Часть вторая
Костры Фламандии
1
С высоты Сатанинского холма Власте казалось, что она стоит посреди огромного водопада, на небольшом клочке земли, который река вот-вот разрушит, перекрошит на гранитных скалах и разнесет по равнинным заливным лугам, высеяв его плодородным илом.
«Я буду такой же посланницей Высших Сил на Земле, как и ты, Ольгица. Я осталась на этой земле, чтобы творить добро, оберегая свою душу и свое слово от черных мыслей, черных дел и черных заклятий чернокнижия».
Внезапно налетевший смерч прошелся по скалам, ударил в вершину холма, взобрался на пепелище, на котором была сожжена Ольгица, и, вырвав из-под ног Власты целый шлейф пепла, сбросил его в воду. Освятив при этом стоящую на ее берегу новоявленную пророчицу землей, водой и погребальным пеплом.
«Я еще не знаю сил своих, не ведаю земных дел, которые суждено совершить, прежде чем сама превращусь в пепел вечности. Но помню, что все силы мои, дар исцеления и предвидения должны будут исходить из амвона великого и вечного Храма Добра и Человеколюбия. Ибо силы эти добром порождены, на добро нацелены и в добро, только в добро, будут воплощены».
Старая, давно почерневшая сосна, одиноко возвышавшаяся на утесе по ту сторону водопада, внезапно надломилась и, оглашая окрестности отчаянным треском ломающихся ветвей, долго сползала вниз, пока не оказалась в пенном аду водоворота, который исходил не из русла реки, а откуда-то из глубины земли, из самой преисподней.
– Посади на месте, где она росла, свою сосну, – вдруг ожил во Власте внушающе суровый голос. – Ее век будет веком твоей дочери.
– Моей дочери?!
– Видит Бог, дочери.
– Значит, все-таки дочери… И что, дочь тоже станет?..
– …Ибо так суждено, чтобы сила и воля пророческие передавались из поколения в поколение исключительно по женской линии.
– Получается, что мы ни в чем не вольны. Ни в чем – вот что меня страшит.
– Это никогда не должно страшить тебя, поскольку твоя высшая воля – в воле Высших Сил. В этой же воле и твоя судьба.
– Хорошо, я смирюсь. Во имя того высшего добра, которое намереваюсь творить на этой земле, – смирюсь.
– В таком случае собирайся в дорогу. Путь твой пролегает во Францию.
– Во Францию… – повторила Власта, не требуя никаких объяснений. – Но… – тут же спохватилась она, – неужели, действительно, во Францию?! Конечно же, во Францию, куда еще может пролегать мой путь в эти дни? Ведь где-то там, на севере Франции, пребывает сейчас князь Гяур. Вот только где именно искать его? И как это делать?
– Ты найдешь князя, тебе помогут! – пришел на выручку все тот же суровый голос, вещавший от имени Высших Сил.
– Я верю: помогут! – и как же она была признательна сейчас этим незримым и непознанным Высшим Силам!
– В то же время ты всегда должна помнить о тех порывах, которые до поры до времени таятся в тебе, в твоем сознании и твоей душе. И вера твоя всегда должна оставаться языческой, то есть такой, каковой она оставалась у твоих предков.
– Я всегда буду поклоняться реке, дереву, которое посажу; мужчине, подарившему плод дочери моей; пеплу предшественницы, чей дух вечно будет витать над этим садом, холмом и рекой. Я пройду по жизни мужественно и праведно, как и было завещано мне Высшими Силами…
Власта сама удивлялась словам, так неожиданно зарождавшимся в ее сознании. По-житейски доступные и в то же время таинственно возвышенные, они небесными зернами засевались в ее сознание, чтобы взойти земными пророчествами.
Сейчас, стоя на вершине Сатанинского холма, Власта произносила их, словно клятву, которую суждено и завещано давать не на Библии, а на Святой Книге Высшей Мудрости. Да, именно так, на Святой Книге Высшей Мудрости, очеловеченное название которой – Земля. Создавая ее, Высшие Силы заложили в отмерянные, земные страницы-эпохи всю мудрость бытия иных планет, миров, неистребимого космического духа.
Смерч вновь прошелся по водопаду, поднял столб воды, чтобы окропить ею вершину холма и полусожженные столбы, на которых был когда-то подвешен гроб Ольгицы.
«Взгляни на восток. Взошло солнце. Прикажи запрягать коней. Но, прежде чем оставишь эти края, посади сосну. И думай о дочери. О дочери…»
2
Выйдя из кают-компании, капитан и казачьи офицеры поспешно садились в ожидавшие их лодки и отбывали на свои суда. Только капитан «Руана» почему-то задержался у двери и, дождавшись, пока все остальные уйдут, приблизился к совещавшимся между собой Сирко и Гяуру.
– Меня зовут Шарль Констанэ, господа, – представился он, непривычно вежливо для морского капитана откланиваясь. – Как вам уже известно, я служил у испанцев и довольно хорошо знаю канал, гавань и испанский язык. Поэтому…
– Но вы-то говорите сейчас на польском! – с удивлением перебил его Сирко.
– Разумеется… – невозмутимо согласился Констанэ. – Не заметил, как перешел на него. Нет, господа, я не полиглот. Просто в свое время у меня появились некоторые разногласия с капитаном испанского судна, а затем и с испанским королевским судом. В одном из плаваний к далекому острову, входящему в состав испанской морской короны, я оказался среди тех, кто поднял бунт и захватил корабль. После долгих приключений меня подобрал в море шведский клипер, экипаж которого наполовину состоял из поляков. Поскольку с французским законом у меня тоже были не очень дружественные отношения, я предпочел отправиться с одним из моряков-поляков на его родину, и вскоре был назначен капитаном торговой шхуны. А уж потом вернулся во Францию. Впрочем, это слишком длинная история, господа.
– Длиной в жизнь… – согласился Сирко. – Однако больше всего нас заинтересовала та часть ее, которая касается знания канала, гавани Дюнкерка и испанского языка. Мы надеемся на вашу помощь, капитан. Ваш корабль войдет первым, вслед за моим сторожевиком.
– Было бы еще лучше, если бы вы позволили перейти на ваш сторожевик. Мне легче будет общаться с офицерами охраны форта и лоцманской башни, чем вам. К тому же у коменданта, дона Эстелло, будет меньше искушения предать вас в самую ответственную минуту.
– А ваш корабль? Хотите спасти его, оставив вместе с «Женевьевой»?
– Хочу спасти. Но не такой ценой. Он пойдет вслед за флагманским сторожевиком. Командование примет мой помощник, надежный парень.
– Согласен, капитан, – сжал ему предплечье Сирко. – Жду вас на сторожевике. Не знаю, какой там из вас капитан, а казак вышел бы неплохой.
– Я подумаю над вашими предложениями, полковник, – вежливо улыбнулся капитан. – Быть казаком пока не приходилось. Но мой девиз: «Познавай жизнь, пока жизнь не распознала тебя».
– Любопытный девиз и, по-моему, очень близкий к казачьему. По духу своему. Жду вас на сторожевике.
3
В Париж Диана де Ляфер прибыла в сопровождении Кара-Батыра и графа де Моле.
Город встречал ее холодным моросящим дождем и пронизывающим, леденящим душу северным ветром. В этой ненастной погоде Диане чудилось что-то символическое, предначертанное свыше.
Триумфального возвращения в Париж блистательной графини де Ляфер не получилось – это уже было ясно. Она проезжала опустевшими улицами столицы, узнавая дворцы и особняки парижских аристократов. Когда-то во многих из них графиню принимали тепло и рады были видеть хоть каждый день. В некоторые же напрашивалась сама, через друзей и влиятельных знакомых. И потом долго гордилась, что сумела побывать на балу у герцогини де Сен-Симон, принца де Конде или графини де Кондьерро…
Однако все это осталось в прошлом. Теперь Диана уже с трудом могла бы определить, в каком доме ее вообще решились бы принять, а в каком сочли бы неудобным привечать заговорщицу, которой только чудом удалось избежать плахи. Да и то лишь потому, что сумела скрыться от правосудия.
– Вы думаете, нам удастся обнаружить следы графа де Корнеля еще до темноты? – устало спросила Диана графа де Моле.
Даже въезд в Париж не смог развеять ее «полусонного-полуидиотского», как определила сама графиня, состояния. Она чувствовала себя крайне утомленной и уже не испытывала никакого желания представать в таком виде и состоянии перед кем бы то ни было.
– Но сейчас полдень. А мы уже в центре. Остается выяснить… – глянув в окошечко, Артур де Моле не договорил, приказал кучеру остановить карету и бросился к ближайшему подъезду.
Его не было минут пятнадцать. Ожидая графа, Диана задремала, прислонившись к угловой подушечке кареты. Но как только услышала скрип дверцы, встрепенулась и, мгновенно поправив прическу, посмотрелась в зеркальце.
– Так чем утешите меня, граф?
– Нам повезло. Де Корнель находится в трех кварталах отсюда. Мне сообщили, что он осматривает то ли дворец, то ли просто богатый особняк, который решил приобрести у одного итальянского купца. Не слишком роскошный, но довольно-таки милый двухэтажный особняк.
