Книга: Две свадьбы и одни похороны
Назад: 15
Дальше: 23

16

Синяя борода — сказочный персонаж, убивавший подряд жен в своем замке.

17

Мормоны — квазихристианская секта в США, практиковавшая многоженство (подробнее — см. Глоссарий).

18

Майнинговая компания: в данном контексте добывающая компания, занятая разработкой полезных ископаемых.

19

Фюрерин — ж. р. от нем. «фюрер» — вождь.

20

В данном контексте — военный моряк (подробнее — см. Глоссарий).

21

Звание в германском военно-морском флоте, равное старшине 1-й статьи в Военно-морском флоте СССР и России (подробнее — см. Глоссарий).

22

Воинское звание в польском и германском военно-морском флоте, равное старшине 2-й статьи в ВМФ СССР и России. Ранее звание «маат» применялось и на германском торговом флоте — помощник судового механика, боцмана или кока.
Назад: 15
Дальше: 23