30
— Так ты тот, кто напал на меня в номере! — выпалила Джулия, посмотрев на его кожаную куртку.
— Напал — громко сказано, — спокойно ответил Баннистер. — Я бы сказал, вынудил поделиться нужной информацией.
— В смысле, своровал ее, — сказала Саммер.
Баннистер обиженно посмотрел на нее.
— Вовсе нет. Именно позаимствовал. К вашему сведению, дневник обрел новое пристанище, среди прочих бумаг Китченера, здесь, наверху.
— О, да у нас тут раскаявшийся воришка, — язвительно заметила Саммер.
Баннистер проигнорировал ее колкость.
— Должен сказать, ваши розыскные способности меня впечатлили, — сказал он, глядя на Джулию. — Дневник в кожаном переплете — чудесная находка, хотя высказывания графа в нем не слишком-то удивительны. Но выяснить, кто такая Салли, — браво!
— Мы просто не такие небрежные, как ты, — парировала Саммер.
— Да, но, по сути, у меня было не слишком много времени для детального изучения имущества Эмили Китченер. Как бы то ни было, дело сделано. Я потратил на эти поиски десять лет, без малейшего успеха.
Он поднял руку с револьвером и двинул ею.
— Леди, будьте любезны, отойдите к задней стене. Я заберу Манифест и уйду.
— Позаимствуешь? — спросила Джулия.
— На этот раз — нет, — ослепительно улыбнувшись, ответил Баннистер.
Джулия медленно попятилась, не отрывая взгляда от свитка.
— Хотя бы скажи, в чем смысл этого Манифеста? — спросила Джулия.
— Пока не подтверждена подлинность — сказать сложно, — ответил Баннистер, подбираясь к полке, чтобы забрать пергамент с лежащим внутри папирусом. — Пока это всего лишь старинный документ, содержание которого может поколебать основы христианства.
Аккуратно взяв свободной рукой свиток, он убрал его во внутренний карман куртки.
— И Китченера убили именно из-за него? — спросила Джулия.
— Предполагаю, что да. Но это на совести англиканской церкви. Было приятно с вами поболтать, леди, — сказал Баннистер, двигаясь к двери. — Боюсь, мне надо спешить на самолет.
Выйдя из кладовой, он начал закрывать дверь.
— Пожалуйста, не оставляйте нас здесь! — взмолилась Джулия.
— Не беспокойтесь, — ответил Баннистер. — Я обязательно позвоню Олдричу, сегодня попозже или завтра с утра, и сообщу ему, что в его подвале заперты две очаровательные девушки. Всего хорошего.
Дверь со свистом захлопнулась, а затем они услышали звук задвигаемого засова. Потом Баннистер щелкнул выключателем, и они погрузились в темноту. Сам Баннистер тихонечко поднялся наверх, в жилое крыло здания, остановившись лишь затем, чтобы положить назад незаряженный «Уэбли-Бульдог» в застекленный шкаф, где хранилось оружие Китченера и откуда он совсем недавно взял его. Подождав, пока вестибюль не опустеет, он незаметно выскользнул из особняка и мигом вскочил на взятый напрокат мотоцикл.
Спустя три часа он позвонил из аэропорта Хитроу в Ламбетский дворец начальнику службы охраны.
— Джадкинс, это Баннистер.
— Баннистер, — недовольно отозвался начальник охраны. — Жду твоего доклада. Ты выследил эту Гудьир?
— Да. Она и американка были в Брум Парк, копались в документах Китченера. И сейчас находятся там же.
— Они действительно представляют проблему?
— Ну, они излишне подозрительны и копают в нужном направлении.
— Но они не сделали ничего опасного для нас? — нетерпеливо спросил начальник охраны.
— О нет, — ответил Баннистер, похлопав себя по карману и ухмыльнувшись. — У них ничего нет, вообще ничего.