Книга: Чумной корабль
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9

ГЛАВА 8

И без истошных воплей Хали Макс сам видел череду взрывов, потрясших «Золотой рассвет», а затем и неудержимый поток воды, извергавшийся из борта судна. Выглядело это так, будто по кораблю попали торпедой, но этого быть не могло. Ни радар, ни сонар ничего не показывали.
Как только дым рассеялся, Эрик увеличил изображение с камеры ночного видения, разглядывая одно из пораженных мест. Брешь была размером с человека, и вода бурным потоком прорывалась внутрь корабля. Таких отверстий было четыре, и шансов спасти судно не оставалось, особенно учитывая, что трюмные насосы не работали. По его подсчетам, корабль пойдет ко дну меньше чем через час.
— Джордж, немедленно тащи свой зад в вертушку и возвращайся на «Рассвет», — приказал Макс по рации. — Там только что взорвались заряды, наши в опасности.
— Вас понял, — тут же ответил Гомес. — Мне приземляться?
— Никак нет. Зависни над кораблем и жди дальнейших указаний. — Макс переключился на другой канал. — «Орегон» вызывает Кабрильо. Хуан, прием. — В ответ только помехи. Хали крутил ручки трансивера, пытаясь поймать сигнал Председателя, но безуспешно. — Джулия, как слышно? Эдди?
— Я здесь, — внезапно прогремел голос в колонках. Он принадлежал Мерфи. Марк все еще находился в рулевой рубке, где прием был лучше. — Что произошло? Будто бы взрывы.
— Так и есть. Кто-то пытается потопить судно, и, судя по всему, он делает успехи.
— Но я только-только начал закачку!
— Закругляйся, парень. Гомес уже летит к вам. Сваливай как можно скорее.
— А как же Хуан и остальные?
— Тебе удалось связаться с ними по рации?
— Нет. Хуан отключился минут двадцать назад, он направлялся в машинное отделение.
Хэнли выругался. Самое опасное место при взрыве.
— А Эдди и Хаксли?
— Чуть позже они тоже пропали. Знаешь что, Макс, когда мы выберемся отсюда, первым делом заменим рации.
— Об этом позже, — успокоил его Макс, хотя был целиком и полностью с ним согласен.
Он взглянул на мониторы. «Рассвет» быстро уходил под воду. Нижний ряд иллюминаторов был всего в метре от воды, судно слегка накренилось вправо. Пошли он Мерфа на поиски остальных членов команды, тот может сам застрять внутри. Корабль погружался довольно равномерно, но где гарантия, что он не перевернется в следующую секунду? Оставалось лишь надеяться, что остальным удастся выбраться самостоятельно.
— Марк, садись в вертолет, как только сможешь. Останешься на борту и будешь выискивать тех, кто выберется на палубу.
— Вас понял. Не нравится мне все это…
— Мне тоже, приятель. Мне тоже.
Эдди достаточно было всего раз взглянуть на схему корабля, чтобы безошибочно найти дорогу до лазарета «Золотого рассвета», расположенного прямо под главной палубой. С его помощью Джулия собрала необходимые образцы крови и тканей погибших.
— Для человека без врачебного опыта ты отлично держишься, — заметила она, работая над первой жертвой.
— Я видел, как проходят допросы в Китае, — бесстрастно ответил Сэн, — после такого уже ничего не страшно.
Хаксли слышала о его работе под прикрытием ЦРУ в Китае и не сомневалась, что Сэн насмотрелся ужасов, которые она и представить не могла.
Как и ожидалось, коридор в диспансер был усеян трупами. Почувствовав недомогание, люди поспешили в единственное место, где, как они думали, им смогут помочь. У этих она тоже взяла образцы. Наверняка что-то в их организмах задержало процесс на лишнюю пару минут, чего нельзя сказать об остальных. Это могло существенно помочь в исследованиях. Она все еще надеялась наткнуться на выживших.
Дверь лазарета была распахнута. Джулия перешагнула через лежащего на пороге мужчину во фраке и вошла в приемную. В свете фонарика они увидели несколько письменных столов и шкафчиков для хранения. На стенах висели плакаты, знак, говоривший о пользе мытья рук в борьбе с инфекцией, и дощечка, подтверждавшая, что некий доктор Говард Пассман окончил Лидский университет.