– Дворец, граф, дворец, – сразу же предупредила его Диана. – Отныне он в любом случае будет именоваться дворцом.
– Видно, не так уж плохи финансовые дела нашего де Корнеля.
– Так чего мы медлим? Поможем графу если уж не деньгами, то хотя бы дельным советом.
– Которого ему явно не хватает, – улыбнулся де Моле. Несмотря на дальнюю дорогу, он сумел сохранить присутствие духа. Граф ведь и сам только сейчас по-настоящему «возвращался» в Париж. До этого он хоть и побывал здесь трижды, однако делал это инкогнито. О его приезде знали всего лишь несколько родственников.
Сейчас де Моле прекрасно понимал, что его вхождение в высший свет Парижа во многом будет зависеть от успеха в нем Дианы де Ляфер, от того, насколько быстро и полно восстановит она все свои связи и знакомства. И то, что, сводя девушку с графом де Корнелем, он рискует потерять ее, не очень-то пугало Великого магистра.
«Потерять Диану, – рассуждал честолюбивый граф, – я могу только в том случае, когда она выйдет замуж за Корнеля. Но ведь я-то и не собирался делать ей предложение. Зато как союзница она в любом случае останется верной мне». Артур был убежден в этом.
– Где я могу видеть графа де Корнеля? – решительно поинтересовалась Диана, едва ступив в прихожую дворца на втором этаже.
– Осматривает залы, – отчеканил слуга с выправкой королевского гвардейца, принимая у графини меховую накидку. – Доложить?
– Не надо, он и так с нетерпением ждет меня, – устремилась Диана к мраморной лестнице.
Де Моле с удивлением посмотрел ей вслед, однако вовремя остановился, решив, что будет куда лучше, если графиня представится сама. Для дамы с такой внешностью и такой самоуверенностью особого труда это не составит.
Граф де Корнель стоял посреди большого танцевального зала, оформленного в генуэзском стиле, и околдоваyно осматривал статуэтки над каминами, лепнину, узорчатый паркет.
– Как видите, все приведено в исключительное состояние, – суетился подле него розовощекий приземистый итальянец, поверенный бывшего владельца. – В ис-клю-читель-ное! И, видит Бог, здание стоит денег, которые вам надлежит уплатить синьору Даниэлино.
– Вы мешаете мне любоваться этим шедевром, – упрекнул его граф, все еще не верящий, что через несколько минут, сказав всего одно слово «да», он станет обладателем этого роскошного, по его провинциальным представлениям, парижского особняка.
– Так соглашайтесь же с названной суммой, и тогда у вас сразу же появится уйма времени для того, чтобы любоваться каждым залом этого чуда генуэзских мастеров. Весь остаток жизни, граф, вы можете только то и делать, что наслаждаться их созерцанием.
Заметив, что граф совершенно не слушает его, а взор устремлен к площадке, с которой начинались две беломраморные лестницы, маклер умолк и оглянулся. Там, в конце зала, стояла золотоволосая красавица в длинном, ослепительно белом платье, по линии декольте которого оранжево сияли три большие рубиновые броши.
Девушка оставалась неподвижной, словно невесть когда и откуда появившееся изваяние талантливейшего из мастеров. Мужчины тоже стояли, затаив дыхание, замерев, боясь шелохнуться, ибо любое, самое осторожное движение, самый ничтожный вздох – и прекрасное видение исчезнет. Причем исчезнет, попросту испарится, раз и навсегда.
– Не сомневайтесь, граф, покупайте, – озарила зал своей белозубой сверкающей улыбкой графиня де Ляфер. – И будьте уверены, что мне особняк нравится, – медленно, лебединой походкой подплывала к де Корнелю эта, самим Богом ниспосланная ему, поднебесная красота.
– Но кто вы, прекрасная? – едва слышно выдохнул граф. Он мельком взглянул на маклера, однако по застывшему выражению его лица понял: итальянец тоже видит красавицу впервые.
– Графиня де Ляфер, – с вызовом представилась девушка. – Диана де Ляфер.
Приблизившись, она подала руку для поцелуя, а потом так и задержала руку графа в своей, незаметно переведя ее себе под локоток.
– Продолжайте, продолжайте, – обратилась она к маклеру. – Мы с графом де Корнелем слушаем вас.
– Синьор Кастеллини, – склонил голову агент владельца этого архитектурного чуда, представляясь графине. – Я собственно… Насколько я понял, мы с графом уже обо всем договорились. Никаких особых преград для заключения сделки не существует.
– Вы правы: никаких. Названная цена нас с графом вполне устраивает. Не правда ли, граф де Корнель?
– Да-а, конечно, это строение способно поразить. Хотя, по правде говоря…
– Не волнуйтесь, граф, финансовую сторону этого приобретения мы еще обсудим, – спокойно утвердила его в решении графиня. – У нас с вами найдется достаточно средств для того, чтобы со временем сей дворец стал всего лишь летней резиденцией супругов Корнелей. Поскольку сумеем позаботиться о более солидном пристанище. Эй, кто там из слуг?! Вина!
Нетрудно было определить, что де Корнелю давно перевалило за сорок. Простое, ничем не примечательное лицо, которое больше подошло бы камердинеру, нежели графу; узковатый, чуть приплюснутый лоб с большими залысинами; худощавая, невнушительная фигура… Однако Кастеллини сразу заметил, что, оказавшись рядом с Дианой де Ляфер, граф почти мгновенно преобразился. Как, впрочем, и весь особняк, слишком громогласно названный дворцом.
Но вот появился слуга. А вместе с ним – и вино. И Кастеллини не мог удержаться от того, чтобы первый тост поднять не за удачную сделку, а за прекрасную хозяйку дворца – графиню де Корнель.
– Ну, что вы?! – растерянно пробормотал граф, вопросительно, и в то же время почти с детской несбыточной мечтательностью в глазах посматривая на Диану. Тост показался ему слишком рискованным. – Вы не так поняли графиню, синьор Кастеллини. Как можно, мы ведь с графиней де Ляфер еще даже не успели…
– Ах, граф, если уж вы положились на опыт синьора Кастеллини при покупке этого скромного дворца, то при выборе красавицы-жены тем более можете положиться. Так что смелее, синьор Кастеллини, смелее! – звонко рассмеялась графиня, мгновенно развеяв всю неопределенность ситуации. – Считайте, что и на сей раз чутье маклера вас не подвело. Потому что так оно и есть на самом деле.
– Вот видите, граф, – расцвел Кастеллини. – Чутье маклера, чутье торгового агента – это, знаете ли, опыт…
– Извините, все так неожиданно и необычно, – еще больше смутился граф, поворачивая голову то в сторону Кастеллини, то в сторону Дианы. – Конечно, я все понимаю. Но в то же время ситуация, согласитесь, неординарная.
– Синьор Кастеллини, – решительно брала «неординарную ситуацию» в свои руки графиня, – эту ночь мы с графом проведем уже во дворце, а посему распорядитесь… И еще. Через воскресенье мы с графом даем бал по случаю новоселья. И не только по этому случаю. В любом случае вы можете видеть себя среди первых и самых достойных приглашенных.
Не желая выслушивать слова благодарности синьора, графиня тотчас же подхватила его под руку и, отведя чуть в сторону, шепотом попросила:
– Какую цену вы назвали графу, что он до сих пор не может прийти в себя?
Кастеллини, нисколько не смутившись, назвал сумму.
– Однако же вы отчаянно блефуете, синьор. Насколько вы можете сбавить цену? Только быстро и правдиво. Остальное вам окупится моей искренней, – с особым выражением произнесла Диана это свое «искренней», – признательностью и благосклонностью.
Кастеллини закатил глаза, словно собирался упасть в обморок, но тем не менее назвал иную, значительно меньшую, сумму.
– Именно ее мы и сообщим вашему бывшему владельцу, а также нотариусу. Я же уплачу вам чуть больше. И не забывайте: плюс мое покровительство и моя признательность.
4
Отряд медленно приближался к берегу. Рулевой флагманского сторожевика старался вести корабль так, чтобы он скользил по широкой лунной стезе, указывающей путь прямо к порту.
Глядя на этот небесный луч свободы, Сирко не мог решить для себя, что бы это могло значить: то ли луна предательски освещает всю его эскадру, превращая ее на фоне фиолетовой ночи моря в великолепные мишени для орудий, то ли, наоборот, осеняет сиянием грядущего величия.
– Рулевой, лево руля! – по-испански, очень громко скомандовал Констанэ. – Справа мель.
– Есть лево руля, сеньор капитан, – так же громко ответил матрос, перебравшийся на сторожевик вместе с Констанэ и тоже неплохо владеющий испанским.
– Ориентируйтесь по лоцманской башне! Внимательнее, матрос, внимательнее!
– Слушаюсь, сеньор капитан!
Справа, на скалистом берегу, уже явственно выделялась своей чернотой стена с небольшими башенками.
– Подходим к форту «Мардик», – напомнил Констанэ стоящему рядом полковнику Сирко.
– Я считал, что он выглядит грознее.
– Может, на вид этот форт и не впечатляет, однако пушек в его капонирах предостаточно.
