Книга: Берег Скелетов
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

«Хэвиленд Твин Оттер» зашла на бугристую взлётно-посадочную полосу так легко и незаметно, что казалось, будто она парила. Хоть это и была старенькая модель двухмоторного самолета, корнями уходившего в шестидесятые годы двадцатого столетия, она все также оставалась любимой моделью воздушных суден среди пилотов в здешней, щедро покрытой растительностью, зоне. Она без проблем могла взлететь и приземлиться на любой поверхности, так как ее взлетно-посадочный путь сравнительно короток.
Посадочная полоса, прилегающая к Дьявольскому Оазису, была отмечена флажками оранжевого цвета. Пилот направил самолет строго по центру обозначенной площадки, прямо в облако песчаной пыли. Лопасти турбовинтовых двигателей подняли еще больше пыли вперемешку с грязью, так что самолет моментально заволокло темным, непроглядным облаком. Самолет после нескольких секунд вибрации замер. Джип с открытым верхом тут же приблизился к отъехавшей задней двери.
Дэниел Сингер спустился на землю, давая своей долговязой фигуре — целых шесть футов и семь дюймов — возможность размяться после долгого перелета в столицу Зимбабве Хараре. Прилетел он сюда из Соединенных Штатов. Толстый кошелек и многомиллионные счета в швейцарских банках предоставили ему возможность приземлиться в Африке совершенно незамеченным. Тогда как для всех остальных он по-прежнему оставался дома, в штате Мэн.
На водительском месте сидела Нина Виссер. Она прошла с Сингером весь путь с самого начала возникновения этой самой организации, главной идеей которой являлось убеждение, будто человечество нуждается в мощной встряске, чтобы образумиться и прекратить издеваться над окружающей средой. Также она содействовала набору новых членов в организацию и, стоит признаться, работала весьма эффективно.
— Вы как всегда появились в нужное время в нужном месте, чтобы разделить с нами все тяготы нашего непосильного труда, — улыбнулась она. Ее черные глаза ее загорелись неподдельной любовью и уважением к своему шефу. Голландка, как и большинство здешних жителей, она говорила с легким акцентом. Сингер наклонился и поцеловал ее в щеку, отпустив саркастическое замечание:
— Нина, вам ли не знать, что мы, злобные гении, нуждаемся время от времени в укрытии от остального мира, чтобы творить свои темные дела.
— И у вас, конечно же, не оставалось иного выхода, чем приехать сюда, в это Богом забытое место, где до ближайшего туалета километров сто, а по всей округе вас без зазрения совести пожирают песчаные блохи.
— Скажем так, все горы и вулканы уже заняты, поэтому я арендовал это место у правительства Намибии через одну подставную компанию под тем предлогом, что буду снимать здесь какой-нибудь блокбастер. — Он повернулся, чтобы принять из рук показавшегося в проеме пилота свою сумку.
— Заправьте самолет. Мы здесь ненадолго.
Лицо Нины исказилось от удивления.
— Вы не останетесь с нами?
— К сожалению, нет. Мне нужно оказаться в Кабинде раньше, чем я предполагал.
— Какие-то проблемы?
— Небольшое недоразумение с поставками оборудования. К тому же я лично хочу удостовериться, что лодки, на которых мы собираемся совершить нападение, готовы. Более того, сама мать природа благоволит нам. Очередной тропический шторм наступает на пятки прошедшей по этой местности пару дней назад буре. Так что, думаю, нам не придется ждать больше недели до начала операции.
Нина резко замерла, лицо ее засияло от радости.
— Так скоро? Даже не могу этому поверить!
— Пять лет мучительной работы скоро принесут свои плоды. После этого на планете не останется ни одного человека, кто, будучи в здравом уме, вздумает отрицать опасность глобального потепления, — проговорил Сингер, усаживаясь на переднее пассажирское сиденье. Машина отправлялась к старой тюрьме.
Тюрьма представляла собой устрашающую трехэтажную конструкцию из камня, ничуть не уступающую по размерам огромному складскому помещению с укрепленным валом на крыше, организованным для дозора. В каждую из стен было вделано лишь по одному окну, что еще больше утяжеляло конструкцию и вселяло предчувствие беды. Так и стояла тюрьма в одиночестве среди необъятной пустыни, отбрасывая мрачную тень на белоснежный песок.
Высокие деревянные ворота на железных петлях и подпорках, глубоко посаженных в камень, вели в центральный двор исправительного заведения. Первый этаж отводился для администрации, здесь также располагались комнаты для охраны, в то время как остальные два этажа предназначались для заключенных. В каждой камере по одному.
