Книга: Зелёный луч
Назад: 21
Дальше: 28

22

Цитата из аудиоспектакля «Алиса в Стране чудес»; принадлежит она, однако, не Алисе, а «рассказчику» – Додо.

23

Over – «перехожу на прием» (радиоарго).

24

Wilco – «понял, выполняю» (радиоарго).

25

Штаб-сержант (staff-sergeant) – унтер-офицерский чин в натовских армиях, «командир отделения», то есть аналог нашего сержанта.

26

СиБи, «Citizen's Band (radio)» – «гражданская радиосвязь» и соответствующего класса коротковолновые радиостанции, носимые или возимые.

27

Многие пистолет-пулеметы, особенно «карабинной» компоновки, по-русски для благозвучности именуют автоматами. Что не очень верно с конструкторской точки зрения, зато полностью соответствует исторической традиции.
Назад: 21
Дальше: 28