– Посчитаем их, когда умолкнут орудия крепости.
Все, кто был на мостике, замолчали и уставились на двух испанцев, появившихся на площадке башни, к которой приближался их корабль. Один из них держал в руке факел.
– Эй, капитан, что это за эскадра?! – закричал тот, без факела. – Мне не было сообщено, что мы ожидаем такой караван!
– Если хотите жить, кричите, что велено, – толкнул Сирко дулом пистолета дона Эстелло.
– Лейтенант Навейра, это вы?!
– Так точно, я! – зычным голосом откликнулся испанский офицер. – А вы кто?
– Комендант форта! Неужели не узнаете?
– О, майор Эстелло! Простите, не узнал вас по голосу! Я только что из города! Мне сказали, что вы командуете сторожевиками! Это вы вели бой с французской эскадрой?
– А теперь уже конвоируем захваченные корабли! Взгляните-ка на этот «улов»!
– И вы сумели добыть его, не потеряв при этом ни одного нашего судна?!
– Как видите, лейтенант! Прикажите пропустить нас по каналу.
– Слушайте, да ведь там целая армада! Французы что, собирались штурмовать Дюнкерк с моря?!
– Это всего лишь торговые корабли.
– Ах, торговые! – разочарованно произнес лейтенант. – Это меняет дело. Но все равно, с победой, господин комендант!
Корабль медленно, словно призрак, прошел мимо форта, чтобы сразу же оказаться на широком разводье, которым заканчивалась узкая горловина канала, и начинался подход к гавани. Пламя факела на вершине башни еще какое-то время трепетало на ветру, потом исчезло. Видимо, офицеру надоело бестолку стоять на холодном морском ветру и он вместе с солдатом спустился в каземат.
– Кажется, прошли, – еще не совсем уверенно проговорил Гяур, отнимая пистолет от бока дона Эстелло. – Только бы какой-нибудь корабль не выдал себя криком пленного испанца.
– Что там впереди, Констанэ? – негромко спросил Сирко, ничего не ответив Гяуру, и принялся молча раскуривать кривую турецкую трубку.
– Лоцманская башня.
– Ну, лоцман нам теперь уже вряд ли понадобится.
– Не исключено, что французского лоцмана они казнили, испанскому же здесь попросту неоткуда взяться.
– В башне, очевидно, тоже солдаты?
– И два орудия.
– Всего два? Вы уверены?
– Но оттуда нас вряд ли станут окликать. Офицер обычно полагается на бдительность гарнизона форта.
– Скажи этому дону… коменданту, чтобы не вздумал орать! – напомнил Сирко Гяуру. – Если спокойно войдем в гавань, дарю ему жизнь, которая при любом раскладе ценится значительно меньше, нежели взятие вражеской крепости. Тем более – Дюнкерка.
– Будем надеяться, что комендант уже понял это.
5
Гонец от поручика Кржижевского примчался на следующий день, когда солнце уже клонилось к закату. Почти сутки отставной майор, по сути, удерживал драгунов пленниками своего гостеприимства. Он кормил их, поил, пытался всячески развлекать, но ни одного ни под каким предлогом не выпускал за ворота поместья, дабы не смогли предупредить кого-либо, что Хмельницкий здесь, и что людей, пришедших арестовать его, превратили в заложников.
Да, рискуя впасть в немилость старосты, местной шляхты, костела, а то и самого коронного гетмана, граф Кржижевский, как только мог, оттягивал развязку этой драмы, каждый день посылая двух надворных казаков дежурить на дороге, по которой мог прибыть гонец из Кракова. Поэтому, когда смертельно уставший ротмистр наконец появился в имении, он уже был достаточно хорошо осведомлен обо всем, что здесь происходит, и проинструктирован встретившим его казаком, как должен вести себя.
Ротмистр был другом Кржижевского. Кроме того, он прекрасно знал, что за поручиком стоят королева и все, кто ее поддерживает, в том числе и вечно сомневающийся, больной слабовольный король. «Какой-никакой, а король!» – как теперь, с оскорбительной для его величества оговоркой, ссылались на него.
Ротмистр старался, как мог. Он сыграл свою роль «гонца его величества», как только позволяли истинно гусарский талант и непомерная усталость.
Жестко, с надлежащим гонором, он сообщил поручику драгун Ковальчику, что охранную грамоту доставит другой гонец, к тому же – прямо в Субботово, в имение генерального писаря Хмельницкого. Как сообщил и то, что слухи об измене Хмельницкого – гнусная клевета. Франция и Польша – союзники, их дворы породнены браком Владислава IV и Марии-Людовики Гонзаги. Враги же у них тоже общие. Так о каком заговоре, о какой измене может идти речь?
Король и королева, убеждал Ковальчика ротмистр, решительно отмели всю ту ложь, которая породила недоверие к Хмельницкому. Его Величество лично предупредил коронного гетмана, что не допустит ареста полковника. Во всяком случае, так ему, ротмистру, было сказано секретарем королевы. И во все концы Украины уже посланы гонцы с приказом беспрепятственно пропускать генерального писаря реестровцев Хмельницкого, не предпринимая никаких попыток арестовать его или хотя бы оскорбить недоверием.
Ковальчик и верил, и не верил ему. Слишком уж высокими именами жонглировал в беседе с ним и графом Кржижевским этот ротмистр. Всего-навсего ротмистр. Но в то же время для него оставалось фактом, что офицер этот действительно прибыл из Кракова, и что в историю с арестом Хмельницкого, несомненно, втянуты могучие силы державы. А посему для него, Ковальчика, будет куда безопаснее в этой ситуации получить нагоняй от начальства за то, что не сумел арестовать Хмельницкого, чем потом нести ответственность за все, что может случиться с полковником во время и после ареста.
Пользуясь данной ему властью гонца и офицера личной охраны короля, а также старшего по чину, ротмистр даже приказал поручику следовать вместе с Хмельницким до Брацлава. Чтобы оберегать его от разъездов, которые еще не успели оповестить, что приказ об аресте отменяется.
Но это уже было слишком. Здесь ротмистр переиграл. Правда, прямо отказаться Ковальчик не посмел, но желания войти со своими драгунами в состав охраны опального полковника тоже не изъявил, сославшись при этом на кучу всяческих причин.
К счастью поручика, самого Хмельницкого его участие в походе тоже не устраивало. Улучив момент, генеральный писарь спасительно шепнул Ковальчику, чтобы тот собирал своих драгунов и немедленно уезжал. Ротмистру же, чтобы не расстраивать его, будет сказано, что на рассвете драгуны присоединятся к нему у корчмы, на дороге, ведущей в сторону Львова.
– Вы и так потеряли слишком много времени, – посочувствовал ему Хмельницкий. – А охрана у меня достаточно надежная. Тем более что скоро мы вступим в казачьи провинции, где живет много моих друзей-шляхтичей, так что там будет полегче.
– Да и польские разъезды уже предупреждены, – охотно поддержал его поручик. – Ротмистр сам заверил нас в этом.
– Вот видите, как мило все разрешилось, – натянуто улыбнулся Хмельницкий.
Разговор был завершен, однако поручик еще несколько мгновений постоял в задумчивом молчании, а затем неожиданно произнес:
– Честно говоря, господин полковник, я сомневаюсь в том, что король передавал через поручика Кржижевского – пусть даже офицера личной гвардии коронного гетмана – что-либо такое, что касается вашей персоны.
– Но есть ли у вас для этого основания?
– Есть, господин полковник, есть. В этой истории с вашим «предательством» много чего такого, – повертел он рукой, – неясного.
– Что же, по вашему предположению, происходит на самом деле?
– Скорее всего, его величество просто не захотел идти против воли гетмана и решил пожертвовать вами ради примирения с настроенной против казаков шляхтой, – поразила полковника откровенность драгуна. – Но я слышал от ротмистра то, что слышал. Мои солдаты, граф Кржижевский, и вы, пан полковник, тому свидетели.
– Причем надежные свидетели, в этом, поручик, можете не сомневаться.
– Я не хочу, чтобы арест генерального писаря реестровцев, прославившегося в войне с турками на Днестре, а теперь еще и ставшего известным по переговорам во Франции, оказался на моей совести. Пусть Господь благословляет руку вашу, как саблю державную, впрочем, как и саму вашу саблю. И на этом наши пути расходятся.
Прежде чем выйти за ворота, поручик объяснил ситуацию своим драгунам, явно рассчитывая на то, что в нужный момент все они засвидетельствуют приезд из Кракова гонца-ротмистра, ослушаться которого он, поручик, не посмел.
Но солдаты и не пытались вникать в подробности. Они рады были поскорее вырваться из этого странного плена, в который попали без боя, на своей войны не ведавшей земле, и из которого желательно было бы вернуться без ран и потерь. Такой исход этой странной истории их вполне устраивал.
6
Корабли медленно прошли канал, врезались в тихий лунный плес залива и, выстраиваясь веером, начали приближаться к предместьям Дюнкерка.
Охваченный предутренней усталостью город тем не менее спал настороженно, напоминая огромный военный лагерь, готовый подхватиться по первому оклику часового. А подхватившись, растормошить тех, что засели за мощными крепостными стенами, возвышающимися над заливом, городом и портом.
