Глава 13
Кто же это был, в конце концов?
Как ты помнишь, мой читатель, знатный путешественник исчез самым таинственным образом.
Десять минут все, кто это видел, стояли в полнейшей растерянности, а еще через пять минут из дворцовых ворот вылетел отряд конных стражников.
Поднимая немыслимую пыль, они промчались по улицам. Пыль повисла над городом, как серый мешок.
Стражники окружили гостиницу, в которой остановился знатный путешественник, но никакого путешественника там не оказалось.
Неизвестно куда пропали слуги в белых покрывалах, исчезли белые сундуки, а от трех верблюдов, привязанных к столбу во дворе гостиницы, остались три небольшие лужицы.
Правда, старая подслеповатая служанка клялась, что собственными глазами видела, как верблюды живьем взлетели в небо, а белые сундуки один за другим вывалились из окна, поднялись вверх и пропали. Но никто ей, конечно, не поверил.
Король созвал тайный совет.
Во дворец съехались все королевские ученые, советники и придворные.
Здесь были знаменитые алхимики в остроконечных шапках, уже много лет трудившиеся над тем, как превратить серебряные ложки и оловянные тарелки в золото. От них пахло серой, и они глядели друг на друга подозрительно и со скрытой злобой.
Здесь был даже главный астроном короля, который научно доказал, что месяц и луна — это одно и то же.
Из угла в угол, заложив руки за спину, быстро ходил маленький пухлый человечек. У него были всклокоченные волосы и безумные глаза.
Это был очень знаменитый ученый — специалист по форме блинов. Всю свою жизнь он посвятил одной мечте: испечь квадратный блин на круглой сковородке. Он испек несметное количество блинов, горы блинов и блинчиков, но среди них не было ни одного квадратного.
Да, что и говорить, здесь собрался весь цвет ученого мира!
— Ну-с, что вы думаете по этому поводу? — мрачно спросил король. — Кто же все-таки он был, этот путешественник?
Но даже сам главный советник Слыш, который знал, что творится в любом закоулке дворца, не мог ответить на вопрос короля.
— Ваше величество, — доложил слуга в золотой ливрее, с мокрыми до колен ногами. — Три человека просят разрешения срочно поговорить с вашим величеством. Они утверждают, что могут сообщить вашему величеству очень важные новости.
Король кивнул.
— Пропустить, — сказал Слыш.
Первым вошел в зал лавочник Мельхиор. Увидев острые сабли, и пики, и еще множество острых и колючих предметов, лавочник просто затрясся от алчности и страха.
— Очень надежный и преданный слуга вашего величества, — шепнул на ухо королю советник Слыш. — Я о нем слышал только самое хорошее…
— Ваше величество… — начал лавочник. Он извивался всем телом и не мог ничего с собой поделать. — Двенадцать белых собак!..
— Что?! — изумился король.
— Вернее, одиннадцать пуделей, одна дворняжка и лев на подоконнике! — выпалил лавочник, чувствуя, что он говорит что-то не то.
— Какая дворняжка на подоконнике? — нахмурился король. — Почему ко мне пускают сумасшедших?
— Нет-нет, ваше величество, умоляю вас, разрешите ему продолжать, — насторожившись, сказал советник Слыш.
— Собаки летали по всей лавке и купили краски…
— А лев был на чердаке и улетел в окно!.. — понимая, что он окончательно запутался и получается какая-то полнейшая ерунда, уже несчастным голосом закончил Мельхиор.
— Улетел в окно… — прошептал Слыш. — Кресло тоже улетело, и именно в окно! Тут есть несомненная связь. Эй, напоить его и отпустить!
Лавочник начал извиваться, как змея, которую держат за хвост. Он не мог сделать ни шага. Слуги под руки вывели его из зала.
Вошел капитан королевских стражников.
— А у тебя что? — спросил Слыш.
— Вода с неба, ваше величество! — рявкнул капитан.
— Какая еще вода с неба? — Король с беспокойством оглянулся на Слыша.
— Сам видел! Она хлещет, а они пляшут! — выпалил капитан, вытягиваясь так, что стал похож на крокодила, вставшего на хвост.
— Кто хлещет? Кто пляшет? — прошипел Слыш. Вода хлещет, ребятишки пляшут. Прямо по лужам, ваше величество! Босиком!
Лицо короля побагровело. Большой мыльный пузырь вздулся у него на губах, задрожал, мягко отделился от губ и поплыл по залу.