Хаксли заглянула в прилегающий смотровой кабинет — тот оказался пустым. Дверь в дальнем конце комнаты вела в палаты для больных, являвшиеся на деле отгороженными шторами койки с тумбочками. На полу лежали еще два тела: юная девушка в обтягивающем черном платье и мужчина средних лет в купальном халате. Как и все остальные, оба лежали в лужах собственной крови.
— Думаешь, это и есть доктор? — поинтересовался Эдди.
— Наверняка. Видно, вирус поразил его в каюте, и он стремглав кинулся сюда.
— Но опоздал.
— Никто не успел бы. — Джулия завертела головой. — Ты это слышал?
— В этом проклятом костюме я слышу только собственное дыхание!
— Будто бы насос… — Она отдернула шторку у одной из коек, та была аккуратно заправлена.
Джулия перешла к следующей. Рядом с ней стоял кислородный аппарат на батареях, такие используются при проблемах с дыханием. Пластиковые трубочки вели под покрывало.
Джулия посветила фонариком на койку. Кто-то лежал на ней, с головой спрятавшись под одеяло.
Она бросилась к кровати.
— Здесь выживший!
Хаксли сдернула покрывало. Девушка под ним крепко спала, из ноздрей торчали кислородные канюли. Темные волосы стелились по подушке, обрамляя бледное личико с изящными чертами. Она была худа как щепка, руки у нее были длинные, а плечики узенькие. Под футболкой торчали ключицы.
Вдруг она открыла глаза и закричала при виде склонившихся над ней людей в скафандрах.
— Не бойся, я врач. Мы пришли спасти тебя.
Приглушенный голос Джулии не сильно успокоил бедняжку, и с широко распахнутыми от страха глазами она отстранилась, пытаясь закрыться от них одеялом.
— Меня зовут Джулия. Это Эдди. Мы поможем тебе. Как тебя зовут?
— Вы… вы кто? — заикаясь, спросила девушка.
— Я доктор, мы с другого корабля. Ты не знаешь, что тут произошло?
— Вчера тут была вечеринка…
Она смолкла. Очевидно, у нее был шок. Джулия повернулась к Сэну.
— Давай еще защитный костюм. Мы не можем отключить ее от аппарата, пока не наденем его на нее.
— Это еще почему? — Эдди уже разворачивал костюм.
— Думаю, потому-то она одна и выжила. Видно, вирус распространялся воздушным путем, а она его не вдыхала, так как дышала кислородом из аппарата. — Джулия перевела взгляд обратно на девушку. Ей было около двадцати, должно быть, путешествовала с семьей или работала на судне. — Скажи, как зовут тебя, солнышко?
— Джани Даль. Просто Джани.
Джулия присела на край кровати, светя фонариком, чтобы Джани могла разглядеть ее лицо. Джани кивнула.
— Супер. Я Джулия.
— Вы из Америки?
Хаксли только открыла рот, готовясь ответить, как вдруг громкий звук наполнил палату.
Вслед за ним прогремел и второй взрыв, уже ближе. Джани вскрикнула и спряталась под одеяло.
— Нужно сваливать, — заорал Эдди, — сейчас же!
Еще два взрыва потрясли «Золотой рассвет». Один из зарядов взорвался совсем рядом с лазаретом, сбив Сэна с ног. Джулия кинулась вперед, защищая телом Джани. С потолка грохнулась люстра, и лампочки лопнули с громким хлопком.
Эдди вскочил на ноги:
— Оставайся с девчонкой. — И выбежал из палаты.
— Джани, все будет хорошо, мы вытащим тебя отсюда.
С этими словами Джулия снова стянула покрывало. По щекам девушки стекали слезы, губы дрожали.
— Что происходит?
— Эдди пошел выяснять. Ты должна надеть вот это. — Она протянула Джани защитный костюм. — Только очень осторожно, ладно?
— Я что, больна?
— Не думаю.
Хаксли могла сказать наверняка только после ряда анализов, но сообщать об этом насмерть перепуганной девчонке она не стала.