Однако часовые молчали. Слишком уж мирной выглядела входившая в залив эскадра, которая к тому же не спешила к причалам, а дрейфовала, словно собиралась поразить проснувшихся горожан парусным убранством своих мачт.
– Если и высадка произойдет так же незаметно, мы действительно возьмем эту крепость еще до рассвета, – негромко говорил Гяур, не отрываясь от подзорной трубы. Глаза его едва различали очертания строений, но этого было вполне достаточно, чтобы убедиться: на причалах и припортовых улочках никаких войск пока что нет.
– Или, по крайней мере, основательно закрепимся в предместьях. Тогда французы спокойно смогут войти в городские ворота. Вместе мы как-нибудь одолеем это каменное страшилище, – кивнул Сирко в сторону цитадели.
– Но, если же нас постигнет неудача… Вывести отсюда корабли, не захватив форт, мы уже не сумеем, – вмешался в разговор Констанэ. – Нам нужно было, прежде всего, ударить по форту.
– Тогда бы у нас вообще не осталось сил для штурма крепости, гарнизон которой уже приготовился бы к бою. А в таком случае на кой дьявол нам понадобился бы сам этот форт?
– Тогда, может быть, следует оставить неподалеку от форта небольшой отряд казаков, который затем помог бы нам?
– Поняв, что крепость пала, гарнизон форта сдастся без боя или еще до рассвета покинет форт, – рассудительно ответил Сирко. – Но, в общем-то, вы правы: уйти отсюда мы сможем только с победой. Отступать некуда.
– Господин полковник, – появился на мостике вестовой, – смотрите: два факела на марсовой бочке.
– Вижу, – без перевода понял его Сирко. – Что там могло произойти? – поднес он к глазам подзорную трубу.
– Этот корабль подошел к берегу ближе всех, – заметил Констанэ.
– Вон еще один, – показал рукой Гяур. – Сразу два рядом стоящих корабля подают знак беды.
Прислушиваясь к их разговору, дон Эстелло и себе что-то громко сказал по-испански, и сухо, нервно рассмеялся. Это был смех человека, жестоко отомстившего врагу.
– Что он говорит? – подозрительно уставился Сирко на коменданта. – Чему радуется?
– Подтверждает, что корабли уже на мели, – перевел Констанэ. – Начался отлив, и они оказались на банках. Мы не сможем подойти к пристани, пока вновь не начнется прилив.
– Но ведь он, наверное, начнется не раньше, чем через несколько часов? – взволнованно спросил полковник.
– Значительно позже, чем вы предполагаете, – неожиданно подтвердил комендант форта на ломанном французском. – И на рассвете вы окажитесь под стволами крепостных орудий. – Он злорадно рассмеялся и величественным движением руки указал на мрачные стены цитадели, словно приглашая их в свое владение – черный рыцарский замок. – Орудия форта могли лишь отпугнуть вас, в лучшем случае повредить один из кораблей. Но тогда вы потопили бы наши сторожевики и ушли.
– Значит, вы все это предвидели? – хищно подался к нему Сирко, нетерпеливо выслушав перевод Гяура. – Предвидели и специально вели нас сюда, чтоб погубить?!
– Я рад, что вы наконец-то поняли это, – все так же мстительно рассмеялся комендант. – На рассвете орудия цитадели разнесут ваши корабли. А до него всего-то полтора-два часа. Так что вы в ловушке, сеньоры! Отсюда вам уже не выбраться! – злорадно выкрикивал дон Эстелло, сжимая кулаки и потрясая ими, словно мальчишка. – Это моя месть за поражение в морском бою! И пусть никто из вас не посмеет считать меня предателем или трусом! Теперь никто из вас не будет иметь для этого никаких оснований!
– Напрасно радуетесь, комендант, – попытался остудить его пыл князь Гяур. – До утра мы возьмем эту цитадель штурмом, и никакая сила выбить нас оттуда не сможет.
Однако дон Эстелло уже не слушал его. Он весь был в пламени мести, ставшей теперь единственным и последним смыслом его жизни.
– Вон они, орудия! – почти с восторгом показывал он на стены цитадели. – На рассвете офицеры увидят ваши корабли с войсками на палубах и все поймут. Смотрите на небо и молитесь. Смотрите и молитесь. Потому что небо все равно покарает вас. Вива Испания! – вдруг закричал он на всю мощь легких. – Вива!..
Докричать дон Эстелло не успел. Сверкнув при свете фонаря, клинок Гяура заставил его умолкнуть навсегда.
Все, кто находился на палубе, прислушались. Нет, в порту пока спокойно.
– Отдадим ему должное, господа, он был настоящим солдатом, – задумчиво проговорил Сирко, глядя на конвульсивно вздрагивающее тело коменданта.
– Может, все же вернемся, господин полковник? – впервые встревожился Констанэ. – В форте знают, что на борту комендант. Во всяком случае, можно пробиться и спасти хотя бы часть кораблей и казаков.
– А корабли, оказавшиеся на мели с несколькими сотнями казаков и лошадьми на борту?
– В любом случае пройти к берегу мы не сможем. Дон Эстелло, очевидно, говорил правду. В конце концов, все мы окажемся на мели!
– На мели – еще не значит на дне, – резко ответил Сирко. – Умирать – так в бою. Командуйте, капитан. Только негромко. Убрать паруса. Поднять на марсе три факела.
– Три факела? – переспросил Гяур. – Которые означают «высадка»?
– Поняв, что приказано высаживаться, каждый капитан подведет судно как можно ближе к берегу и начнет действовать. Рулевой, веди судно к берегу!
– Но вода в этих широтах, да к тому же ночью, довольно холодная, – предупредил Констанэ.
– Это лишь подбодрит казаков.
7
После отъезда драгунов Хмельницкий и граф снова выслушали ротмистра. Причем полковник согласился на это скорее из уважения к человеку, пытающемуся во что бы то ни стало помочь ему.
Теперь перед ними был другой гонец, другой ротмистр, с первых слов которого стало ясно, что, к величайшему огорчению отставного майора, пока что поручик Кржижевский не смог добиться ни грамоты королевы, ни беседы короля с канцлером и коронным гетманом, ни публичного опровержения слухов о предательстве и сговоре Хмельницкого.
Как все это было похоже на Владислава IV: в самый ответственный момент уехать в Краков, не приняв полковника, которого сам благословил на переговоры с французским двором, не оградив его от клеветы! Уехать, чтобы уединиться в своем любимом рыцарском зале, среди доспехов, статуй и портретов великих предшественников. «Великий среди великих, прославленный среди прославленных».
– Хотите, я сам буду сопровождать вас до Львова, подтверждая, что король сумел поставить ваших врагов на место? – пытался хоть как-то сгладить впечатление от своего рассказа ротмистр.
– Не нужно, – вежливо, с чувством признательности остановил его Хмельницкий – Достаточно того, что нам с вами приходится искупать королевские долги и грехи на поле брани. Возвращайтесь в Краков. Кланяйтесь поручику Кржижевскому. После полуночи мы уедем в сторону Львова и к рассвету уже будем далеко отсюда.
– Но почему после полуночи? Может, лучше, чтобы все видели: Хмельницкий уезжает днем, – попробовал изменить ситуацию граф.
– После полуночи. И как можно незаметнее, – твердо настоял на своем Хмельницкий. – Мы еще подумаем, как это сделать.
Ночью, тепло попрощавшись с хозяином имения и ротмистром, решившим еще сутки отоспаться, казаки вывели коней не через главные ворота, а через потайную калитку у башни, от которой начиналась поросшая травой и густо усыпанная камнями тропинка, пробивающаяся через терновник к оврагу, а оттуда – к лесу.
Провожавший их надворный казак старательно объяснил, как попасть к просеке, благодаря которой они выйдут к дороге, ведущей ко Львову. Однако, достигнув этой дороги, Хмельницкий молча пересек ее и, лишь проскакав еще почти целую милю, сообщил казакам:
– На Львов мы, конечно же, не пойдем. Нельзя нам туда. Теперь уже нельзя.
– А они пусть перехватывают нас на окраинах Львова, – поняли его замысел казаки.
– И неминуемо попытаются перехватить. Мы же откликнемся из Сечи, – задумчиво молвил Хмельницкий. – На всю Речь Посполитую… откликнемся.
8
Нет, в порту, в предместье, в цитадели отчаянный крик дона Эстелло не расслышали. Да и особого повода для волнений у испанцев не было. Французы отступили от города на несколько десятков миль. Только вчера в крепость прибыли еще две роты испанских солдат, усиливших гарнизоны. А целая эскадра кораблей привезла из Испании вино и продовольствие, хотя город и так особого голода пока что не ощущал. Поэтому, несмотря на позднюю ночь, Дюнкерк, как и все его собратья на берегах морей и океанов, продолжал жить беззаботной жизнью портового города.
Что, собственно, произошло? Какой-то, только что прибывший на корабле идальго от избытка чувств закричал: «Вива, Испания!»? Так разве кого-то этим удивишь? Он мог еще и выстрелить. И даже «отсалютовать» из пушки. Чтобы не только в городе, но и там, далеко, в лагере французов, узнали, что он, великий воитель Испании, прибыл в Дюнкерк, который отныне и навсегда останется испанским.
