Книга: Исцеление смертью
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Когда он открыл глаза, то узрел над собой лицо Бренды. Вид у неё был весьма обеспокоенный. Бледную кожу исчёркивали потёки высохшей крови, лоб вымазан сажей, а на щеке глубокий порез. Зрелище её ран напомнило ему о своих собственных, и Томас только теперь почувствовал, как саднит всё его тело. Он не понимал принципа действия гранат, но радовался уже тому, что ему досталось только один раз.
— Я сама только-только оклемалась, — сообщила Бренда. — Как ты себя чувствуешь?
Томас приподнялся на локте — от этого движения он весь сжался — а ногу прожгло болью в том месте, где её процарапала пуля.
— Как куча плюка, — выдохнул он.
Он лежал на низком топчане в грузовом трюме; никакого груза тут не наблюдалось, имелась только жалкая горстка разномастной мебели. Минхо с Ньютом сладко дрыхли на паре уродливых диванов. Оба были закутаны в одеяла по самое горло. В голову Томаса закралось подозрение, что о них позаботилась Бренда — парни, пригревшиеся и умиротворённые, выглядели совсем по-пацанячьи.
Бренда, до этого момента стоявшая на коленях перед его топчаном, поднялась с пола и устроилась поблизости, в обшарпанном кресле.
— Мы проспали почти десять часов.
— Серьёзно?! — Томас не поверил. Ему казалось, что он заснул совсем недавно, буквально только что. Вернее, отключился, если уж быть более точным с определениями.
Бренда кивнула.
— Мы так долго летим? Интересно, куда, на Луну что ли? — Томас спустил ноги с топчана и уселся на краешке.
— Нет, что ты. Хорхе отлетел на сотню с чем-то миль и посадил машину на большой поляне. Он тоже клевал носом. Нельзя же, чтобы пилот уснул.
— И как это нас обоих угораздило получить по гранате? Мне, если честно, гораздо больше нравилось пускать их в других. — Томас потёр лицо ладонью и сладко, со смаком, зевнул. Затем осмотрел ожоги на руках. — Как думаешь, шрамы останутся?
— Нашёл, о чём волноваться! — рассмеялась Бренда.
Томас тоже невольно заулыбался. Конечно, она права.
— Ну что ж... — медленно заговорил он. — Сбежать из ПОРОКа — это, конечно, классно, но... Я ведь даже не знаю, что собой представляет реальный мир... Он ведь не весь такой, как Топка? Или весь?
— Нет, — ответила Бренда. — В пустыню превратились только районы между тропиками, а во всех остальных местах климат просто очень неустойчив. Есть несколько более-менее безопасных городов, куда мы могли бы направиться. Особенно на руку то, что у нас иммунитет к Вспышке — наверно, будет легко получить работу.
— Работу... — эхом отозвался Томас, словно никогда в жизни не слышал слова, более ему чуждого. — Ты уже думаешь о том, как бы получить работу?
— А ты что — есть не собираешься?
Томас не ответил. Вот она, суровая действительность. Если они вырвались в реальный мир, то им придётся жить по его законам. Но разве можно вести обычную жизнь в мире, где царит Вспышка? Он сразу же подумал о своих друзьях.
— Тереза... — сказал он.
Бренда вздрогнула.
— Что — Тереза?
— Можно ли как-то узнать, куда они направились?
— Хорхе уже узнал — у «айсбергов» есть специальная следящая система. Они полетели в город под названием Денвер.
Томас почувствовал укол тревоги:
— Как? Значит, ПОРОК может нас засечь?
— Э, не знаешь ты Хорхе. — На её лице появилась лукавая улыбка. — Не поверишь, какой он хитрый — способен обойти любую систему. Мы, по меньшей мере, на шаг опережаем ПОРОК, во всяком случае, какое-то время.
— Денвер... — после недолгого раздумья протянул Томас. Это название в его устах звучало непривычно и незнакомо. — Где это?
— В Скалистых горах. На большой высоте. С самого начала было ясно, что этот город выберут в качестве карантинной зоны — климат там восстановился довольно быстро после солнечных вспышек. Так что вполне понятно, почему они направились туда.
Вообще-то, Томасу было безразлично, где находится этот город. Главное — найти группу Терезы, воссоединиться с нею. Он пока ещё не был уверен, почему так этого хочет, и уж конечно, не собирался обсуждать это с Брендой.
Он погрузился в раздумье.
— А как там вообще жизнь? — наконец спросил он.
— Да как сказать... Как и во всех больших городах, они там очень озабочены тем, чтобы держать хрясков где-нибудь подальше от города. Жителей выборочно проверяют на наличие вируса. Проверки проходят часто. Фактически, они построили посёлок на другом конце долины и ссылают туда всех заразившихся. Иммунам платят большие деньги за то, чтобы те несли там службу, несмотря на крайне опасную обстановку. И у города, и у посёлка очень мощная система охраны.
Несмотря на то, что кое-какие воспоминания вернулись к Томасу, он, однако, мало что знал о той части населения, которая обладала иммунитетом. Но он очень хорошо помнил слова Крысюка.
— Янсон говорил, что люди сильно ненавидят иммунов, даже называют их мунатиками. Почему он так сказал, не знаешь?
— Когда у тебя Вспышка, можешь быть уверен: сойдёшь с ума и умрёшь. Речь идёт не о «если», а о «когда». К тому же, как бы люди ни старались, вирус всегда надёт лазейку в карантинном кордоне. Вот представь: ты знаешь всё это, а тут иммуны — с ними-то всё будет в полном порядке. Вспышка не оказывает на них никакого действия, они даже вирус не передают. Ты бы не стал ненавидеть тех, кто здоров?