— У меня астма. Поэтому я в больнице. У меня случился страшный приступ, доктор ничего не мог поделать.
— Все прошло?
— Вроде да. В последний раз я пользовалась ингалятором, когда… — Она затихла.
— Но ты не выключала аппарат?
— Я видела, что произошло с доктором Пассманом и моей подругой Карин. Я решила, что эта штука передается по воздуху, вот и не отключалась.
— Какая же ты смелая и находчивая! Ты спасла себе жизнь.
Надо вселить в Джани чуток веры в себя. Хоть бы им удалось
выбраться живыми.
В палату ворвался Эдди.
— Проход метрах в двадцати отсюда завален из-за взрыва. Тем же путем нам не вернуться.
— А есть другой?
— Надеюсь. Корабль тонет.
Вода просачивалась под задраенной дверью, и, не будь биокостюма и запаса воздуха в нем, Кабрильо бы уже утонул. Спустя несколько минут безнадежных попыток высвободить застрявшую конечность он откинулся и отдышался, наблюдая, как море стремительно заливает машинное отделение. Уровень воды достиг полуметра и рос с каждой секундой.
Единственным утешением служило то, что остальные члены команды не спускались так глубоко и без особых проблем смогут спастись.
Во время осмотра инженерного отсека Хуан не замечал других жертв вируса или что бы это ни было, а значит, корабль шел на автопилоте. Только два человека на мостике, а здесь никого не было. Интересно, сколько смог бы выжить вирус без носителей? Может, у Хаксли были идеи на этот счет, но с таким они встречались впервые, и она могла лишь предполагать.
Кондиционеры какое-то время не работали, пыль и микробы осели. Достаточно ли времени прошло? Оставалось только надеяться на это; ведь, лежа тут и рассуждая, он лишь оттягивал неизбежное.
Освободив правую руку из рукава, Хуан дотянулся ею под костюмом до правой ноги и задрал штанину. Дальше привычным движением расстегнул ремни и небольшой вакуумный замок, прижимающий протез к ноге. И тут же почувствовал облегчающую свободу, хотя костюм все еще был прижат дверью.
А теперь самое сложное. Хуан никогда не расставался с тремя вещами: зажигалкой — хотя курил он редко и лишь сигары, — крошечным компасом размером с пуговицу и складным ножом. Кабрильо поднял руку к плечу, достал из кармана этот нож и открыл его одной рукой. Пришлось согнуться в три погибели и бороться с мощным напором воды, чтобы дотянуться до краешка штанины костюма.
Острым, как скальпель, ножом Хуан с легкостью разрезал ткань костюма. Из дырки хлынул поток воздуха, на какой-то миг задержавший воду, проникавшую в разрез, но вскоре костюм начал наполняться. Кабрильо ускорился, пытаясь разрезать штанину до конца, пока вода не похоронила его здесь. Он лежал на боку, вода била в лицо, и потому пришлось наклонить голову сторону и приподняться на несколько сантиметров, стараясь не потерять место разреза.
Работать в этом положении было крайне неудобно, так что, сделав глубокий вдох, Кабрильо с головой ушел под воду, продолжая резать ткань вокруг икры. Легкие разрывались, но он игнорировал инстинктивное желание сделать вдох. Дернулся изо всех сил, но прочный материал не поддавался. Попытался снова — опять неудача. Пора было вдохнуть, и Хуан приподнялся над водой, но давление было слишком сильным, и вода из шлема не сливалась.
Легкие содрогнулись, и изо рта Кабрильо вылетело несколько пузырьков. Это было все равно что бороться с приступом кашля, и дикая боль в груди была излишним напоминанием о том, что мозгу необходим кислород. Хуан уже начал терять сознание. Он судорожно рванул костюм, но тот лишь слегка натянулся. Кабрильо попытался собраться с мыслями, однако инстинкт выживания окончательно затмил разум. Из последних сил он начал наудачу беспорядочно махать ножом…
Вдруг его резко отбросило назад. То ли ему удалось отрезать штанину до конца, то ли ткань сама порвалась. Встав на колени, Хуан вынырнул на поверхность, чувствуя, как вода покидает костюм через дырку в штанине. Боясь, как бы не подхватить тут чего, он сделал лишь малюсенький вдох, просто чтобы слегка прояснить разум. Потом вскочил, но не мог устоять на одной ноге из-за сильного потока воды. Допрыгав до ближайшего верстака и облокотившись на него, Хуан как можно туже завязал место разрыва. Конечно, какие-то крохи все равно просочатся, но внутреннее давление костюма было выше атмосферного, так что насчет этого можно не беспокоиться. На какое-то мгновение ему даже показалось, что он в безопасности. Пока не вспомнил, что застрял на тонущем корабле без какой-либо связи с внешним миром.
