Книга: Цирк в шкатулке
Назад: Глава двадцать четвертая Про то, как у королевы возникли планы относительно Марика, а третий ночной побег Карамельки завершился катастрофой
Дальше: Глава двадцать шестая Про то, как у Марика появилась версия

Глава двадцать пятая
Про то, как исчезла принцесса

Привычный распорядок дня министерства финансов в тот вторник, к немалому потрясению всех сотрудников, впервые был нарушен.
Никто не мог припомнить случая, чтоб министр финансов королева Ида не явилась к 12.00 в свой кабинет. И она даже не позвонила, что задерживается! Ее заместитель выждал полчаса, а потом решился позвонить королевскому пресс-секретарю.
Пресс-секретарь поднял трубку телефона не сразу. Но на вопрос заместителя министра делано бодрым голосом ответил, что у королевы — важные государственные дела и что один день министерство вполне может обойтись без министра.
Он был прав. Работа министерства финансов была налажена безукоризненно. Однако странное поведение королевы было так удивительно, что сотрудники то и дело собирались группками и судачили о случившемся.
Впрочем, версий было мало. Даже когда королева болела, она всегда сообщала о своих планах, то есть ее появление в министерстве было стопроцентно предсказуемо.
Хотя даже если бы в министерстве и знали какие-то подробности, например, что во дворец срочно был вызван помощник начальника полиции, которого оторвали от второго завтрака, — то все равно никто не мог бы предположить, что именно случилось.

 

Злополучное утро началось с того, что королеве впервые за много лет не спалось.
Она встала с постели, накинула на ночную рубашку расшитый золотыми лилиями халат и решила пройтись по дворцу. Часы показывали четыре утра.
Проходя мимо коридорчика, ведущего в комнату принцессы, Ида вдруг почувствовала странное желание.
Иде захотелось зайти и посмотреть, как спит принцесса, какое у нее лицо во сне.
Кажется, занятую государственными делами королеву много лет не посещали такие фантазии. Принцесса сыта, одета и обута, учится у лучших в городе педагогов, ее день расписан по минутам, и все посвящено великой цели. Королева знала: она положит жизнь на то, чтоб цель эта была достигнута дочерью.
Принцессе в будущем предстояло стать королевой. Но такой королевой, чтобы никто, ни один человек на свете не посмел усомниться, что Амелия занимает свой трон по праву. Будущая королева должна быть образованна и обладать несгибаемой волей, организованностью, трудолюбием, дисциплинированностью и…
Королева Ида зашла в спальню принцессы. Было еще темно, до рассвета оставался час.
Двигаясь в едва светлеющем сумраке на ощупь, королева приблизилась к кровати и, наклонившись, протянула руку, чтоб коснуться плеча дочери.
Но с недоумением обнаружила, что кровать пуста.
Она быстро подняла одеяло. Так и есть!
Королева машинально включила настольную лампу, повернулась к окну. Не успела она сообразить, что рама окна приоткрыта, как в проеме появилась маленькая тень, и через миг принцесса Амелия стояла в комнате.
Королева глянула в ее испуганное лицо и спросила первое, что пришло в голову:
— Позволь поинтересоваться, где ты была?

 

Дальнейшее оказалось ужасным.
Вспоминать происшедшую сцену Иде было мучительно.
На все ее расспросы принцесса только мотала головой, глотала набежавшие слезы и, закусив губу, молчала. Это было настолько неожиданно и возмутительно!
На третьем или четвертом вопросе королева почувствовала себя беспомощной и глупой. А она очень не любила этого.
Разумеется, королева произнесла все что могла: и «Я тебя спрашиваю!», и «Долго будем молчать?», и «Объясни же, наконец!», и «Не испытывай мое терпение!», и «Мне что, отца позвать?», и «Неужели ты не понимаешь, что наследницы престола так себя не ведут?» — но все оказалось тщетно.
По той ловкости, с которой принцесса влезла в окно, королева догадалась, что ночные приключения происходят не первый раз.
Лазить ночами в окно, словно уличная бродяжка, — это возмутительная шалость, которая не укладывается в голове!
Вся сцена осложнялась еще и тем, что разговор шел практически шепотом — не хватало разбудить кого-либо новостью, что принцесса скачет по подоконникам вместо того, чтобы спать.
Дело кончилось полным безобразием. Ида обнаружила, что, потеряв голову от гнева, вцепилась в плечи принцессы обеими руками так, что побелели костяшки пальцев, и трясет принцессу что есть силы, крича сдавленным тихим голосом в лицо дочери нечто ужасное.
Принцесса — маленькая упрямая дрянь, которая не ценит, что мать положила всю свою жизнь ради ее будущего! Судьба таких негодяек — мыть полы на вокзале! Впредь — строгий домашний арест до самой осени! И королева вообще жалеет, что у нее есть такая дочь, безответственная тупица!
При этих словах Амелия зарыдала и закрыла лицо ладонями.
Ида разжала руки, оттолкнув дочку, развернулась и в отчаянии вылетела из комнаты, захлопнув за собой дверь.

