Глава 34
Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс
В понедельник в Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс прибыли войска, днем позже на кукурузном поле в миле от поселка приземлился вертолет, из которого вылез команданте Руэда. Когда он с помощниками прибыл на главную площадь, его вместе с жителями города вышли встречать Сэм и Реми.
– Рады видеть вас снова, команданте. Что привело вас сюда?
Руэда делано пожал плечами, но не мог скрыть улыбки.
– Сара Эллерсби арестована в Лондоне по обвинению в незаконном ввозе кодекса майя, так что кое-кому из высоких чинов пришлось быстренько пересмотреть свое отношение к ней и ее делам. Я назначен координировать работу всех силовых ведомств в этом районе.
– Поздравляю, – сказала Реми. – Можно спросить, что вы предпримете?
– Разумеется. Я не собираюсь ничего скрывать. В данный момент на Эстансия-Герреро ищут наркотики. Несколько других подразделений занимаются домом и офисом в столице и еще рядом объектов собственности – не найдется ли доказательств, что мисс Эллерсби занималась расхищением исторических ценностей.
– Ура, – улыбнулась Реми.
– Надеюсь, вы будете так же настроены, когда мы вызовем вас в суд как свидетелей.
– С большим удовольствием явимся, – заверил его Сэм. – Будет лишний повод вновь вернуться сюда. Мы успели обзавестись здесь друзьями. – Он обратил внимание на нескольких людей поблизости. – Кстати, кое с кем вам обязательно нужно познакомиться. Отец Гомес, доктор Уэрта, это команданте Руэда. Он честен, в курсе всех ваших проблем и, по счастью, с этого момента назначен за все здесь отвечать.
Руэда коротко, по-военному, наклонил голову.
– Ваши имена мне уже знакомы. Я знаю, что вы пытались положить конец операциям с наркотиками. Позвольте поблагодарить вас от имени народа Гватемалы за вашу отвагу.
Внимание Реми вдруг привлекло низкое черное облако, поднимающееся вдали над дорогой и растянувшееся на полгоризонта.
– Смотрите! – указала она. – Там пожар.
Руэда бросил взгляд в ту сторону.
– Это мои люди сжигают плантации марихуаны на Эстансия-Герреро. Насколько я понимаю, ваша информация о кустах коки тоже подтвердилась. Часть посадок оставят как улики, остальное уничтожат. – Он посмотрел на своих помощников. – Думаю, нам пора идти. Дел еще много.
Сэм и Реми подвезли их до вертолета. Прежде чем подняться на борт, команданте отвел супругов в сторону.
– Возможно, это не имеет особого значения, но должен предупредить, что двое, которые пытались вас убить, были пойманы. Однако через пару дней в тюрьме недалеко от столицы они убили двоих расконвоированных, заняли их места и бежали. Мы думаем, что они уже покинули страну, но полной уверенности у нас нет.
– Будем держаться начеку, – пообещал Сэм.
Винты начали вращаться, и Фарго отступили подальше. Проводив вертолет, Сэм достал телефон и позвонил Сельме.
– Я за вас волновалась, – проговорила та. – Вам все удалось решить?
– Да.
– А Дэвид Кейн уже прибыл?
– Кейн? Он должен был приехать?
– С самого начала собирался. В пятницу закончились последние экзамены. Июнь на дворе, Сэм. Вы что там, перешли на календарь майя?
– А, ну да, конечно. Как это я забыл…
* * *
Дэвид Кейн прибыл в поселок с колонной «Лендроверов», легко поднявшихся по склону холма и выстроившихся в линию на улице позади церкви. Выскочив из передней машины, он горячо обнял Сэма и Реми.
– Я слышал, что вы сделали. Это потрясающе.
– Спасибо, – вполголоса ответила Реми. – Думаю, то, что вы и ваши коллеги найдете здесь, впечатлит вас еще больше. Но прежде чем взяться за дело, дайте нам подготовить почву. А пока наберитесь терпения, походите между людей, всем улыбайтесь и разговаривайте о чем угодно, кроме археологии. Мы все уже организовали для общей встречи, на которой представим вас.