Вытянув руки вперед, в кромешной тьме Кабрильо на ощупь двинулся вперед. Без искусственной ноги это было сложно и неудобно, но все же он наконец добрался до другого верстака. Открывая по очереди ящики и ощупывая инструменты, Хуан нашел то, что искал.
Этот фонарик был далеко не так мощен, как тот, что он обронил, но слабый лучик света символизировал надежду и несколько успокоил нервы. Теперь он хотя бы мог видеть. Кабрильо проскакал до двери в противоположном конце отсека. Прочно закрыта. Пошарил в поисках кнопки, вручную открывавшей дверь, однако здесь такого механизма не оказалось.
По спине пробежал холодок. Не зная, какой ущерб причинили взрывы, Хуан мог только догадываться, сколько времени остается «Золотому рассвету», а значит, и ему. Если корабль погружается равномерно, как сейчас, у него в запасе пара часов — времени на поиски другого выхода или ожидание спасения командой хоть отбавляй.
Едва подумал он об этом, как послышался скрежет металла. Хуан физически ощутил, как корабль накреняется к носу. Вовремя среагировав, он запрыгнул на стол, чтобы его не снесло титанической волной из машинного отделения. Оглядевшись, он заметил, что объем просачивавшейся под задраенной дверью воды удвоился.
Счет времени шел на минуты.
Кабрильо лихорадочно озирался в поисках выхода. В голове промелькнула безумная мысль. Он направил луч фонарика на генераторы и поднимавшиеся от них трубы и проследил взглядом, куда они ведут…
— Ага!
Джулия посмотрела в глаза Джани, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Джани, солнце, мы выведем тебя отсюда, но для этого тебе придется надеть такой же костюм, как у нас с Эдди.
— А что, корабль тонет?
— Да, тонет. Нужно срочно убираться отсюда.
Хаксли включила питавшиеся от батареек газоочистители и расстегнула молнию на спине. О том, что костюм этот нужен был скорее для защиты команды «Орегона» от нее, чем для ее собственной безопасности, она Джани не сказала. Аккуратно, чтобы не задеть кислородные трубки, Джулия натянула костюм на тощие ноги девушки, затем накинула его на плечи. Она помогла Джани уложить волосы, пока та надевала шлем. Голову девчонка не мыла несколько дней — видно, приступ астмы на некоторое время приковал ее к больничной койке.
— Глубоко вдохни через нос и задержи дыхание.
Грудь Джани приподнялась: она набирала как можно больше воздуха в легкие. Джулия тут же вытащила канюли и убрала их в сторону. После этого застегнула молнии на костюме и еще минуту обрабатывала их клейкой лентой.
Надо было отдать Сэну должное. Несмотря на критическое положение, он оставался невозмутим и терпелив. Эдди прекрасно понимал, что у бедняжки шок и о ней необходимо было заботиться как о маленьком ребенке. Учитывая, через что девчушке пришлось пройти, она здорово справлялась.
Вернувшись со своей разведки, Эдди накрыл шторами лежавшие на полу тела. Джани не спускала с них глаз, пока они не вышли в коридор, где повсюду валялись трупы, с которыми уже ничего нельзя было поделать. Джулия почувствовала, как Джани еще сильней вцепилась ей в руку. В другой руке Хаксли держала чемоданчик с образцами.
— Там не пройти, — сообщил Эдди, указывая пальцем через плечо. — Джани, как еще можно добраться до главной палубы?
— Отсюда — никак, — она смотрела ему прямо в глаза, лишь бы не замечать окровавленные тела под ногами, — но в конце коридора есть металлическая дверь. Я слышала, команда там над чем-то работала; может, там есть выход?