 

Рассвет застал королеву в спальне. Она запила минеральной водой еще три таблетки валерианы, глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь унять нервную дрожь.
Король взял у нее из рук пустой стакан и пузырек с таблетками, вздохнул:
— Ну что, ты успокоилась? Идем к ней? Надо же выяснить, в чем дело?
Когда королева с перекошенным лицом влетела час назад в комнату, король как раз видел прекрасный сон. Ему снилось, что они вместе с Идой — снова студенты. Они гуляют в парке университета, цветет сирень и прямо над их головами щелкает соловей. Ида тонкими пальчиками нежно прикасается к плечу короля, а потом начинает трясти его все сильнее и сильнее, а соловей слетает сверху и шипит прямо ему в ухо: «Вставай! Просыпайся! Я в отчаянии!»
Король мгновенно проснулся и открыл глаза.
Пожалуй, он лицезрел свою всегда уравновешенную жену в таком состоянии первый раз в жизни.
Ида, дрожа всем телом, рассказала, что произошло. Король тут же позвонил начальнику охраны и приказал поставить караул под окном принцессы и у ее дверей. При появлении принцессы следовало со всей почтительностью предложить ей проследовать в зал для аудиенций и немедленно сообщить королю.
— Так, по крайней мере, мы будем знать, что за эти полчаса девочка не наделает глупостей и не сбежит из дворца.
Наконец королева взяла себя в руки, и они пошли разговаривать с дочкой.
— Главное — не накидывайся на нее больше, — озабоченно сказал король. — Великое дело — ребенок лазит в окно. Она же нормальная живая девочка и шалит вполне по возрасту.
— Но я думала… Третий этаж! Да. Я сорвалась, сама не знаю, как так получилось, — тихо ответила королева.
Королевский гвардеец салютовал им и доложил, что у принцессы — тишина и наследница престола из комнаты не выходила.
— Можете быть свободны, — отослал гвардейца король.
Они вошли в комнату принцессы.
Комната была пуста.
Королева распахнула все шкафы, упав на колени, заглянула под кровать, потом, спохватившись, бросилась к окну. Окно было закрыто изнутри на шпингалет.
Сразу же выяснилось, что мимо расставленных караулов принцесса не проходила.
Было от чего снова прийти в отчаяние.
Король приказал опечатать комнату принцессы, объявил во дворце чрезвычайное положение и послал за помощником начальника полиции.
Королева сидела и просто плакала.

 

Когда помощник начальника полиции, прибыв во дворец, услышал из уст короля, что произошло, он покрылся холодным потом.
«Цирк. Доигрались», — мрачно подумал он.
Однако прежде чем высказывать версии, помощник начальника полиции решил подробнее узнать обстоятельства дела.
Втроем они вернулись в спальню принцессы.
— Смотрите, — сказал король, — на подоконнике следы ее туфелек. Это, скорее всего, оставлено еще до исчезновения, когда она лазила в окошко.
— Песок, — склонился над подоконником помощник начальника полиции. — Песок, и не простой песок.
— А какой? — встрепенулась королева.
— Речной. Белый речной песок, — вздохнул генерал. — И сдается мне, что такой песок есть в столице только в одном месте.
— Где? — хором воскликнули король и королева.
— На берегу реки, — пожал плечами генерал.
— Но что она могла делать ночью на берегу реки? Купаться еще холодно. И потом, у нас есть бассейн, — озадачился король.
— Могу предположить… — с непонятным для короля смущением сказал помощник начальника полиции. — Я почти уверен, что это так. Дело в том, что на берегу реки стоит цирк «Каруселли».
— Да, мы там как раз были вчера! Смотрели представление с этим чудо-мальчиком. Как его зовут… кажется, Марк, — встрепенулась королева.
— Да, его зовут Марк. Марик. У меня есть сильное подозрение, что наша принцесса, в восхищении перед талантами этого мальчика, решила познакомиться с ним поближе. Ну и сам цирк, наверное, ей хотелось посмотреть изнутри. Понимаете, она же все время учится, любой ребенок сойдет с ума от такой нагрузки и отсутствия всяких развлечений, — осторожно сказал помощник начальника.
Королева, пропустив мимо ушей возмутительно невежливое мнение генерала о воспитании принцессы, воскликнула:
— Если это так, надо немедленно аресто…
— Погоди, Ида, — прервал ее король. — Никого арестовывать мы пока не будем. Хватит уже, наломали дров, ребенок пропал. Марика из цирка надо пригласить к нам, объяснив ситуацию. Думаю, что мальчик пойдет нам навстречу и расскажет все, что ему известно.
Назад: Глава двадцать четвертая Про то, как у королевы возникли планы относительно Марика, а третий ночной побег Карамельки завершился катастрофой
Дальше: Глава двадцать шестая Про то, как у Марика появилась версия