Книга: Машина смерти
Назад: Глава 55
Дальше: Глава 57

Глава 56

Москва, Россия
Председателем небольшого собрания, проходившего в комнате без окон на Лубянке, в огромном монолитном здании, где располагалась штаб-квартира Федеральной службы безопасности России, был высокий чин из ФСБ.
Присутствовали несколько членов правительства, адмирал военно-морского флота и армейский генерал.
Фээсбэшник только что прослушал радиозвонок от Катерины Луцкой, утверждавшей, что она находится на борту судна с человеком по имени Андраш. Тот хочет продать им некое супероружие, благодаря которому они на много лет опередят американцев и китайцев.
Выслушав объяснения, один из политиков презрительно фыркнул.
— Странно, что мы ничего не слышали об этом оружии, а теперь должны поверить, что вашему самому младшему оперативнику удалось его обнаружить.
— Андраш захватил ее в плен, — пояснил председатель, проводя ладонью по гладкой как шар голове. — Нам повезло, что он держит ее при себе. И это он делает нам предложение. Мы уже имели дело с ним раньше.
— И не слишком успешно, — отметил генерал.
— Да, не слишком, — признался Лысый.
— И он требует немыслимую сумму, — вставил член правительства.
Лысый отмахнулся.
— Разумеется, мы не дадим ему столько, сколько он просит. Малую часть, возможно, процентов десять. Да и то, если решим, что оно того стоит.
— Судя по всему, ваш агент действует под принуждением, — сказал генерал.
— Да, — ответил Лысый. Катерина произнесла кодовое слово, и ей удалось предупредить нас, что ее удерживают против воли. Но, к ее чести, из двух кодов она выбрала тот, который означал, что, по ее мнению, ситуация остается управляемой. Какая все-таки она молодчина, эта бывшая олимпийская чемпионка.
Заговорил единственный представитель флота.
— Неплохо было бы взглянуть на это судно. Если выяснится, что оно представляет интерес, мы можем начать переговоры. Если же нет, то просто сбросим госпожу Луцкую со счетов.
Лысый скосил глаза на флотского. Молодое поколение так недальновидно.
— Вы все упускаете один важный момент. По словам Андраша, они продемонстрируют оружие, применив его против американского Капитолия меньше чем через тридцать минут, таким образом, вопрос о судне отпадает. Теперь, получив информацию, мы должны решить, предупреждать ли американцев.
Все в комнате затихли. Никто не желал говорить.
— Ситуация весьма деликатная, — заметил Лысый. — Если угроза окажется реальной и выяснится, что мы знали о ней заранее…
Развивать мысль дальше не было нужды.
Заговорил член правительства.
— Ваши рекомендации?
Лысый нервно стиснул руки. Его так и подмывало сказать, что это проблема американцев. В некотором смысле он был бы совсем не прочь увидеть, как грянет гром над головой их старого противника. Но последствия будут слишком серьезны. Это всколыхнет весь мир.
— Предупредите американцев об угрозе, — в конце концов, проговорил он. — Не сообщайте о судне, и будем считать, что этого разговора не было.
Он оглядел собравшихся. Все это были люди, облеченные властью, но все боялись его и правильно делали.
— А что будет дальше, это уже зависит от них, — добавил он.
— А судно?
— Если появится возможность, — ответил Лысый, — мы рассмотрим это предложение. Может, купим, может, обменяем. Детали рассмотрим позже.
В пяти тысячах миль, посреди Атлантического океана, Андраш стоял над Катериной, остававшейся у радиоконсоли. Звонок поступил после затянувшегося ожидания. Звонил Лысый.
— Передайте Андрашу, что в этот раз нас не интересует подпорченный товар.
Катерина вскинула глаза. Что бы это ни означало, Андраш понял. И кивнул.
— Он понимает, — ответила она в микрофон.
— Да, — сказал Лысый. — Хорошая работа, госпожа Луцкая. Ждем вашего возвращения.
Катерина не считала, что хорошо поработала. Она так глупо попалась в лапы бандиту, который похитил ее, угрожал, а других и вовсе убил, в том числе майора Комарова и Курта, пытавшегося спасти ее от этой незавидной участи. И вот теперь она замешана в инциденте, который унесет бесчисленные жизни.