— Супер. Должно быть, запасной люк.
Освещая фонариком дорогу, они прошли дальше по коридору и действительно, как и говорила Джани, наткнулись на здоровый люк. Отвинтив его и заглянув внутрь, Эдди натолкнулся на лабиринт труб и секунду-другую разбирал, куда они вели.
— Это насосный зал главного бассейна. Сюда воду сливают, фильтруют и заливают обратно в бассейн.
Тишину нарушил оглушительный скрежет, будто бы корпус корабля раскалывался на части. «Золотой рассвет» накренился, Джани едва устояла на ногах. Джулия и Эдди переглянулись. Времени было в обрез.
Сэн протиснулся в люк и огляделся, ища глазами выход. В полу был еще один люк. Став на колено, он открыл замки и приподнял крышку люка. Под ней оказалась лестница, ведшая в темноту. Эдди осторожно спустился вниз, костюм сковывал движения. В итоге он попал в узел энергоснабжения корабля. В обычное время комната была бы наполнена жужжанием электрических приборов, но сейчас здесь царила тишина.
— Эй, спускайтесь! — крикнул он, оставшись ждать у подножия лестницы, чтобы помочь своим спутницам.
Когда все благополучно оказались внизу, Эдди вывел их из комнаты.
— Узнаешь это место? — обратился он к Джани.
— Кажется, нет. — Она внимательно осмотрелась по сторонам. — Персоналу ресторана запрещено сюда спускаться, а я здесь не так давно.
— Ничего, — успокоил ее Эдди, видя, что девушка начинает нервничать.
Поскольку «Рассвет» тонул носом книзу, им следовало идти к корме. Сэн ощутил легкую нагрузку на ноги — значит, они шли в гору. Пока угол был невелик, но постепенно он будет увеличиваться, и идти станет сложнее.
В костюме он так и не почувствовал дуновение ветра сзади. Зато дрожание плит под ногами подсказало ему обернуться. Не успел Сэн предупредить остальных, как мощный поток морской воды пронесся по коридору, сшибая их с ног, заставляя беспомощно барахтаться и кувыркаться. Наконец спутанный клубок тел прибило к стене, и поток начал постепенно утихать.
Эдди первым поднялся на ноги и помог встать Джани.
— Ты как?
— Кажется, нормально.
— Док, порядок?
— Слегка потрепало. Что это было?
— Видно, волна снесла переборку у носа корабля и ворвалась внутрь. Время еще есть.
Они прошли дальше, шлепая по воде. Эдди заглядывал в каждую дверь по пути, ища хоть какую-нибудь лестницу, но удача повернулась к ним спиной. Кругом были лишь складские помещения и сухогрузные хранилища. С помощью лебедки и рельсов на потолке экипаж перемещал тяжелое оборудование к ближайшему грузовому лифту. Это был план Б на случай, если они не найдут лестницу. Выкарабкаться наверх по шахте лифта для него не было проблемой, как, пожалуй, и для Хаксли, а вот насчет слабенькой Джани он сомневался. Вот если б не костюм, она могла бы вскарабкаться к нему на спину… Надо это обмозговать.
Задумавшись, он едва не пропустил дверь с надписью: «ХРАНИЛИЩЕ ЛОДОК».
— Есть!
— Что еще такое?
— Наш билет наружу. — С этими словами Эдди толкнул дверь.
В свете фонарика они увидели несколько блестящих водных мотоциклов и небольших двухместных катеров, хранившихся на специальных опорах. В потолке зияла огромная дыра, через которую лодки поднимали наверх, а рядом находилась винтовая лестница.
Группа поднялась на уровень выше. Здесь пассажиры могли арендовать личный транспорт на время, когда корабль причаливал. У стены стоял стол регистрации, а сама стена была завешана плакатами о правилах безопасности.
Эдди постучал задней частью фонарика по стальной двери. Вместо громкого эха он услышал глухой стук. Попробовал постучать повыше — и услышал то, что хотел.
— Вода на уровне полуметра от пола, — объяснил он. — Когда я открою дверь, комнату затопит.
— А мы сможем выбраться? — дрожащим голосом спросила Джани.
