Книга: Полумесяц разящий
Назад: 50
Дальше: 52

51

Генерал Брэкстон прочел доклад из ЦРУ, не проронив ни слова. Лишь изредка подергивающиеся усы начальника национальной разведки выдавали его эмоции. Напротив сидели офицер разведки О'Куинн и сотрудник ЦРУ, молча разглядывая носки ботинок. Но они тут же вытянулись, когда заметили, что Брэкстон снял с кончика носа свои старомодные очки.
— Итак, вот что я понял, — мрачно начал генерал. — Какие-то придурки едва не подняли на воздух половину Старого Города, и ни «Моссад», ни «Шин-Бет» понятия не имеют, кто это. Это правда или только то, что израильтяне согласились нам рассказать?
— Израильтяне явно пошли не по тому следу, — ответил сотрудник ЦРУ. — Они считают, что здесь замешана группировка ливанцев, занимающаяся контрабандой оружия и наркотиков, известная под названием «Мулы». Известно, что «Мулы» имеют связи с «Хезболла», так что, возможно, этот теракт был совершен в отместку за продолжающиеся столкновения в секторе Газа. Американец, оказавшийся на месте событий, опознал одного из террористов. По его словам, этот человек участвовал в недавнем нападении на археологическую партию в Кесарии.
— Этот американец — наш агент? — спросил Брэкстон.
— Нет, инженер-подводник, сотрудник НУПИ. Сейчас проходит лечение в израильском военном госпитале в Хайфе, получил легкие ранения.
— Инженер-подводник? Какого хрена он делал в Иерусалиме?
— Очевидно, у него были отношения с девушкой, сотрудником Департамента древностей, которая погибла при взрыве. Он вызвался помочь ей провести обычное патрулирование и попал в самое пекло. И к счастью, как оказалось, — поскольку именно он обезвредил основной заряд взрывчатки, заложенный под Купол Скалы.
— Сэр, на этот раз пуля просвистела у виска, что называется, — сказал О'Куинн. — Взрывчатки там хватило бы не только чтобы сровнять с землей сам Купол, но и добрую половину Старого Города. В результате мы получили бы такую вспышку межнациональной ненависти, какой еще никогда не было. Если бы теракт удался, то над Израилем сейчас летали бы ракеты и снаряды.
Брэкстон хмыкнул и уставился на О'Куинна.
— Раз уж речь зашла о взрывчатке, я так понимаю, что тут не обошлось без очередной порции неприятностей по нашу душу.
— Мы получили от израильтян образец взрывчатки. Лабораторный анализ подтвердил, что это октоген, причем нашего производства. Его производит фирма, работающая на подряде у американской армии, — сдержанно ответил О'Куинн.
— Это наша взрывчатка, черт ее дери?! — вскричал генерал.
— Боюсь, что да. Мы немного покопались и выяснили, что этот образец совпадает по составу с той партией октогена высшего качества, которую мы втайне продали Пакистану для использования в их ядерной программе в начале девяностых. Пакистанцы сообщали, что вскоре один контейнер пропал. Считают, что их военные, подторговывающие оружием на черном рынке, продали его за границу, но до сих пор мы не сталкивались с фактами использования этой взрывчатки.
— Целый контейнер с октогеном. Немыслимо, — сказал Брэкстон.
— В нем должно было перевозиться где-то четыре тонны взрывчатки. Которая известна своей высокой мощностью.
Генерал прикрыл глаза и покачал головой.
— Полагаю, этот теракт напрямую связан с недавними взрывами в мечетях? — спросил он, не открывая глаз.
— Нам известно, что и мечеть Аль-Азхар в Каире, и Зеленая Мечеть в Бурсе были подорваны с применением октогена. В обоих случаях никто не взял на себя ответственность за теракт и не было найдено никаких улик, позволяющих связать их с местными группировками. В Иерусалиме мы имеем дело с точно таким же взрывом.
— А что насчет того мертвого палестинца, которого нашли на кладбище?
— Охотник за древностями, мелкая сошка, в связях с террористами не замечен, — ответил сотрудник ЦРУ. — Возможно, он имел какое-то отношение к обнаружению подземелья, но вряд ли был участником теракта.
— Что возвращает нас к первоначальному вопросу: кто и зачем?
О'Куинн с горечью посмотрел на генерала.
— Никто не брал на себя ответственность ни за один из этих терактов, и пока у нас нет реальных подозреваемых, — сказал он. — Джо подтвердит, все разведывательные ведомства проверяют любые варианты — от христианских и иудейских экстремистов до «Аль-Каиды» и других мусульманских фанатиков. Мы привлекли к делу и иностранные разведслужбы, но у них тоже пока нет ничего стоящего.
Сотрудник ЦРУ кивнул.
— Генерал, во всех случаях целью удара были объекты исключительной духовной значимости для мусульман-суннитов. Поэтому мы считаем, что есть большая вероятность того, что террористы принадлежат к мусульманам-шиитам. Это отчасти подтверждает и возможная причастность к теракту в Иерусалиме группировки «Хезболла». Но должен сказать, что в Управлении зреет уверенность в том, что здесь может быть замешан и Иран, желающий отвлечь наше внимание от своей ядерной программы.
— Мотив серьезный, — согласился Брэкстон. — Но они играют с огнем и должны понимать, что будет, если их поймают за руку.
О'Куинн покачал головой.
— Вынужден с вами не согласиться, сэр, — сказал он. — Эти теракты не похожи на иранские по почерку. Вероятно, мы столкнулись с новой формой экстремизма, еще не известной нам.
— Ты не оставляешь мне выбора, О'Куинн, — буркнул генерал. — Что там с твоим турком, муфтием Батталом, с которым ты все носишься?
— Как мы и опасались, он включился в предвыборную кампанию. Баттал и его партия только выиграют от любого усиления напряженности среди фундаменталистов, которую провоцируют все эти теракты. Есть вариант того, что они связаны с достижением конкретных политических целей, а не с общей тенденцией мирового терроризма. Что касается Баттала, мы пристально следим за ним, но пока не уловили в его действиях склонности к силовым методам. По крайней мере, не имеем этому четких доказательств.
— Значит, там ты ничего не нашел. Думаю, ребята, главный вопрос, над которым вы должны сейчас размышлять, — где они нанесут следующий удар.
— Да уж, цели становятся все более значимыми, по нарастающей, — согласился О'Куинн.
— А в последний раз им не удалось осуществить задуманное. Значит, следующий их теракт должен быть еще ужаснее.
— Тогда уж сразу Каабу в Мекке, — усмехнулся О'Куинн. — Думаю, следует порекомендовать спецслужбам Саудовской Аравии усилить меры безопасности.
— Аналитики работают над проблемой день и ночь, — сказал сотрудник ЦРУ. — Делаем все, что можем, — добавил он, в стиле традиционного вашингтонского языка беспомощности.
Брэкстон зло поглядел на них.
— Тогда я вам скажу, что делать, — сказал он, подавшись вперед и яростно сверля их взглядом. — Есть простейший способ прекратить все это. Все, что вам надо сделать, — продолжил он, срываясь на крик, — это найти остальную взрывчатку!
Назад: 50
Дальше: 52