Тем временем «казачьи» корабли стремительно приближались к береговой отмели. Еще несколько минут – и на воду легли первые плоты и связки бочек, опущены были трапы. Стараясь не шуметь, казаки силой сводили боевых коней на мелководье и кто верхом, кто вплавь добирались до берега.
– Теперь по три факела подняты на всех судах! – сообщает Констанэ, все это время внимательно следивший за ситуацией в заливе. – Смотрите: в гавань вошел последний корабль! Значит, все идет, как задумано. Вы останетесь на борту, капитан. Как только поймете, что штурм не удался – огонь по крепости. Главное, побольше пальбы. На сонных это действует отрезвляюще.
– Будет выполнено, господин полковник.
Первые плоты уже достигли берега. Казаки без крика и выстрелов высаживались на сушу и небольшими группами расходились в разные стороны. Многие из них сразу же присоединились к Гяуру, назначившему пункт сбора на возвышенности, у старого полуразрушенного маяка.
Собрав большую группу казаков, высадившихся со штурмовыми лестницами, князь повел их туда, где возвышались черные башни крепости. К ним же, только чуть позже, очистив от врага улицы предместий, должны были подойти и остальные казаки.
Вскоре появились первые всадники. Среди них оказался и Сирко. Кто-то из казаков милостиво уступил своего коня Гяуру, решив, что добудет себе другого, в бою.
– Займись воротами, князь. Главное сейчас – ворота, – негромко наставлял молодого полковника Сирко. – Я же со своим отрядом пойду на штурм стены вон у той угловой башни.
– Похоже, что в крепости еще ни о чем не подозревают, – заметил Гяур.
– Очевидно, часовые решили, что высаживается новое подкрепление. Не зря же в заливе появилось столько кораблей.
Однако не успел Гяур с сопровождавшими его всадниками проехать и двух кварталов, как из переулка навстречу им появился конный патруль испанцев.
Офицер что-то крикнул. Гяур не понял, что именно, однако решил, что офицер спрашивает, кто они такие, и сразу же ответил:
– Украинские казаки!
– Кто?! – удивленно переспросил тот, потеряв еще несколько секунд, позволивших казакам приблизиться к патрулю.
– Я ведь сказал уже: казаки! – вызывающе подтвердил Гяур и, врезавшись между патрулями, ударил офицера копье-мечом в шею, сразу же вонзаясь другим концом в бок солдату
Подскочившие вслед за полковником казаки в два копья сбили с лошади третьего дозорного, едва тот успел выхватить шпагу. И тотчас же кто-то рубанул саблей того, раненого Гяуром.
Полковник не заметил, кто именно сделал это, но, услышав рядом с собой воинственный клич «О-дар!», определил: рубакой оказался Хозар.
– О-дар! – воинственно, хотя и вполголоса, поддержал его Улич.
– Слава! – отозвалось сразу несколько казаков.
9
Река медленно выходила из берегов, заливая своим свинцовым половодьем крутой каменистый утес да охваченный холодным пожаром цветения весенний сад и подступая к раскинувшемуся за ним на возвышенности кладбищу.
Сорванные ураганом крыши домов мутный, бурлящий поток уносил вместе с полуразрушенными лодками, полуразвалившимися гробами и деревьями, развернутыми вверх корневищами.
Власта наблюдала это, стоя где-то глубоко внизу, у подножия огромного, низвергающегося из самых недр водопада и видела, как все то, что реке удалось сорвать и разворотить, проносилось мимо нее: из поднебесья – и прямо в бездну. Ибо сама река и водопад исчезали прямо у ног ее.
– Проснись и встань. Проснись и встань.
Она так и не поняла, кому принадлежал это суровый, властный голос. Даже не смогла определить: женский или мужской. Но что-то подсказывало, что зарождался он где-то на вершине водопада и низвергался на нее вместе с потоком:
– Встань и подойди к окну. Встань и подойди…
Уже окончательно проснувшись, Власта вдруг почувствовала, что какая-то неведомая сила приподнимает ее за плечи, словно кто-то подсунул под лопатки огромные сильные руки, которые отрывают ее, маленькую, и несут к окну. К осветленному мерцающим, хотя и не слишком ярким для того, чтобы считаться лунным светом, окну. Будто младенца – к крещенской купели.
Первое, что открылось Власте у окна, – силуэт женщины. Не то чтобы одетой в белое, а совершенно прозрачной, почти бестелесной, словно бы сотканной из дрожащего небесного свечения.
Она стояла на Сатанинском холме, подняв руки вверх, будто пытаясь взлететь или обращалась к небесам с мольбой о помощи.
Власта не могла разглядеть ни лица этой женщины, которая стояла спиной к ней, ни контуров ее фигуры. Но все тот же, «низвергаемый потоком» голос поднебесным эхом донес до нее: «Ольгица!».
И в то же мгновение девушка узнала и согласилась: «Да, это действительно Ольгица!». И ее охватило какое-то странное, неизвестное ранее чувство вдохновения, радостного облегчения, духовной и физической умиротворенности, которую, очевидно, только и можно называть «Божьей благодатью».
Подчиняясь чьей-то воле, Власта распахнула прикрытое окно и, оперевшись руками о подоконник, взглянула туда же, куда, вознеся руки к небу, глядела Ольгица. Взглянула и впервые после своего пробуждения явственно почувствовала, как все тело ее пронизывает странная, вроде бы и наполненная теплом, но в то же время леденящая кровь энергия.
Планету, к которой возносила руки Ольгица, нельзя было считать Луной. Прямо над водопадом, над выступающими из воды камнями, над возвышенностью, прозванной «Сатанинским холмом», зависла огромная полусфера, какое-то лазурно-сиреневое, похожее на подвешенный к поднебесью купол, светило.
Власта обмерла. Она вдруг почувствовала, что это не сон. И голос, и ее пробуждение – все это уже не сон. Она поняла, что эта небесная полусфера действительно существует, и что там, на холме, стоит не кто иной, как Ольгица. Не призрак ее, а сама графиня Ольбрыхская – ожившая, возрожденная, увековеченная в обычно невидимой материи.
Власта только теперь по-настоящему осознала, что все это происходит с ней наяву, и от этого стало еще страшней.
Однако и эта вспышка страха сразу же прошла. Она развеялась, как только, присмотревшись к полусфере, девушка заметила прямо перед собой небольшой, похожий на слабо освещенное окно, голубоватый квадрат, в котором, словно отраженное в чистой воде пруда, постепенно обретало очертания человеческое лицо. Которое показалось Власте очень похожим на лик кого-то из святых. Не Иисуса Христа, а, возможно, кого-то из апостолов.
– Это не Бог, – возвестил ее все тот же поднебесный голос. – Это с тобой говорят сейчас Высшие Силы.
– Высшие? – Власте не нужно было вслух произносить слова, которые порождались ее внутренним голосом. – Они желают говорить со мной?
– Настало и твое время. Но сначала… оглянись.
Власта замедленно оглянулась и… совершенно не испугавшись, с каким-то внутренним облегчением, увидела перед собой полупрозрачного, сотканного – как и стоящая на скале Ольгица – из мерцающего сияния человека. С точно таким же лицом, какое только что открылось ей в небесной полусфере.
– Это – твой Учитель. Он послан тебе Высшими Силами. Чти его, прислушивайся к наставлениям, боготвори его, если сможешь.
– Смогу. Я готова боготворить его уже хотя бы за то, что он был учителем Ольгицы.
– Нет, он – только твой учитель, у Ольгицы был другой. Учитель научит тебя видеть мир таким, какой он есть на самом деле, а не таким, каким ты его знала до сих пор; научит творить добро, только добро. Ты сможешь совершать много деяний, которые люди, верующие и неверующие, станут называть чудесами. Но совершать только на благо. И будешь страшно наказана за каждое причиненное тобой зло.
– Ты – учитель, – и вновь Власта не смогла молвить это вслух, несмотря на то что пыталась. Слова так и остались в ее сознании. – Ты послан Высшими Силами, – говорила она взволнованно-возвышенным голосом, словно школьница, повторяющая вслед за учителем слова первого урока. Но вдруг, совершенно неожиданно для себя, взмолилась: – Спаси моего жениха, князя Гяура. Если только можешь, спаси его! Он сейчас далеко отсюда, но ты спаси. Ты знаешь, как это сделать. Ты все знаешь, ведь ты – Учитель.
– Он не погибнет. Высшие Силы уберегут его. Он вернется. Но когда вернется, научи его творить добро.
– Это невозможно. Он – воин. Как можно заставить воина творить добро? Как можно научить его этому?
– Пусть перестанет быть воином.