— Конечно! — улыбнулся Эдди. — Как только уравняются внутреннее и внешнее давление, мы спокойно уплывем. А вся прелесть в том, что костюмы не дадут нам утонуть.
— Схожу вниз, закрою дверь, через которую мы сюда попали. — Джулия смекнула, что необходимо отрезать комнату от остальной части корабля, иначе вода будет просто течь мимо.
— Спасибо. — Эдди подвел Джани к перилам подальше от двери, чтобы той было за что держаться, когда помещение зальет вода.
Дверь управлялась маленьким электрическим воротом, но здесь была механическая ручка, чтобы открывать ее вручную, если пропадет электричество. Когда Хаксли вернулась и присоединилась к Джани, Эдди наклонился и ухватился за рычаг. Он надавил на него, и дверь приоткрылась на пару сантиметров, пропуская поток воды. Эдди стоял в стороне, но даже здесь чувствовал, как вода струится под ногами, и нажал сильнее.
Морская вода бурным потоком обрушилась на них через щель под дверью.
Эдди открыл дверь уже на четверть, и вдруг рычаг заело. Он прилагал все усилия, однако дверь не поддавалась. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, что произошло. Мощный поток погнул металл и выбил направляющие ролики. Прямо на глазах дверь складывалась пополам, будто ее сжимала исполинская рука.
Сэн попытался докричаться до женщин, но слова тонули в шуме бурлящей воды, и тут дверь снесло окончательно. Волны оторвали ее с петель и швыряли по комнате, будто бумажный кораблик.
Джани и Джулия, стоявшие вдалеке, остались невредимы, но комнату мгновенно залило водой, и их сшибло напором. Если бы не Хаксли, Джани потерялась бы в суматохе.
Вода прибывала и прибывала, Эдди барахтался в обломках, ожидая, пока вода не успокоится. Тогда он отпустил пиллерс, за который держался все это время, и поднялся к потолку. Изогнувшись подобно кошке, коснулся потолка руками и коленями, не выпуская фонарик. Отрегулировав количество воздуха в костюме, чтобы не оказаться прибитым выталкивающей силой к потолку, осмотрелся, посветив кругом фонариком в поисках Джулии и Джани. Те висели вверх тормашками, держась за перила, воздух в костюмах не давал им опуститься. Эдди легонько тронул ногу Хаксли, давая ей знак следовать за ним, а затем и Джани. Начал было пробираться к двери, но Джулия стала сопротивляться. Он обернулся, и она приблизилась к его лицу.
— Я потеряла чемоданчик! — прокричала она, хотя Эдди больше читал по ее губам. — Его нужно найти.
Сэн взглянул на царивший в затопленном помещении хаос: полотенца, спасательные жилеты, записные книжки, бутылочки с водой и солнцезащитным лосьоном. На то, чтобы найти здесь злосчастный чемоданчик, уйдут часы, а если его вымыло водой наружу, так он и вовсе уже шел ко дну.
— Нам некогда!
— Эдди, нам нужны эти образцы!
Вместо ответа он молча схватил ее за руку и потащил к двери.
Ворвавшийся в хранилище лодок поток сместил центр тяжести «Рассвета», судно накренилось еще сильней. Давление на металлическую конструкцию достигало критической точки, корпус трещал по швам. Прощальный стон корабля разнесся по морю подобно погребальной песне.
Джулия на пару с Эдди вытянули Джани через проход. Покинув корабль, Эдди увеличил подачу воздуха в костюм и устремился вверх.
Лучи прожекторов «Орегона» уже вовсю рыскали по поверхности воды. Пронизывая тьму, они скакали по палубе тонувшего «Рассвета». Фалинь отвязанного неподалеку от хранилища лодок «Зодиака» натянулся, и надувную лодку утянуло вниз за идущим ко дну кораблем. Пока Эдди усердно отвязывал веревку от приваренного к корпусу судна болта, луч одного из прожекторов скользнул по группе выживших и тут же вернулся обратно, ненадолго ослепив их. Джулия с Джани отчаянно замахали руками, и прожектор помигал в ответ.
С другого борта лайнера прилетел «Робинсон». Адамс завис над ними и, убедившись, что все целы и невредимы, снова поднялся ввысь.
