Глава 12. Заработки и траты
Край встретил меня в своей лавке… хмуро. На прилавке огромный гроссбух, в руке перьевая ручка, понятно… Пришло время подводить квартальный итог, и отставной старшина жутко страдает от пляшущей перед глазами цифири. Хм, мне вот интересно. А для кого он эти отчёты готовит, учитывая, что никаких фискальных органов в Меллинге и в помине не осталось?
— О, Рик! — Подняв голову на звук тренькнувшего дверного колокольчика, Бронов расплылся в усталой, но широкой улыбке. — Лёгок на помине. Только что о тебе думал!
Кто бы сомневался. Пока я приходил в себя у Края дома, после того взрыва, напросился к нему в помощники. И этот гроссбух помню… потому как ушлый отставной старшина, не только за прилавок меня поставил, но ещё и ежемесячный отчёт на меня же скинул… Ничего удивительного, что и сейчас он меня вспоминал.
— Даже не проси. — Поднял я руки в защитном жесте. — Твои бумажки, сам занимайся. А я сегодня, просто клиент.
— Эх, нет в жизни счастья. — Деланно печально вздохнул Край и, отложив в сторону книгу и ручку, ткнул пальцем в массивную столешницу. — Выкладывай, что принёс… клиент.
А потом был торг. Не то, что бы Край так уж хотел меня объегорить, но товар-то подержанный… так что, не грех и цену сбить за поцарапанный латунный корпус или не подходящую под нынешние стандарты размерность соединений.
Как бы то ни было, свои законные двести марок я получил. Не самый большой доход за месяц вкалывания на свалке, но вполне достойный… в моём нынешнем понимании, ясное дело.
А вот с готовальнями так просто не получилось. Край долго крутил их в руках, вздыхал, хмыкал но, в конце концов, с сожалением отодвинул плоские шкатулки от себя и развёл руками.
— Рик, сам понимаешь, верфь у меня этот товар не возьмёт. Я им только детали с «китов» отдаю.
— Я понимаю, дядька Край. — Кивнул я. — Но в каперских лавках у меня их возьмут за бесценок… Вот я и подумал, может быть, ты сможешь выручить за них нормальные деньги?
— Хм… комиссия? — Приподнял бровь Край и, дождавшись моего кивка, с готовностью подвинул шкатулки к себе. — Десять процентов мои.
Да не вопрос. Сомневаться в том, что Край продаст готовальни по лучшей цене, не приходилось. Вот чего — чего, а торговаться отставной флотский умеет не хуже восточных торговцев, давно уже забывших дорогу в Меллинг.
Попрощавшись с Броновым, я выкатился из его лавки с изрядно полегчавшим рюкзаком за спиной и, не теряя времени, устремился за покупками. Растущий организм, это оказывается, такие расходы на одежду! А обувь! Учитывая, что здесь, даже на фабриках вовсю в ходу ручной труд, цена пары ботинок лично во мне вызывает чувство глубокой ненависти к эксплуататорам, не понимающим всей прелести механизации и смысла словосочетания «взять своё на обороте».
Первым на моём пути стал маленький магазинчик на Ратушной площади. Ещё полтора года назад он принадлежал старому Йозефу, торговавшему готовым платьем и бравшему заказы по каталогам, которых в его лавке была тьма — тьмущая. О, сколько времени мы с приятелями проводили, листая толстый красочный журнал «Полезные механизмы»! Сколько споров о лучшей модели велосипеда заканчивалось тем, что хозяин лавки выгонял нас из своего магазина… м — да уж. А теперь, вместо добродушного седобородого старика с лукавой улыбкой и вечным прищуром над стёклами пенсне, здесь хозяйничает сухой и длинный, словно оглобля, германец с постоянно поджатыми словно в недовольстве тонкими губами под щёточкой нафабренных усов и костистым невыразительным лицом с сонными «рыбьими» глазами.
Правда, товар в его лавке ничуть не хуже, чем был у Йозефа… Разве что, нет больше толстенных каталогов на полке у стены, а вместо вечного детского гомона, то и дело взрывавшегося криками удивления, в магазине воцарилась мерная тишина…
— Добрый день, герр Шульц. — Поздоровавшись по — немецки, я изобразил короткий полупоклон. Любит этот германец такую вот «вежливость».
— Добрый день. — Сухо кивнул владелец магазина, наградив меня нечитаемым взглядом.
О как, да он сегодня в хорошем настроении, однако… С чего я так решил? А всё просто. Было б настроение плохим, и Шульц просто указал бы мне на дверь. Плавали, знаем. И плевать этой оглобле на возможную потерю дохода. Гонор важнее. Тьфу… немчура проклятая…
— Я бы хотел купить одежду… Штаны, куртку, рубашки… вроде того, что сейчас на мне.