– Лишить его права оставаться воином, значит, погубить его. Как всякий настоящий мужчина он почти не мыслит себя вне войска. К тому же он готовится к великой миссии – освободить землю предков своих, Островом Русов именуемую. Единственное, что от него все-таки можно потребовать, – чтобы он старался воевать во имя какой-то великой цели. То есть нужно учить его воевать
– А вот это уж точно невозможно, – возразил теперь уже сам Учитель. – Чем упорнее люди сражаются «во имя добра», тем страшнее зло, которое они сотворяют на вашей благословенной земле. Так что все же научи его понимать силу добра. Хотя бы понимать. И не только его – всех, кто рядом с тобой, учи этому.
– Я постараюсь. Буду делать все, как велишь ты…
– Как велят Высшие Силы, – подсказал Учитель. – Высшие Силы – вот, что стоит над нами обоими.
– Как велят Высшие… – повторила Власта, но в то же мгновение осеклась. – Как, разве и над вами тоже стоят эти самые Высшие Силы?! Разве и вы тоже подчинены им?
Однако ответа не последовало.
Учитель неожиданно исчез и сияние тут же погасло.
Власта открыла для себя, что стоит перед окном, занавешенным фиолетово-черной портьерой ночи, за которым вовсю шумит дождь.
Не раздумывая более над тем, сон это был или вещее видение, она быстро набросила на себя накидку, которую, как ни странно, очень хорошо разглядела в сумраке комнаты, спустилась со второго этажа вниз и вышла из дома.
Раскат грома буквально расколол небо над ней, а молния ударила совсем близко, с треском расчленив ствол старой, давно умерщвленной ивы.
Над рекой, над садом, над всей долиной грохотала гроза, небеса низвергали на землю ливневые потоки. Но Власта не ощущала на себе ни их струй, ни холодной влаги. Она словно бы находилась под каким-то невидимым зонтом, под большим колпаком, надежно защищавшим ее от всего мирского, что творилось вокруг.
Пройдя половину пути между домом и Сатанинским холмом, она вновь заметила Ольгицу. Старуха по-прежнему стояла на скале.
И хотя руки ее теперь уже были опущены, а небесная полусфера давно исчезла, все равно девушка отчетливо видела, что вокруг фигуры женщины мерцает серебристо-огненный нимб. И благодаря ему Власта могла осматривать ее всю, видела почти насквозь.
– Госпожа Власта! Госпожа Власта, куда вы?! – послышался за спиной девушки испуганный голос Вуека.
Власта неохотно, с каким-то внутренним раздражением остановилась.
– Что тебе нужно?!
– Куда вы, госпожа графиня?! Не ходите! Там ведь река, которая способна забрать вас, как забрала многих других!
– Не заберет, потому что не мое пока еще время. А графиню Ольгицу ты видишь?
– Да откуда ж ей там взяться?
– Ну, вон же, на холме… Неужели по-прежнему не видишь? Быть такого не может.
– Святой Иисусе. Нет там никого! Это река заманивает. Проклятая она! Блуд в ней! Аккурат на этих порогах – страшный блуд!
– Неправда, Ольгица все еще стоит на холме! Просто ты не способен увидеть ее!
Эконом все еще оставался на крыльце. Это было довольно далеко от нее, однако Власта отчетливо рассмотрела его лицо. И еще… ей вдруг открылось слабенькое, едва заметное мерцание нимба, охватывающего покрытую капюшоном голову Вуека.
«Господи! – покаянно подумала она, внутренне содрогнувшись. – Неужели все мы, великомученики, перед тобой, Всевышним, предстаем с такими же нимбами святых, с каким ты предстаешь перед нами, грешными, с начертанных самим тобой икон? И, если ты есть, сохрани князя Гяура, сохрани его!»
10
В бухте, на кораблях, на плотах, на пристани и в прилегающих к гавани кварталах – тысячи факелов.
Огненными ручьями они растекались по припортовым улочкам и прибрежным холмам, устремляясь к стенам цитадели.
Крепость пока еще молчит. Ни одного орудийного выстрела, ни одного залпа мушкетов. Очевидно, часовые все еще думают, что это прибыло подкрепление.
Недалеко от пристани группа казаков во главе с сотником Гураном наткнулась на крестьянскую повозку. На нее тотчас же установили три фальконета, несколько десятков ядер и бочонок с порохом.
– Рундич, гони к крепости! – приказал сотник молодому казаку, успевшему надеть на голову захваченную у испанцев и даже в сумраке ночи сверкающую каску.
– Считай, что уже там.
– Только кастрюлю эту с головы сними, чтобы тебя с испанцем не перепутали. А главное, не позорь казачество.
– Пусть остается. Голова мне еще понадобится, – ответил Рундич, привставая на передке и ошпаривая мощных немецких битюгов кавалерийской нагайкой. При этом несколько воинов едва успевали ухватиться за задок повозки и взобраться на нее.
Презрительно стукнув по «кастрюле» клинком, сотник Гуран, а за ним еще десятка два конных наемников, опередили битюгов Рундича и помчались к воротам крепости.
На соседней улице д’Артаньян, во главе отряда, в который входили де Морель, Морсмери и Шале, оказался у большого заезжего двора. Причем оказался именно в те минуты, когда несколько казаков подожгли стоявший у конюшни воз с сеном и, толкая его впереди себя, начали штурмовать парадный подъезд, из которого, кто в чем был, выскакивали вооруженные шпагами идальго. Мушкетеры и гвардейцы, надеявшиеся захватить здесь лошадей, сразу же пришли на помощь казакам.
– Эй, кто вас учил так бездарно размахивать клинками? – насмешливо поинтересовался д’Артаньян, держа в одной руке поводья доставшегося ему оседланного коня, а другой отбивая наскоки двух вооруженных слуг. – Это же оружие, а не метлы!
– Постой, так ты, оказывается, француз?! – удивленно воскликнул один из них и чуть было не поплатился за свое любопытство жизнью. Лейтенант едва успел вовремя попридержать острие рапиры у его живота.
– Еще какой француз! Королевский мушкетер из охраны его величества!
– Но ведь и мы – тоже французы! – известил второй слуга, старавшийся держаться за спиной своего товарища.
– Тогда – к крепости!
– Здесь полгорода французов, господин офицер!
– Вот и поднимайте их. Истребляйте испанцев! – призывал д’Артаньян, садясь на коня. – Собирайте своих – и на штурм цитадели! Этих не трогать! – предупредил он подоспевших Морсмери и Шале.
– А что это за развеселый такой дворец белеет, вон там, на берегу, у залива? – спросил Морсмери. – Музыка, шум гостей.
– Так это и есть публичный дом, – объяснил слуга. – В нем всегда шумно, потому что всегда полно испанских офицеров.
– Было бы странно, если бы их там не оказалось, – заметил д’Артаньян. – Хватайте коней и за мной. Здесь казаки и без нас как-нибудь справятся.
11
Как только синьор Кастеллини оставил их во дворце одних, графиня, уже на правах хозяйки, предложила де Корнелю еще раз осмотреть все здание и дворцовые постройки. Узнав о значительной уступке маклера, граф сразу же оживился: он не скрывал, что стеснен в средствах и что, не появись здесь Диана, вряд ли решился бы обзаводиться вместе с дворцом еще и столь внушительными долгами. Но теперь он успокоился и тоже наконец почувствовал себя хозяином дворца.
– А ведь вы были на краю пропасти, граф, – как бы между прочим, молвила Диана. – Я запросто могла перехватить у вас этот дворец, назвав значительно большую сумму, чем та, которой синьор Кастеллини так ошарашил вас.
– Я уже думал об этом. Если бы вы поступили таким образом, то поставили бы меня в очень неловкое положение. Так что я весьма признателен вам.
– Ваше имение находится неподалеку от Булони. Меня верно информировали?
– Абсолютно верно. Может, вы все же объясните, графиня, кто вы, как попали сюда?
– Вот видите, не будь вы таким глухим провинциалом, вы не стали бы задавать графине де Ляфер вопрос, кто она. Впрочем, я такая же провинциалка. К тому же у меня были длительные зарубежные поездки. Так что Париж успел основательно подзабыть меня. Но не я – Париж.
– И что же привело вас ко мне?
– Нам значительно легче будет выстраивать наше знакомство, если вопросы стану задавать я, – вежливо потрепала Диана руку графа. – Вы в этом очень скоро убедитесь. Мы остановились на том, что ваше имение неподалеку Булони. Это почти на побережье Па-де-Кале и совсем рядом с Дюнкерком.
– С портом Кале, – мягко уточнил граф. – Оно находится где-то между Булонью и Кале.
– В любом случае для меня важнее, что Дюнкерк совсем рядом, – с легкой грустью заметила Диана, вспомнив, что именно туда, под Дюнкерк, будут переброшены казаки, с которыми прибудет, а возможно, уже прибыл во Францию князь Одар-Гяур. – Но не в этом дело. Вы должны запомнить, что я очень люблю старину. Меня интересует решительно все: старинные книги, легенды, домашние архивы.
– Кто бы мог предположить! – двусмысленно удивился де Корнель.
– Так вот, мой родовой замок Шварценгрюнден… Кстати, вы когда-нибудь слышали о нем?
– Шварценгрюнден? Тот самый? Никогда не бывал у его стен, однако наслышан, наслышан…
– Причем наслышаны, следует полагать, в связи с трагической историей некоего рыцарского ордена тамплиеров. Не так ли, мой досточтимый граф?