Эдди взобрался на «Зодиак» и помог Хаксли и Джани. Несколько секунд спустя мотор уже бодро жужжал и мчал лодку обратно к «Орегону». Дверь посередине корабля была открыта, и группа с распылителями дезинфицирующего раствора на изготовку уже ожидала их прибытия.
Эдди остановил «Зодиак» у самого корпуса «Орегона». После длительного погружения в воду рации не работали, и связаться с экипажем он не мог, но все и так знали, что делать. Им кинули пару жестких щеток и окатили мощными струями раствора. Сначала Сэн и Хаксли как следует почистили Джани, затем — друг друга, не пропуская ни сантиметра защитного материала. Когда закончили, уровень раствора на дне лодки достигал 15 сантиметров.
Убедившись, что они убили всякую заразу, прицепившуюся к ним на «Рассвете», Джулия сорвала клейкую ленту и выпрыгнула из удушающего костюма. Казалось, свежее того теплого влажного воздуха она не вдыхала.
— Ах, ну наконец-то, — облегченно вздохнула Джулия.
— И не говори. — Эдди освободился от своего костюма вслед за ней.
Он подвел Джани, еще не снявшую костюм, к тефлоновому трапу, с которого они обычно запускали катера «морских котиков». Теперь девушка была под присмотром Джулии. Доктор отведет ее в лазарет и, проведя кучу анализов, сможет наконец с уверенностью сказать, заражена ли девушка. Только после этого ей будет разрешено общаться с экипажем.
Макс подошел, когда Эдди уже готовился затопить «Зодиак». По его лицу Сэн видел, что не всем так повезло, как им.
— В чем дело?
— Марк в безопасности на борту «Робинсона», но мы не можем связаться с Председателем.
— Проклятье! Я возвращаюсь за ним, он должен быть где-то в инженерном отсеке.
— Да посмотри же ты! — Хэнли указал на тонущий корабль. Киль раскололся, и приток воды увеличился в разы. — Мы опоздали.
— Это же Председатель, Макс, черт тебя дери!
— А то я забыл! — Хэнли едва сдерживал эмоции.
Они молча наблюдали за последними секундами «Золотого рассвета». Верхний ряд иллюминаторов уже скрылся под водой, и из-за разлома его нос и корма находились выше центра судна.
Зажатый в корпусе воздух рвался наружу. Окна разбивались вдребезги, двери сносило с петель неимоверным давлением. Снося бортики, вода заливала верхнюю палубу, извергая фонтаны пены. Отсюда казалось, будто вода у «Рассвета» кипела.
Океан достиг мостика судна, закаленное стекло дало трещину. Корабль окружали обломки — в основном деревянная мебель, но здесь же была и перевернутая вверх дном спасательная шлюпка, случайно отвязавшаяся от балок.
Макс смахнул слезу, когда исчезла верхушка мостика и над водой остались лишь радиомачты и дымовая труба. Океан стремительно поглощал судно.
В командном пункте Эрик управлял прожекторами. Он направил самый мощный из них на дымовую трубу «Рассвета», высветив намалеванные на ней золотые монеты. С «Робинсона» Гомес всматривался в бурлящую воду.
Макс перекрестился, прошептав имя Хуана, когда верхушка трубы была в каком-то полуметре от воды. Вдруг из нее вырвался поток воздуха, выбрасывая какой-то желтый предмет, словно выстрелив из пушки. Тот подлетел метров на шесть, трепыхаясь в воздухе подобно учащемуся летать птенцу.
— Твою же мать… — Макс не верил глазам.
Желтым предметом оказался защитный костюм, а в нем — Кабрильо, отчаянно махавший руками и ногами. Хуана выбросило из трубы, и, пролетев над ограждением, он рухнул в воду. Видно, удар оглушил его, несколько секунд он был неподвижен, а затем начал шустро отплывать прочь от тонущего корабля. Луч прожектора Эрика сопровождал его до перевернутой шлюпки. Вскарабкавшись на нее и стоя на коленях, Кабрильо повернулся к «Орегону» и театрально поклонился.
Эрик отсалютовал ему гудком.

 

Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9