— Возможно, — сказал Томас, радуясь, что с его иммунитетом всё в порядке. Лучше ненависть, чем болезнь. — Но разве это не ценно — иметь в своём распоряжении иммунов? В смысле — именно потому, что они не заражаются и не передают вирус?
Бренда пожала плечами.
— Конечно, их используют — особенно в правительстве и в качестве охранников — но остальные относятся к ним как к отребью. А ведь людей без иммунитета намного больше! Вот почему мунатикам платят такие бешеные деньги за то, что те надзирают за порядком — иначе никто бы на эту работу не пошёл. Многие из иммунов скрывают, что они иммуны. Или идут на службу в ПОРОК, как мы с Хорхе.
— Вы встретились ещё до ПОРОКа?
— Мы познакомились на Аляске, после того как обнаружилось, что у обоих иммунитет. Там было место, где специально собирали таких, как мы — что-то наподобие засекреченного лагеря. Хорхе стал мне кем-то вроде дядюшки; он поклялся быть моим ангелом-хранителем. Отца тогда уже не было в живых, а мама покинула меня, когда узнала, что больна Вспышкой.
Томас наклонился вперёд, упершись локтями в колени.
— Ты рассказывала, ПОРОК убил твоего отца. И ты всё равно добровольно согласилась помогать им?
— Выживание, Томас. — По её лицу прошла тень. — Где тебе знать! Твоё детство прошло под крылышком ПОРОКа. А в большом мире люди делают всё, чтобы только прожить ещё хоть один день. Да, у хрясков и иммунов проблемы разные, но и те, и другие заняты лишь одним — выживанием. Все хотят жить.
Томас не ответил. А что тут можно ответить? Всё, что он помнил о жизни, были Лабиринт и Топка, да ещё отдельные обрывки воспоминаний детства, в основном под крышей ПОРОКа. Он чувствовал себя пустым и потерянным — словно у него не было корней.
Сердце юноши внезапно сжалось.
— Я всё думаю — что сталось с моей мамой?
Он и сам удивился тому, что сказал.
— С твоей мамой? Ты помнишь её?
— Несколько раз видел во сне. Думаю, это были не сны, а воспоминания.
— И что ты видел? Какая она была?
— Она была... мама. Ну, ты знаешь — любила, заботилась, волновалась обо мне... — Голос Томаса дрогнул. — Кажется, больше никто этого не делал с того самого момента, как они забрали меня у неё. Как подумаю, что она сошла с ума... что с нею произошло что-то ужасное... что какой-нибудь кровожадный хряск мог...
— Прекрати, Томас! Перестань.
Она взяла его руку, сжала в своих пальцах... Помогло.
Бренда продолжала:
— Представь себе, как она была бы счастлива, если б узнала, что ты жив и борешься! Она умерла, зная, что ты неподвластен болезни и что у тебя есть реальный шанс вырасти и прожить долгую жизнь, и неважно, насколько хрупок и страшен стал мир. К тому же, ты совершенно неправ!
Всё время её краткой речи Томас смотрел в пол, но тут вскинул голову:
— А?
— Минхо. Ньют. Котелок. Все твои друзья заботятся и беспокоятся о тебе. Даже Тереза — она и вправду делала все те ужасные вещи в Топке, потому что считала, что у неё нет выбора. — Бренда помолчала и тихо добавила: — Чак.
При этом имени боль, снедавшая Томаса, усилилась.
— Чак... Он... он...
Юноша проглотил комок, постарался взять себя в руки. Если уж на то пошло, то окончательно он возненавидел ПОРОК именно из-за гибели Чака. Разве может смерть такого чудесного мальчика, как Чак, служить какой-то благой цели?
Наконец, он продолжил:
— Он умер у меня на руках. Смотрел на меня такими глазами... Сколько в них было ужаса! Так нельзя. Нельзя так издеваться над живыми людьми! И мне плевать, кто и что говорит, плевать, сколько людей обезумеет и умрёт, плевать, если вообще всей человеческой расе придёт конец! Даже если бы смерть Чака была единственным, что требовалось для изобретения лекарства, я бы всё равно был против!
— Томас, Томас, успокойся. Ты сейчас себе пальцы переломаешь!
Оказывается, он забрал у неё свою руку, причём, не помнил, когда. Взглянул вниз — и увидел, что сомкнул вместе ладони, сжал их с такой силой, что кожа натянулась и побелела. Он расцепил пальцы и почувствовал, как кровь снова побежала по сосудам.
Бренда потупилась.
— Там, в Топке, я изменилась навсегда. Пожалуйста, прости меня за всё.
Томас покачал головой.
— У тебя не больше причин для извинений, чем у меня. Просто мы все оказались в одной огромной куче плюка. Всё так запуталось...
Он со стоном улёгся обратно на топчан и вперил взгляд в металлический потолок.
После долгой паузы Бренда заговорила опять:
— Знаешь, наверно, нам надо бы найти Терезу и её группу. Примкнём к ним. Они же сбежали из ПОРОКа — а это значит, что мы с ними на одной стороне. Мы же не знаем точно, что произошло... Может, у них не было другого выхода, кроме как оставить нас на произвол судьбы. И кстати, неудивительно, что они отправились туда, куда отправились...
Томас заглянул ей в глаза, всей душой надеясь, что она права.
— Значит, ты считаешь, мы должны лететь в...
— Денвер.
Он кивнул, вдруг уверившись, что так и надо поступить. До чего же хорошо вновь быть в чём-то уверенным!
— Да, Денвер.
— Но дело не только в том, чтобы опять встретиться с друзьями, — улыбнулась Бренда. — Там есть кое-что ещё очень и очень важное.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21