– Вот именно, вы помогли мне вспомнить: в связи с рыцарским орденом.
– Когда-то с ним был тесно связан и род Боже. К которому, как мне объяснили, вы имеете самое непосредственное отношение. В свое время один из ваших предков даже умудрился стать Великим магистром ордена.
– Вы сумели столь углубленно проникнуть в историю ордена «бедных рыцарей Христовых»?!
– Еще бы!
Они прошли гостиную, побывали в столовой, на кухне, в комнатах прислуги. Дворец лишь недавно отреставрирован и пребывал в прекрасном состоянии. Диане это нравилось.
Зайдя в спальню, они и там обнаружили почти идеальный порядок. Широкая кровать, их супружеское ложе, хоть сейчас готова была принять молодоженов. Правда, обставлена спальня вовсе не в ее вкусе, но с этим она разберется чуть попозже. Еще будет время.
Диана подошла к кровати, провела рукой по деревянным перилам. Осмотрела старинный подсвечник на ночном столике.
– Предпочитаете, чтобы свою первую брачную ночь мы провели уже после венчания? – спросила она де Корнеля. – В принципе, можно и так.
– Нашу с вами… брачную ночь?! – изумленно переспросил граф. – Почему вы решили, что?..
– Вот и мне тоже кажется, что не стоит слишком уж стеснять себя условностями. Разве что вы очень уж будете настаивать, чтобы первые любовные утехи наши обязательно вершились после венчания…
Графиня подняла на Пьера лучистые, невинные глаза и одарила таким призывным взглядом, что граф просто не решился бы оставить в своей душе хоть какой-либо отзвук христианских предрассудков.
– Как вам будет угодно, графиня, – почти пролепетал он, едва владея пересохшими, непослушными губами.
– В таком случае венчать нас будет кюре той церкви, в которой вас крестили. Вы не против? И постарайтесь добиться права у своего шефа-министра уже послезавтра покинуть Париж. Я не слишком тороплю события, мой настойчивый граф?
– Иногда мне кажется, что все, что вы говорите, – какая-то безобидная шутка. Слишком уж неправдоподобно выглядит наше знакомство.
– Вся моя жизнь выглядит столь же неправдоподобно, граф. Сумбурно и неправдоподобно. Вам к этому еще только предстоит привыкнуть, а мне такое положение вещей, признаться, порядком надоело.
– И вы, конечно же, решили изменить его с помощью замужества?
– Понимаю, решение банальное, – артистично развела руками Диана. – Но что поделаешь? Ничего иного закостенелое общество наше не придумало.
– В принципе, я тоже ничего странного в этом не вижу, кроме того, что объектом ваших вожделений почему-то был избран я. Именно я.
Но де Корнелю еще только предстояло постигать особенности общения с Дианой де Ляфер. Его странную логику, согласно которой графиня невинно поинтересовалась:
– У вас в имении наверняка сохранился богатый архив? В том числе среди них завалялись документы, связанные с орденом тамплиеров, а следовательно, и с моими предками, с бытием замка Шварценгрюнден.
– Уж не собираетесь ли писать историю своего Богом чтимого Шварценгрюндена?
– Писать? Послушайте, граф, а ведь только что вы подали мне захватывающую идею: создать историю замка, а следовательно, историю нашего рода. По-моему, фантазии и склонностей к этому у меня хватит. Ясное дело, в моей истории найдется место и для графа Пьера де Корнеля.
Граф мило улыбнулся. Увлеченный объяснениями и кокетством прелестной невесты, он быстро потерял нить разговора, поэтому даже не пытался теперь связать интерес Дианы к своему архиву – с интересом к сокровищам тамплиеров. А все это вместе взятое каким-то образом пристегнуть к собственной скоропостижной женитьбе.
Ему и в голову не могло прийти, как важна была для Дианы их полушутливая беседа. И как старательно маскировала графиня причину своего появления в этом дворце.
– Если говорить честно, я слишком мало занимался своим архивом. Там царит полнейший беспорядок. Почти хаос.
– Как же вам не стыдно, граф? Дипломат. Чиновник министерства иностранных дел – и вдруг такое пренебрежительное отношение к собственному архиву, который, конечно же, станет частью национального достояния!
– Уже раскаиваюсь! Причем искренне.
– Можете считать, что вам, Пьер, повезло. Во мне умирает великий архивариус. Не говоря уже о том, что точно так же во мне умирает прекрасный личный секретарь будущего министра иностранных дел, – совершенно серьезно добавила Диана, давая понять, что не прочь видеть своего супруга на вершине служебной карьеры.
– Вы уже склонны видеть меня на посту министра?! – поползли вверх брови де Корнеля.
– Что вы? Это вы, граф, совершенно обоснованно видите себя в кресле министра. Я всего лишь вовремя уловила порывы вашей души и теперь сделаю все возможное, чтобы эти порывы осуществились.
Пьеру понадобилось какое-то время, чтобы в очередной раз прийти в себя и рассеянно, виновато улыбнуться:
– Так, может, и в самом деле вы способны помочь мне на этом пути к вершине власти?
– Прекрасно сказано, Пьер: отныне весь наш общий путь – это путь к вершинам власти. И не нужно предаваться лживой скромности, мой милейший граф, в моем присутствии это совершенно бессмысленное занятие. Ну а что касается вашего архива…
– Самое время вернуться к этому вопросу, – несмело напомнил Пьер.
– Так и быть, я возьмусь за ваши бумаги, разберусь, оценю. Но все это со временем, а пока что… – томно вздохнула она, – ровно через полчаса жду вас в спальне. И мой вам совет: не теряйте зря времени. Не теряйте его, мой целомудренный и непоколебимый, – напутствовала де Корнеля графиня, не обращая внимания на удивленное, растерянное выражение лица Пьера, все еще с трудом привыкающего к способу мышления графини де Ляфер, а главное – к ее манере общения с мужчинами.
«… А ведь еще не поздно. Еще можно подняться, уйти, вернуться в замок Шварценгрюнден… – с горечью размышляла Диана, уже лежа в постели. – Да, взять и уехать в Шварценгрюнден, махнув рукой на всю эту авантюру. На прекрасно задуманную авантюру, – тотчас же уточнила де Ляфер. А пролежав какое-то время в полном бездумии, вполне рассудительно возразила себе: – Уехать-то можно, но что дальше? Стать затворницей в мрачных ревматических стенах замка?! Ежедневно выслушивать рычание шевалье де Куньяра, мечтая о залетном провинциальном вдовце, который случайно окажется в тех краях?».
Она отдавала себе отчет в том, что по-настоящему счастлива была бы только с одним человеком – князем Гяуром. Но, судя по всему, этому рыцарю так и суждено остаться рыцарем ее мечты. Ей не трудно было представить себе, как сложится жизнь князя. Два года он будет метаться по полям Фландрии, потом задумает поход на Дунай или же отправится наемником в Персию. Если, конечно, к тому времени не погибнет от стрелы татарина где-то в степях южнее Каменца. Или не будет четвертован на площади одного из польских городов как бунтовщик и предводитель казачьего восстания…
Существует ли вообще какая-то сила, способная загнать этого храброго рыцаря в каменную клетку Шварценгрюндена или любого другого замка? Существуют ли такие слова и ласки, которые могли бы приворожить к ней, Диане, князя настолько, чтобы из воина он превратился в добропорядочного, охмелевшего от денег винодела или заплывшего жиром завсегдатая парижских салонов? А если бы это произошло – то смогла бы она по-прежнему любить ТАКОГО князя Гяура? Сумела бы она сохранить святость своих чувств к нему?
Конечно, запас времени у нее еще есть, поэтому могла бы еще пометаться по парижским дворцам и особнякам в поисках более молодого, импозантного жениха; могла бы попытаться составить себе более удачную партию. Но кто знает, как обернутся события? Какой шлейф сплетен и пересудов потянется вслед за ней по балам и салонным вечерам? Какие пикантные подробности тайных будуаров всплывут вместе с ее появлением в Париже?
А так она укатит в сторону Булони, чтобы со временем прибыть в Париж графиней де Корнель, супругой чиновника министерства иностранных дел. Прекрасной, молодой, влиятельной; раз и навсегда решив мучивший ее вопрос о том, как и в качестве кого предстоит ей вернуться в высший свет Парижа.
«Похоже, ты просто-напросто устала от всех этих дорог, погонь, покушений. От вечного выяснения, кто ты в каждом конкретном случае: охотник или дичь? – молвила себе графиня де Ляфер, прислушиваясь к едва уловимым, несмелым шагам де Корнеля. – Ты устала от всего этого. А жизнь твоя выдалась достаточно сумбурной и греховной, чтобы за все свои похождения ты могла принять расплату в виде досточтимого супруга, графа де Корнеля».
Однако хватит терзаний. Дверь отворилась и… Закрыв глаза, Диана представила себе, что там, на пороге, стоит князь Гяур. Что это он приближается к их брачному ложу. Остановился у кровати и медленно, несмело наклоняется над ней, касаясь трепетной, дрожащей рукой ее лица.
– О, вы так несмелы, мой благородный князь…
– Простите, мадмуазель, все еще граф.
