Книга: Медуза
Назад: 27
Дальше: 40

28

Шутка основана на совпадении звучания фамилии с английским местоимением you, «вы», которое произносится тоже как «ю».

29

Американский актер, комик, участник комик-труппы, известной как «Братья Маркс».

30

Одна из улиц Нижнего Манхэттена (Нью-Йорк). Частично проходит через Чайна-таун.

31

Плов с ветчиной, курицей или креветками.

32

Американская киноактриса.

33

Остров в Эгейском море.

34

Суп из куриного бульона с лимонным соком и желтками.

35

Запеченная рыба. Термином «plaki» обозначают блюда, приготовленные в духовке с большим количеством оливкового масла.

36

Греческий соус из йогурта, тертого огурца, чеснока и мяты или из смеси творога со сметаной, огурца и чеснока.

37

Блюдо греческой кухни. Представляет собой смесь из копченой тресковой икры, лимонного сока, оливкового масла и чеснока, используется в качестве закуски.

38

Алкогольный напиток, смесь виноградного дистиллята с экстрактом аниса и набором ароматных трав.

39

Американский библиофил. После его гибели на «Титанике» мать подарила его собрание книг Гарвардскому университету. В собрании Вайднера свыше трех с половиной миллионов книг.
Назад: 27
Дальше: 40