Хьюстон, Техас
— Дьявольщина, да они вырвались из резервации, доложу я вам, — рявкнул Чарлз Кинг, откинувшись на спинку офисного кресла. Панорамное окно у него за спиной заполнял вид на город.
За полмира от него Рассел и Марджори ничего не ответили. Они знали: нельзя перебивать отца. Когда он хочет что-то узнать, он задает вопрос.
— Где их, черт подери, носило целый день?
— Мы не знаем, — ответил Рассел. — Человек, которого мы наняли следить за ними, потерял их к юго-западу от…
— Наняли? Что значит наняли?
— Это один из наших… охранников с раскопок, — сказала Марджори. — Достойный доверия…
— Но некомпетентный. Как насчет того, чтобы найти человека с обоими этими блестящими качествами? Не думали об этом? Зачем вообще нанимать кого-то? Сами вы что делали?
— Мы были на раскопках, — ответил Рассел. — Готовили к отправке…
— Неважно. Все остальное неважно. Могли Фарго побывать в системе пещер?
— Возможно, — ответила Марджори, — но мы там уже были. Там ничего не найти.
— Да, да. Вопрос в другом, если они были в пещерах, как они о них узнали? Вы должны быть уверены, что они получают только те сведения, которые мы хотим им сообщить, понятно?
— Да, папа, — хором ответили Рассел и Марджори.
— Что с их вещами?
— Мы их осмотрели, — ответил Рассел. — И машину. Наш человек в полиции целый час допрашивал их, но без толку.
— Ради бога, он, что выкручивал им руки?
— По возможности.
— Он сказал, что Фарго нисколько не боялись.
— Что, по их словам, они делали?
— Говорят, что пошли гулять и заблудились.
— Вздор! Чтобы Сэм и Реми Фарго заблудились! Я скажу вам, что случилось: вы где-то напортачили, и у Фарго проснулись подозрения. Они кружатся возле вокруг вас. Приставьте к ним много людей. Я хочу знать все, что они делают и где бывают. Понятно?
— Можешь положиться на нас, папа, — заявила Марджори.
— Это было бы приятно для разнообразия, — проворчал Кинг. — Между тем я больше не намерен рисковать. Посылаю подкрепление.
Кинг наклонился и нажал кнопку разъединения связи. По другую сторону стола, сложив руки на груди, стояла Чжилань Су.
— Ты слишком строг с ними, Чарлз, — негромко сказала она.
— А ты их балуешь! — парировал Кинг.
— До этого случая с Фарго они отлично справлялись с твоими поручениями.
Кинг нахмурился и раздраженно тряхнул головой.
— Пожалуй. Но все равно я хочу отправить туда тебя: присмотри, чтобы ничего не пошло наперекосяк. Не выпускай Фарго из виду. Бери «Гольфстрим» и отправляйся. Разберись с ними. И с этим Алтоном, он теперь бесполезен.
— Ты не мог бы выразиться точнее?
— Заставь Фарго сыграть их роль. Если не получится… Непал велик. Есть где исчезнуть людям.