Катерина не представляла, как этому помешать.
Внезапно загудела сирена. Наемник бросился к двери, но та сама распахнулась ему навстречу.
— Что, черт побери, происходит? — рявкнул Андраш.
— Проблемы в реакторном отсеке, — выпалил запыхавшийся матрос.
— Утечка?
— Нет. У нас незваный гость.
Андраш рассмеялся:
— Незваный гость? Ты уверен? Мы же за тысячу двести миль от ближайшей земли.
— Знаю. Не представляю, как это могло случиться. Никакие корабли или лодки к нам не приближались. И сонар не обнаружил никакого подводного судна. Возможно, кто-то прокрался на борт во время последней остановки.
— Тоже маловероятно, — с полнейшей уверенностью отмел предположение Андраш. — Скорее, кто-то напился и валяет дурака.
Катерина расслышала в его голосе гнев. Не хотела бы она оказаться на месте этого бедняги.
— Проведена поверка всей команды. Один из инженеров мертв, еще один избит каким-то американским коммандос с серебристыми волосами.
Лицо Катерины осветилось.
— С серебристыми волосами? — переспросил Андраш, внезапно напрягшись.
Матрос кивнул.
— Остин, — пробормотал Андраш.
Катерина очень на это надеялась. Она не представляла, как такое возможно, но надеялась, что это правда.
Андраш заметил.
— Вы только посмотрите на нее, — зло сощурился он. — Прямо засветилась вся. Хороший же ты агент, если не умеешь скрывать свои чувства.
— Я не агент, — возразила Катерина.
— Ну да, — презрительно бросил он.
— Мы ищем его, — вмешался матрос. — Но он пробежал через отсек Фалкрум и исчез.
— Это же корабль, — сказал Андраш. — Ему некуда деться. Продолжайте поиски. Я буду на мостике. Расставьте часовых у всех входов в Фалкрум и возле реакторов. И стреляйте во все, что к ним приблизится.
Матрос кивнул, и Андраш взглянул на свои часы.
— У нас девятнадцать минут. Не подпускайте его в течение этого времени, а потом я займусь им сам.
Едва они остались вдвоем, как Андраш схватил Катерину за руку и вытащил в коридор. Через две двери он открыл ее каюту, швырнул женщину на стул и снова связал. Вначале руки за спинкой стула, потом ноги.
— Я надеялся поразвлечься с тобой, но с этим придется подождать. И не трудись изображать интерес. Мне плевать.
После чего он выскочил, захлопнул за собой дверь и запер ее.
Если бежать, то сейчас самое время.
С минуту Катерина тянула, дергала, извивалась, отчаянно пытаясь освободиться от пут, но они делались только крепче. Она оглядела комнату. В поле зрения не обнаружилось ничего острого: ни ножей, ни ножниц. Но это не означало, что надо сдаваться.
Катерина принялась раскачиваться на стуле, пока тот не упал. Оказавшись на полу, она поползла вместе со стулом, продвигаясь со скоростью улитки, на спину которой положили камешек. Наконец, ей удалось доползти до маленького столика.
На нем стояли два винных бокала и бутылка: совсем недавно они распивали тут вино, причем каждый намеревался подпоить и разговорить другого.
Привалившись к основанию стола, она начала ударять по нему плечом. Стол медленно раскачивался туда-сюда и, наконец, один бокал свалился и разбился.
Извиваясь, Катерина попыталась дотянуться до одного из осколков. Острые края больно вонзились в руку, но она не обращала внимания на боль. Главное — добраться до самого крупного осколка, чтобы разрезать веревку.
Наконец, она нащупала его и, неуклюже схватив, почувствовала, как стекло врезалось в ладонь. Тем не менее ей удалось взять его так, чтобы можно было резать путы.
Она скребла осколком, надеясь, что стекло режет веревку, потому что чувствовала только, как оно врезается в руку — и ладонь и пальцы уже стали липкими от крови.
Было адски больно, но женщина не собиралась сдаваться. Она будет бороться до последней капли крови.
