Глава 7
— Мы повернули против течения. — Голос Питта звучал спокойно, почти небрежно. Питт смотрел на цветной экран гидросонара Клайна с изображением морского дна. — Увеличить скорость на два узла.
В выгоревших джинсах, вязаном ирландском свитере и коричневых теннисных туфлях, с волосами, упрятанными под бейсболку с надписью «НПМА», Питт казался хладнокровным и уверенным в себе; он как будто бы скучал и окружающее нисколько его не волновало.
Рулевое колесо медленно повернулось под рукой рулевого; «Катоба» лениво раздвигала трехфутовые волны, двигаясь по морю туда-сюда, как газонокосилка. Сенсоры сонара, привязанные к корме, как жестянки к хвосту собаки, просвечивали глубины, отправляя сигнал на видеодисплей, который превращал его в подробную картину дна.
Поиски источника распространения отравляющего агента они начали с южного конца залива Кука и обнаружили, что по мере продвижения на запад к заливу Камишак следов вещества становится больше. Каждые полчаса брали пробы воды и на вертолете отправляли в химическую лабораторию на остров Огастин. Эймос Довер философски сравнил этот проект с детской игрой: нужно найти конфету, а невидимый голос подсказывает «тепло» или «холодно».
К вечеру нервное напряжение на борту «Катобы», усиливавшееся в течение дня, стало почти непереносимым. Экипажу запретили выходить на палубу за глотком свежего воздуха. Только химики Агентства по охране среды выходили из надстройки, но в защитных герметических костюмах.
— Есть что-нибудь? — спросил Довер, глядя через плечо Питта на экран с высоким разрешением.
— Ничего сделанного человеком, — ответил Питт. — Дно неровное, рваное, в основном лава.
— Хорошая четкая картинка.
Питт кивнул.
— Да, на дне видны все подробности.
— А что это за темная полоса?
— Косяк рыб. А может, тюлени.
Довер повернулся и через окно мостика посмотрел на вулканическую вершину на острове Огастин, теперь всего в нескольких милях.
— Пора бы найти. Мы совсем рядом с берегом.
— Лаборатория вызывает корабль.
В громкоговорителе послышался женский голос — голос Мендозы.
Довер взял микрофон.
— Говорите, лаборатория.
— Поверните на ноль-семь-ноль градусов. В этом направлении концентрация увеличивается.
Довер оценивающе взглянул на остров.
— Если еще двадцать минут не уйдем с этого курса, к ужину окажемся у вашего порога.
— Пройдите сколько сможете и продолжайте брать образцы, — ответила Мендоза. — Мои данные свидетельствуют, что вы практически над ним.
Довер молча повесил микрофон и спросил:
— Глубина?
Вахтенный офицер постучал по шкале на приборной панели.
— Сто сорок футов и уменьшается.
— Далеко видит эта штука? — спросил Довер у Питта.
— Мы видим морское дно на шестьсот метров по обе стороны от корабля.
— Значит, мы прочесываем полосу в две трети мили шириной.
— Примерно так, — согласился Питт.
— Уже пора бы обнаружить корабль, — раздраженно сказал Довер. — Пропустили, что ли…
— Спокойствие! — сказал Питт. Он замолчал, перегнулся через компьютер и сфокусировал изображение. —
В мире нет ничего более неуловимого, чем корабль, который еще не готов к обнаружению. Вычислить убийцу в романе Агаты Кристи — детская задача по сравнению с поисками затонувшего корабля на сотнях квадратных миль воды. Иногда везет быстро. Но чаще нет.
— Очень поэтично, — сухо сказал Довер.
Питт долго задумчиво смотрел в пространство над верхней переборкой.
— Какова видимость под поверхностью?
— В пятидесяти ярдах от берега вода кристально прозрачная. Во время прилива видно на сто футов и дальше.
— Я хотел бы воспользоваться вашим вертолетом и сделать снимки с воздуха.
— Зачем? — коротко спросил Довер. — Semper paratus — «всегда готов». Девиз береговой охраны не шутка. — Он показал на дверь. — У нас там карты трех тысяч миль побережья Аляски в цвете и мельчайших подробностях благодаря съемкам со спутника.
Питт кивком попросил Джордино занять его место перед экраном, встал и вслед за капитаном «Катобы» прошел в небольшое помещение, где в особом шкафу хранились карты.
Довер справился с ярлычками, открыл нужный ящик и порылся в нем. Наконец извлек карту, обозначенную «Спутниковая съемка 2430А. Южный берег острова Огастин».
— Вы имели в виду это?
Питт наклонился, глядя на вид моря южнее острова с высоты птичьего полета.