Солнце нещадно жгло прогулочный плац, отражаясь от белого песка, так что воздух здесь походил на расплавленный свинец.
— Как поживают наши гости? — спросил Сингер, когда Нина припарковалась перед входом в зону администрации.
— Вчера прибыли люди из Зимбабве и привезли своего заключенного, — ответила она, повернувшись к своему наставнику. — Но я до сих пор не понимаю, зачем они здесь?
— Не хочу вас расстраивать, но это всего лишь тактическая необходимость, которая позволит мне находиться на территории этой страны без оформления визы и прочей ерунды: мы ведь позволяем им воспользоваться услугами нашей тюрьмы. Этот заключенный — глава партии оппозиции, и скоро он предстанет перед судом за измену родине. Правительство правильно считает, что его соратники не предпримут попыток его освобождения, покинув страну в неизвестном направлении. Властям лишь только нужно попридержать его в каком-нибудь далеком от общественности месте, пока его последователи не уберутся из страны. А затем он будет благополучно возвращен в Хараре, где продолжит отвечать по заслугам.
— А не перейдет ли оппозиция в наступление, когда глава вернется в столицу?
— Суд продлится не более часа, затем вынесут приговор, а после этого ему уже мало что поможет.
— Не нравится мне это все, Дэнни. Власти Зимбабве — самые коррумпированные во всей Африке. Так что, думаю, оппозиция не так уж и не права, и вряд ли их можно считать изменниками.
— Я полностью с вами согласен. Но это всего лишь сделка, одной из сторон которой являюсь я, — тон его ясно давал понять, что он не ждет больше никаких вопросов. — Как поживает мой пресловутый бывший партнер по бизнесу?
Нина ухмыльнулась.
— Кажется, он уже начал постигать оборотную сторону медали своего успеха.
— Отлично. Жду не дождусь, когда смогу заглянуть в глаза этого ублюдка, чтобы он признал свою вину. За все, что произошло.
Они вошли в помещение тюрьмы, и Сингер лично поприветствовал всех по именам. Хоть он никогда не был таким же харизматичным, как Меррик, соратники почитали его не хуже мирового героя. Передав помощникам три бутылки вина, заранее купленных им еще в США, он собрал всех вокруг, и следующие полчаса они невинно выпивали, словно старые добрые друзья, собравшиеся по какому-то веселому поводу. Одну из подчиненных Сингер выделил особо, подняв тост в ее честь.
Затем, сев в кресло смотрителя, что руководил тюрьмой в его отсутствие приказал привести Меррика. Несколько минут он нервно ерзал в кресле, стараясь принять более подобающую позу. Так и не удовлетворившись, он в сердцах поднялся и встал у окна, тяжело склонив голову, словно атлант под тяжестью поддерживаемого плечами мира.
Несколько минут спустя двое людей Сингера ввели Меррика со связанными за спиной руками. Оба они лично не видели друг друга после самого разрыва, однако Меррик слишком часто появлялся на экранах телевизора, и Сингер сразу же подметил, как сильно истощили его бывшего партнера и друга эти несколько дней пребывания в здешней тюрьме. Он удовлетворенно отметил, что некогда лучезарные голубые глаза сейчас поникли и смотрели на него измотано и загнанно. Но, тем не менее, теперь эти глаза каким-то невероятным образом вновь начали обретать лучезарную яркость, и он, как и все эти годы подряд, вновь почувствовал некую гипнотизирующую силу, какой владел Меррик и которой так жаждал Сингер. Он едва преодолел желание опуститься в кресло.
— Дэнни, — начал Меррик задушевным тоном, — объясни мне, почему ты столько всего натворил, вместо того чтобы просто прийти ко мне и поговорить? Признаю, ты победил. Все, что у меня есть, теперь твое. Только прекрати все эти зверства. Хочешь получить компанию? Хорошо, я сразу подпишу все бумаги. Хочешь денег? Нет проблем, дай мне номер счета, и я их тут же перечислю. Я отвечу за все, что ты мне вменишь в вину. Отвечу за все.
«Господи, он ангел, — подумал Дэниел Сингер. — Не удивительно, что он всегда был сильнее меня». На минуту он хотел было послать к чертям все это дело, однако самообладание его не подвело. Он тут же выпалил:
— Это тебе не стол переговоров, Джефф. Теперь ты — мой гость. Заметь, ты — гость на моем шоу, где тебе отведена жалкая второстепенная роль.
— Не надо, Дэнни.