В какой-то момент Катерина услышала тихое «бум», словно что-то глухо стукнулось о перегородку. Потом послышался звук открываемой двери. Она не видела, что происходит, потому что лежала спиной к двери. Что сделает Андраш? Ей стало страшно. Может, просто оставит умирать, истекая кровью.
Дверь закрылась, и что-то тяжелое шлепнулось на пол возле нее. Она почувствовала на себе чьи-то руки, но не холодные и грубые, а заботливые.
Катерина обернулась.
И вместо физиономии Андраша увидела добрые голубые глаза и серебристые волосы.
— Курт, — выдохнула она.
Он приложил палец к губам.
— Не двигайся. У тебя сильно течет кровь.
Он развязал ее, схватил тряпку и туго обмотал ладонь.
Позади Остина на полу лежал мертвый член команды, кровь струйкой вытекала из дырки от пули у него в груди. Катерина догадалась, что он охранял дверь в ее каюту.
— Я думала, что ты умер, — прошептала она.
— Увидев тебя на полу с окровавленными руками, я подумал то же самое о тебе, — отозвался Курт.
Он помог ей сесть.
— Они собираются использовать это судно, чтобы нанести удар по твоей стране. По Вашингтону. Осталось меньше пятнадцати минут.
— Что за удар?
— Они построили громадный ускоритель частиц возле побережья Сьерра-Леоне и намерены послать мощный поток заряженных частиц на Вашингтон. Он будет бегать туда-сюда, как сканирующий луч на экране компьютера, выведет из строя все электроприборы и сожжет все, что горит. Взорвутся газопроводы, наземный и воздушный транспорт. Люди будут вспыхивать, просто идя по улице. Пострадают сотни тысяч.
— Кое-что из этого я уже видел, — заметил Курт. — Но как они сделают это с такого расстояния?
— Судно оснащено мощными электромагнитами, — пояснила Катерина.
— Фалкрум, — догадался Курт. — Я его видел. Как он действует? Луч идет оттуда?
— Нет. Луч идет из Сьерра-Леоне. Но он будет проходить над нами, и с помощью той энергии, которую они генерируют и пропускают через Фалкрум, они смогут изменить курс потока частиц. Вместо того чтобы уйти в космос по прямой линии, он достигнет своего рода апогея в десятках миль над кораблем, после чего будет изогнут магнитными силами и направлен на вашу столицу.
— Как дуплет в бильярде. Вот почему они называют его Фалкрум. Точка опоры.
Катерина кивнула.
— У них, наверное, совсем крышу снесло, — покачал головой Курт. — Они же пытаются развязать самую настоящую войну.
Само собой разумеется, их надо остановить. Остин встал, выбросил пустую обойму и вставил новую.
Катерина поднялась.
— Тебя там ждут. Они знают, что ты пойдешь туда. И реакторы тоже охраняются.
Он нахмурился.
— Есть предложение?
Катерина задумалась. Она плохо соображала из-за недосыпания и выпитого вина, но кое-что все же пришло на ум.
— Охладитель.
— Жидкий азот.
Она кивнула.
— Если мы перекроем поступление азота, температура магнитов быстро превысит рабочую. Их сверхпроводниковые свойства уменьшатся, и все устройство потеряет силу. Будем надеяться, этого окажется достаточно, чтобы не дать им сделать свое черное дело.
Курт напрягся и тут же слегка повернулся на звук. Катерина тоже что-то услышала.
Дверь в каюту резко распахнулась. На пороге стоял человек в форме.
— Я же сказал тебе охранять…
Больше он ничего не успел сказать — Курт выпустил в него две пули из «беретты» и кинулся к двери, но было уже поздно: мужчина вывалился из дверей и упал в коридоре. К тому времени, когда Остин добежал до него, крики разносились уже по всему коридору.
Он выстрелил вначале в одну сторону, потом в другую.
— Бежим! — прокричал Курт девушке.
Она выскочила и метнулась вправо, пока он стрелял влево.
Остин помчался за ней, и через секунду они уже бежали вниз по трапу.
— Я знаю, куда идти. — Курт схватил ее за руку и потащил за собой. — Будем надеяться, что мы успеем туда вовремя.
Назад: Глава 55
Дальше: Глава 57