
— Я пытался убить себя! Забрался повыше на хреновую стену и бросился вниз! Алби нашёл меня и приволок в Приют — еле успели до закрытия дверей. Я ненавидел Лабиринт, Томми. Я ненавидел каждую секунду, которую провёл там! И всё это... твоя... вина!
Он внезапно извернулся, ухватил руку Томаса, сжимавшую оружие, и дёрнул её на себя, так что дуло упёрлось прямо ему в лоб.
— Исправляй, что натворил! Убей меня, пока я не стал таким же, как эти людоеды! Убей меня! Я же просил тебя! Именно тебя. Убей меня!
Томас попытался вырвать руку, но Ньют всегда отличался большой физической силой.
— Не могу, Ньют... не могу... — лепетал Томас.
— Можешь, мать твою! Сделай хоть одно доброе дело в твоей паршивой жизни!
Всё тело Ньюта сотрясалось, голос превратился в хриплый, лихорадочный шёпот:
— Убей меня, трус долбаный. Докажи, что ты не окончательное падло. Освободи меня.
Эти слова ужаснули Томаса до глубины души.
— Ньют, может быть...
— Заткнись! Ничего не может быть! Я тебе доверился! Стреляй!
— Не могу...
— Стреляй!
— Нет!
Как у Ньюта язык повернулся требовать от него такого? Как мог Томас убить одного из своих лучших друзей?
— Убей меня, или я сам тебя укокошу! Убей меня! Убей!
— Ньют...
— Я не хочу стать одним из них! Делай!
— Я...
— УБЕЙ МЕНЯ!
Глаза Ньюта внезапно прояснились, как будто здравый рассудок на мгновение вернулся к нему. Он прошептал:
— Пожалуйста, Томми. Пожалуйста...
Сердце Томаса провалилось в чёрную бездну. Он закрыл глаза и нажал на курок.
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56