Капитан королевских стражников застыл неподвижно, свел глаза вместе, глядя на плывущий прямо на него мыльный пузырь. Он твердо встретил опасность, приняв пузырь на кончик носа, да так и замер, боясь пошевелиться.
— Вы слышите? — вздувался и пенился король. — Нищие ребятишки босиком пляшут по лужам! В моем королевстве — по лужам! В моем королевстве — босиком! Какова наглость! Босиком! По лужам!..
Тем временем на месте капитана королевских стражников возник круглый, как бочка, дядюшка Буль.
Он делал неимоверные усилия, стараясь поклониться королю, но все было безуспешно, поскольку бочка никак не может согнуться пополам.
Поэтому он попросту плюхнулся на пол и, не вставая, проговорил жалобным голосом:
— Больше не пьют!
— Кто не пьет? — Король выпустил еще один пузырь: прекрасный, сияющий, бледно-лиловый.
— Вдова в конце Нищей улицы — раз, слепой музыкант в Сером тупике — два, старый шарманщик, у которого недавно сдохла обезьянка, — три… — перечислял дядюшка Буль.
— К черту старого шарманщика! — Король выпустил целую стайку маленьких голубых пузырей.
— Они больше не покупают у меня воду — значит, они больше не пьют, — развел руками дядюшка Буль.
«Значит… значит»!.. — передразнил его Слыш. — Значит, просто-напросто они достают воду где-то еще.
Дядюшка Буль выкатился из зала.
— Его величество желает знать ваше мнение, господа ученые! — прошептал Слыш.
Воцарилось неловкое молчание.
— Я думаю, что разгадку надо искать в усиленном влиянии луны, которую я недавно открыл, — проскрипел королевский астроном, низко кланяясь королю.
Он считал, что, если он ничего не скажет, это может произвести на всех неблагоприятное впечатление.
Слыш только молча посмотрел на него, и королевский астроном тотчас же скрылся за чьей-то спиной.
— Я полагаю, — воскликнул специалист по форме блинов, еще больше взъерошив свои волосы, — я полагаю, что эти летающие звери есть результат брожения дрожжей, в излишнем количестве проникших в атмосферу!
— Ваше величество, необходимо срочно поймать одну из этих летающих собак, — с важностью заявил алхимик в высокой остроконечной шапке со звездами. — Тогда я разложу эту летающую собаку на составные части при помощи окиси серебра и скажу вам, что это такое.
— Невежа! — воскликнул другой алхимик в шапке еще более высокой. — Это же неслыханно! Разлагать летающих собак с помощью окиси серебра. Это же просто безграмотно! Летающих собак разлагают на составные части только с помощью щелочи. Это же знает любой школьник!
— Нет, при помощи кислоты! — возопил алхимик в шапке пониже.
— Щелочи!
— Кислоты!
Алхимики начали наскакивать друг на друга, как два петуха.
— Недавно произошла одна презабавная история, — прошептал Слыш. В зале стало удивительно тихо. Алхимики замерли, сверля друг друга глазами. — Наверно, вы все о ней слыш-шали. Какой-то полоумный художник, по имени Вермильон, забрался на колокольню и звонил во все колокола. Мало этого. Он вопил диким голосом и призывал всех полюбоваться… чем, вы полагаете?
— Облаком! — как один, выдохнули все прославленные ученые и придворные.
— Так не думаете ли вы, что разгадка именно в этом? Не думаете ли вы, что в наше королевство залетело…
— Облако! — в один голос крикнули все.
— Да, — прошептал Слыш. Он всегда говорил очень тихо, но все всегда слышали каждое произнесенное им слово.
Король выпустил небывало большой пузырь. Пузырь, упруго дрожа, поплыл, неся на себе бледные лица придворных.
— Какое несчастье!
— Облако!
— В нашем королевстве!
— Облако!
— Какая беда!
— Все было так хорошо, и вдруг…
— Облако!
— Это катастрофа!
Вбежал начальник королевской стражи, тот самый, до удивительности похожий на зайца. Он заговорил, дрожа и заикаясь:
— Ваше величество! На площади Одинокой Коровы… Красный человек… Весь красный… Плачет…
Брызжет вином во все стороны… Окружили… Хотели схватить… Но красный… взлетел кверху и повис на флюгере… Ваше величество, вниз головой… Висит и плачет… Висит и плачет…
— Он — это оно! — со свистом прошептал Слыш.
Он резко повернулся к королю. Казалось, все кости в нем скрипнули, задев друг друга.
— Что? — переспросил король. — Ничего не понимаю!
— Это — Облако! — совсем тихо сказал Слыш.