— Растёте, юноша. — С таким видом, словно награждает меня высшим германским орденом, проговорил Шульц и, окинув ещё одним коротким взглядом с головы до ног, кивнул. — Подождите, я принесу ваш размер… Ничего здесь не трогайте. — И, тут же повернувшись к неприметному помощнику, просочившемуся в помещение. — Клаус, проследи.
Тот кивнул и, усевшись на высокий стул, уставился на меня. Теперь глаз не сведёт, пока отец не вернётся. Ну да, Клаус — сын владельца магазина, такой же худой и нескладный. Исполнительный парнишка лет шестнадцати, и в отличие от отца с вполне нормальным характером. Весёлый и улыбчивый… когда не на работе. Зашугал его батя. Я подмигнул парню, тот бросил короткий взгляд в сторону шторки, за которой скрылся его отец, и кивнул.
— Держи, приятель. С «Хельмута» скрутил. — Сделав несколько шагов, я протянул Клаусу небольшой шильдик с германским орлом и готической надписью — названием «кита», действительно, некогда украшавший капитанскую консоль ходового мостика этого рейдера. Клаус подобные вещицы коллекционирует, и у нас давно налажен своеобразный обмен.
Парень просиял, покрутил в руках массивный значок и, улыбнувшись, тут же спрятал его в бездонном кармане своих широченных штанов. Туда же отправился и переданный мною список книг, которые я хотел бы приобрести.
— После заката подходи на пустырь. — Кивнул он и, бросив короткий взгляд на шторку, шикнув, тут же сделался серьёзным. Слух у Клауса, это нечто… да. Не прошло и несколько секунд, как в помещение вошёл его отец, держа в руках целую стопку одежды.
— Клаус, не сиди сиднем. Помоги юноше подобрать одежду. — Бросил он сыну и развернулся, чтобы вновь исчезнуть в подсобке. — На расчёт позовёшь меня. Не хватало ещё, чтобы тебя всякие босяки обсчитывали…
Скорчив рожицу в спину отцу, Клаус посмотрел на меня и развёл руками. Да, понимаю… тиранящая родня, это мне знакомо… Переглянувшись, мы принялись отбирать подходящую мне одежду. Пару тёплых рубашек, для выхода в город и работы на свалке, крепкие саржевые штаны, до боли напоминающие обычные джинсы, привычные мне «тому» миру. Комплект из кожаного комбеза и куртки, незаменимая вещь для ползанья по «китовому кладбищу»… носки и нижнее бельё, тоже несколько комплектов. Герр Шульц даже о перчатках не забыл… за что ему отдельное спасибо. Рюкзак толстел и тяжелел, а я мысленно подвывал, прикидывая, в какие расходы себя вгоняю. А ведь мне ещё нужно будет обувь купить, да и на вечернем торге на пустыре, денежки понадобятся.
Собственно, если бы не необходимость встретиться с Клаусом, я бы и не пошёл к Шульцу. Благо, в той дыре, в которую превратился Меллинг, его магазин одежды не единственный. В отличие от книжных. Бандиты и каперы — пираты — не большие любители литературы, а потому отыскать нужные мне книги в городе стало практически невозможно. Библиотека верфи, не в счёт. Выносить книги оттуда было запрещено, а некоторые из них мне хотелось бы иметь в собственности. И вот здесь, мне как раз и мог помочь Клаус. Заядлый читатель, он как рыба в воде ориентируется в маленьком «книжном клубе» Меллинга. Найти нужную книжку, совершить сложный обмен или просто отыскать человека, у которого можно взять требующуюся книгу с возвратом, для Клауса не проблема. Ну как не воспользоваться таким удобным случаем? Я и пользуюсь. Не всё же по свалке рыскать в поисках нужной литературы, правильно? А переписывать целые тома в библиотеке, это… мазохизм!
* * *
Вальтер Гросс смерил докладчика угрожающим взглядом.
— Значит, на верфь уже больше года поступают детали и приборы со старой части «кладбища», так? И почему я узнаю об этом только сейчас, а не сразу после взрыва?! — Прошипел он, и собеседник Гросса испуганно попятился. Капитан Меллингского гарнизона славился своим крутым нравом и полным пренебрежением к закону, когда тот мешал ему делать дело.
— Но, у нас до сих пор не было приказа сравнивать время производства деталей… — Подчинённый утёр выступивший на лбу холодный пот.
— А в сортир вы тоже ходите только по приказу? — Осведомился Гросс и, внезапно успокоившись, заключил. — Поднимите все записи, опросите всех кладовщиков, но найдите мне скупщиков, от которых поступили эти приборы. Немедленно!