— Конечно, надо! — проревел Сингер. — Для чего, ты думаешь, я устроил мировую премьеру моего шоу? — продолжил он уже спокойнее, но с плохо скрываемыми чувствами. — Если мы и дальше будем продолжать в том же духе, что останется от природы? От нашей планеты Земля? А ничего. Мы должны измениться. Только идиоты и придурки, что стоят у власти, отказываются замечать катастрофу, что поглотила мир. Черт возьми, Джефф. Ты же ученый, неужели ты не понимаешь этого? В течение следующего столетия глобальное потепление приведет мир к апокалипсису. Наступит конец человеческого существования. Увеличение температур наносит непоправимый ущерб окружающей среде. Планета, конечно, еще не настолько горяча, чтобы растаяли все ледники, но в Гренландии этот процесс ускоряется с каждой минутой, поскольку талая вода работает в качестве смазки, что способствует быстрому проникновению ледников в открытое море, где они благополучно тают. И это началось, мой друг, отнюдь не сегодня.
— Я понимаю, о чем ты говоришь…
— Тут понимай, не понимай, — перебил его Сингер, — факт в том, что никто еще палец о палец не ударил, чтобы хоть как-то помочь планете. Все вы, понимающие, тут. Людям просто необходимо воочию убедиться, что последствия их деятельности действительно ужасны — что там до ледников в Гренландии. Они должны почувствовать все это на собственной шкуре. И только тогда это подействует. Они должны страдать.
— Дэн, но всё эти смерти…
— Слабое подобие того, что еще грядет. Некоторым придется принести себя в жертву на благо следующих поколений. Совсем как в медицине: когда одна из конечностей поражена гангреной — ее ампутируют на благо всего организма.
— Но речь идет о жизнях невинных людей, а не пораженных болезнью органах!
— Допустим, это был неудачный пример, но все же факт остается фактом: человечество ничему не научилось. Тем более, человеческие потери будут не так уж велики, как ты думаешь. Метеорологические прогнозы ушли далеко вперед. Многие будут предупреждены. Но внемлют ли они?
— Да, как же. Спроси жителей Нового Орлеана, предупредили ли их о приближении урагана «Катрина»? — сплюнул Меррик.
— Я об этом и говорю. Местные власти располагают достаточным количеством времени, чтобы предупредить жителей об опасности. Тем не менее, это не всегда удается, что приводит к гибели тысяч невинных. Сколько десятилетий назад мы, ученые, выявили многочисленные последствия воздействия человечества на окружающую среду? А какие ничтожно малые действия были нами предприняты? Я должен это сделать. Я должен спасти человечество.
Джеффри Меррик понял, что его бывший партнер и лучший друг окончательно помешался. Он знал, что Сингер немного странноват, они оба были такими, иначе не процветать им в Массачусетском Технологическом институте. Но то, что некогда максимум вызывало лишь улыбку, теперь приводило в ужас. К тому же он знал, насколько упрям был Сингер, теперь его не заставить отказаться от этого ужасающего плана. Как можно вообще убедить фанатика?
Но все же кто не рискует, тот не пьет шампанское.
— Если ты так печешься о человечестве, так зачем убил Сьюзен Донливи? Уж она-то вообще ни в чем не повинна.
Сингер опустил глаза.
— А… я просто вынужден был нанять людей со стороны. А они иногда страдают недостатком тактичности. В общем.
— Это обычные торговцы?
— Ну да. И Сьюзен Донливи не мертва. Хотя ее состояние близко к критическому.
Меррик молчал. Двое охранников развязали ему руки, и он зашагал по комнате. Вдруг он внезапно вспрыгнул на стол и умудрился ударить коленом в челюсть Сингера. Охрана не успела вовремя отреагировать. Но все же им удалось схватить его за рукава и завести ему руки за спину. От этого Меррик завалился и, так как был связан, смягчить падение не сумел и приземлился на пол лицом вниз. Однако боли он не почувствовал, поскольку потерял сознание еще до столкновения с полом.
— Прости, Дэн, — проговорил один из охранников, подбегая к нему и помогая подняться на ноги. Сингер потирал разбитую губу. Он взглянул на собственную кровь так, словно удивляясь, что это была его кровь.
— Он жив? — спросил он.
Второй охранник проверил пульс Меррика на запястье и шее.
— Пульс ровный. Вероятно, получил сотрясение при падении.
— Ну что ж, неплохо, — Сингер переступил через распластавшегося на полу Меррика.
— Джефф, на этот раз я окажу тебе акт доброй воли, но очередная подобная выходка со мной не пройдет. Запереть его!
Двадцать минут спустя «Твин Оттер» взмыла в небо, направившись в провинцию Анголы Кабинда.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15