– Что вы сказали? – встрепенулась Диана. – Ах да, граф! Само собой разумеется – граф. Впрочем, отныне в моем восприятии вы будете представать князем Священной Римской империи, – с трудом вздохнула она, ощущая на своей груди прикосновение холодноватого, не вызывающего никакой особой страсти тела супруга.
– Но это невозможно, – по-прежнему оставался жертвой собственной рассудительности граф де Корнель. – Представления не имею, каким образом я способен удостоиться княжеского титула.
– Вот видите, никакого представления, – многозначительно вздохнула Диана. – Значит, так уж вам суждено: всю жизнь пробыть несостоявшимся князем.
12
Проснувшись от шума во дворе, благородный гранд с трудом освободился от объятий пышноволосой сонной девушки, схватил клинок и открыл дверь. В ту же секунду здоровенный казак захватил его за волосы и, рубанув саблей, буквально выволок в коридор.
Нагая, освещенная лунным сиянием девица явилась воину, стоя на кровати. Она вознесла руки к потолку, но от страха не в состоянии была что-либо произнести. Околдованный увиденным, степной воин замер у порога. Ему, ошарашенному всем тем, что здесь происходит, вдруг показалось, что на голове золотоволосой девушки сияет корона.
– Сгинь, сгинь, нечистая сила! – полушепотом, набожно перекрестился казак, медленно отступая к двери.
Когда д’Артаньян со своим небольшим отрядом приблизился к зданию, которое слуги называли публичным домом, в нем уже завязали бой французские моряки, штурмовавшие предместье в одном отряде с наемниками. Тут и там возникали короткие яростные схватки. Звон клинков сливался с криками женщин.
Ворвавшись в какой-то номер, д’Артаньян встретил клинок испанца. Он и его подруга, очевидно, уснули крепче всех, а долетавшие со всех сторон звон клинков и вопли, возможно, показались им отголосками кошмарного сна.
– Извините, сеньор, я не к вам, – вежливо объяснил лейтенант, отбивая клинок все еще ничего не понимающего, пьяного идальго. – Я всего лишь ошибся номером, – добавил он после очередного неуклюжего выпада испанца.
– Вам нужна помощь? – услышал позади себя голос де Мореля.
– Берегите себя для дуэли, – вежливо посоветовал ему лейтенант мушкетеров. – Да не будьте же вы столь агрессивны, – добил он уже раненого в грудь посетителя-испанца. – Вы, миледи, тоже успокойтесь. Это ненадолго, – он проткнул брошенную в него подушку.
Каковым же было удивление мушкетера, когда какой-то юркий приземистый матросик в мгновение ока поднырнул под его рапирой, набросился на приподнявшуюся на коленях девушку и в мгновение ока подмял ее под себя.
– Однако! – столь же восхищенно, сколь и обиженно, воскликнул лейтенант. И, зацепив подушкой суетящегося на девице матроса, освободил от нее свой клинок. – Эти матросы неисправимы, мадам. Впрочем, вы знаете это лучше меня. – И, откланявшись, вышел в коридор.
Прямо к ногам его скатился по лестнице какой-то человек, судя по одежде, испанец. Он попытался ударить мушкетера ножом, но тот отбил его руку ногой, пронзил рапирой, да к тому же умудрился прижать дверью голову выглядывавшего из номера еще одного, уже почти седовласого сладострастца.
Ударив его во второй раз, д’Артаньян устремился наверх. Там, ловко фехтуя, какой-то довольно прилично одетый пиренеец оттеснял к ступеням двух казаков, не привыкших сражаться с человеком, вооруженным длинной шпагой.
– Не буду мешать, господа, – проскользнул мимо них лейтенант, считая постыдным для себя становиться третьим противником идальго. – Ищу знакомых.
У соседней двери упал сраженный ударом де Мореля не в меру располневший сонный господин. И двое казаков сразу же ворвались в номер, который он яростно защищал.
– Но сегодня я больше не принимаю! – донесся оттуда истошный вопль дамы. – Вы слышите: на сегодня – все!
Тем временем Морель перебежал к следующему номеру, из открытой двери которого тоже доносились шум и возня.
– Как, сразу трое?! – послышался оттуда деловитый, слегка сипловатый женский голос. – Уже ин-те-ресно! Для меня это вновинку.
– Не задерживаться, не задерживаться, Морель! – предупредил его д’Артаньян. – Нам нужно спешить к стенам крепости. Главное сражение все-таки будет разворачиваться там. Казаки уже штурмуют ее.
– Чего ты разорался, мушкетер?! – высунулся из двери французский матрос в сиреневом берете. – Вон их, женщин, сколько в номерах! Штурмуй любую!
* * *
Пока д’Артаньян с отрядом французских моряков и казаков очищали от испанцев предместье, Сирко и Гяур уже готовились к штурму крепости. Доставив на повозке фальконеты, казаки из сотни Гурана залпом ударили по воротам. Потом подкатили бочонок с порохом и, расстреляв его, буквально раскрошили часть ворот, через которые, прикрываясь захваченными у испанцев во время абордажа щитами, ринулось в крепость несколько десятков волонтеров.
Разбуженные стрельбой испанцы выскакивали из стоящих неподалеку от ворот казарм и бросались к крепостным валам и стенам. Однако на стенах то тут, то там уже появлялись какие-то странные, одетые в шаровары воины. Кто они, как оказались у крепости и какому владыке служат – этого испанцы постичь не могли. Да и не было у них времени разбираться в мундирах и знаменах.
На валу колдовали у орудия несколько испанских артиллеристов. Старший бомбардир поднес фитиль к стволу, готовясь произвести выстрел, но возникший на стене казак, жертвуя собой, выстрелил из пистолета в один из бочонков с порохом. В мощном взрыве, разметавшем до двух десятков испанцев и приведшем в негодность их орудие, тело храбреца исчезло, словно в преисподней.
– Наверх, хлопцы, наверх! – подбадривал Сирко своим могучим голосом казаков, поднимающихся по лестницам по обе стороны от ворот. – Захватывайте башни! Ваша слава под небесами!
Пушкари-фальконетчики, которыми командовал десятник Солевар, дали еще один залп по воротам, затем подвезли на повозке два бочонка с порохом и, отбежав, пальнули по ним из ружей. Теперь уже целая сотня казаков устремилась в образовавшийся пролом в воротах, присоединяясь к тем, что сумели прорваться в крепость при первом взрыве или же пробились через стены.
Чуть поодаль от фальконетчиков, за подступавшими к крепости строениями, Гяур собрал еще две сотни всадников. На острие первой сотни он выставил десятку самых рослых казаков, вооруженных пиками и щитами.
Прошло несколько томительных минут. Гяур понимал, что сейчас там, в сражении за ворота, решается судьба штурма. Ему уже казалось, что он допустил ошибку, собрав эти две сотни за своей спиной, вместо того чтобы оставить лошадей с коноводами и повести воинов на штурмовые лестницы. Но вот разломанные ворота наконец распахнулись. Задумавшись, полковник еще несколько секунд онемело смотрел на них, словно грешник – на отворенные ворота ада.
– Не упусти момент, князь! – вывел его из оцепенения Хозар. – Врываемся в крепость!
«Да, не упустить!».
– В крепость! В крепость! – с трудом выводя себя из оцепенения, скомандовал Гяур.
– О-дар! – сразу же подхватили Хозар и Улич. – О-дар!
Оказавшись в крепости, конники Гяура кружили коней, копьями сбивая с ног и разгоняя отряд испанцев, пытавшихся вновь овладеть воротами и закрыть их. А потом, разбившись на группы, ринулись по узким улочкам города.
Однако сам Гяур на несколько минут задержался. Он видел, как, размахивая булавой, Гуран (он узнал его в предрассветной синеве именно по этой булаве) ворвался в круг испанских конников. Вылетела шпага из рук одного, словно смерчем вышибло из седла другого. Третий кавалерист выстрелил в сотника из пистолета, но, каким-то непостижимым образом избежав его пули, Гуран на миг уронил булаву, дотянулся до идальго руками, вырвал из седла и с невероятной силой швырнул прямо на направленную на него алебарду испанского стражника.
От верной смерти сотника спас Гяур. Метнувшись к людскому водовороту, в центре которого с такой безумной храбростью сражался Гуран, он пронзил копье-мечом испанского кавалериста как раз в тот момент, когда тот занес над казаком саблю. Пронзил, подарив сотнику те несколько мгновений, которые понадобились ему, чтобы поднять с земли свою булаву. Те несколько мгновений, цена которым – человеческая жизнь.
– Век не забуду! – громовым голосом отблагодарил его Гуран, взбираясь под прикрытием Гяура на коня испанца.
– Отходи к моим русичам!
– Это пусть они отходят, – возмутился сотник. И тотчас же, с разворота, врубился своим страшным оружием в плечо наскочившего на полковника испанского офицера.
– Я здесь, князь! – пробился к полковнику Хозар.
– Улич жив?
– Он бессмертен! – рассмеялся Хозар и, прикрывая князя своей могучей фигурой, ринулся на приближающегося испанца.
– Тогда – в бой, бессмертные русичи!