— Замечательно. Есть увеличительное стекло?
— На полке под столом.
Питт нашел толстую квадратную линзу и через нее стал рассматривать крошечные тени на фотографии. Довер вышел и вскоре вернулся с двумя чашками кофе.
— Морское дно здесь — настоящий геологический кошмар. Шансы найти там что-нибудь нулевые. Затонувший корабль может пролежать здесь вечность.
— Я смотрю не на дно.
Довер расслышал слова Питта, но не понял их.
В его взгляде отразилось легкое любопытство, но, прежде чем он успел задать вопрос, громкоговоритель над дверью захрипел:
— Капитан, впереди буруны. — Голос вахтенного офицера звучал напряженно. — Глубомер показывает тридцать футов, и дно быстро поднимается.
— Стоп машина! — приказал Довер. И после паузы добавил: — Нет, задний ход до полной остановки.
— Прикажите поднять систему сонаров, пока она не задела дно, — сказал Питт. — И предлагаю бросить якорь.
Довер бросил на Питта странный взгляд, но отдал приказ. Палуба под их ногами задрожала: это машины дали задний ход.
Через несколько секунд вибрация прекратилась.
— Скорость ноль, — известил вахтенный офицер с мостика.
— Отдать якорь.
Отдав приказ, Довер сел, сжал в руках чашку кофе и вопросительно посмотрел на Питта.
— Ну, так что вы увидели?
— Корабль, который мы ищем, — ответил Питт. Говорил он медленно и внятно. — Других возможностей нет. Вы ошиблись в одном, Довер, но оказались правы в другом. Мать-природа редко создает скальные формирования, которые тянутся по прямой на несколько сотен футов. Следовательно, очертания корабля можно заметить на естественном фоне. Но вы были правы в том, что шансы найти корабль на морском дне у нас нулевые.
— К делу, — нетерпеливо сказал Довер.
— Наша цель на берегу.
— То есть на отмели?
— Нет, на берегу. На суше.
— Вы серьезно?
Питт не обратил внимания на вопрос и передал Доверу увеличительное стекло.
— Посмотрите сами.
Он взял карандаш и обвел кружком место над линией прилива возле утесов.
Довер наклонился и посмотрел в линзу.
— Боже, это корма!
— Можно рассмотреть верхнюю часть руля.
— Да, да, и еще часть палубы. — Взволнованный открытием Довер забыл о раздражении. — Невероятно. Нос углубился в утесы, словно засыпанный лавиной. Судя по корме и рулю, я бы сказал, что это корабль серии «Либерти». — В его глазах светился глубокий интерес. — Не может ли это быть «Пайлоттаун»?
— Что-то смутно знакомое.
— Одна из величайших загадок северных морей. «Пайлоттаун» ходил между Токио и Западным побережьем, пока десять лет назад не появилось сообщение, что он погиб в бурю со всем экипажем. Были организованы поиски, но не найдено ни следа судна.
Примерно два года спустя на «Пайлоттаун», застрявший во льду примерно в девяноста милях выше Нома, наткнулся эскимос. Он поднялся на борт, но не нашел ни следа экипажа. Месяц спустя, когда он вернулся со всем племенем, чтобы снять все полезное, судно снова исчезло. Прошло почти два года, и появилось сообщение, что оно дрейфует южнее Берингова пролива. Корабль береговой охраны «Пайлоттауна» не нашел. Снова его увидели через восемь месяцев. С рыболовного траулера на него поднялась группа. Они нашли судно в сносном состоянии. После чего оно исчезло в последний раз.
— Кажется, я что-то читал об этом. — Питт помолчал. — А, да, «волшебный корабль».
— Да, так его назвали газеты, — подтвердил Довер. — Они писали, что «иногда корабль можно увидеть, иногда нет».
— Ну, у газетчиков наступят горячие денечки, когда станет известно, что корабль все эти годы плавал с грузом нейротоксического «агента С».
— Невозможно предсказать, какой ужас начнется, если лед раздавит корпус или его выбросит на берег и нейротоксин разольется, — добавил Довер.
— Надо будет осмотреть грузовые трюмы, — сказал Питт. — Свяжитесь с Мендозой, укажите координаты судна и попросите прислать по воздуху химиков. Мы подойдем с моря.
Довер кивнул.
— Я прикажу спустить катер.
— Прихватите сварочное оборудование: вдруг придется резать борт.
Довер нагнулся к карте и посмотрел в центр очерченного кружка.
— Никогда не думал, что буду стоять на борту «волшебного корабля».
— Вы правы, — согласился Питт, глядя в чашку с кофе. — «Пайлоттаун» готов появиться в последний раз.