Книга: Черная вдова. Шаттам
Назад: 58
Дальше: 60

59

На ту ночь, когда убийца похитил Линдси Морган и принес тело Кэрол Пейтон в лес, у Тревора Гамильтона имелось алиби. То же самое касалось и ночи, когда было совершено «нападение», если не сказать «попытка убийства», на Джошуа и Аннабель. Когда это произошло, Гамильтон был в коме. Не оставалось никаких сомнений, что за этим кошмаром стоит убийца-паук.
Тогда почему в горле жертв находилась сперма Гамильтона?
Этот вопрос мучил Ллойда Митса с тех самых пор, как он вышел из машины.
И зачем Тревор сделал этот таинственный телефонный звонок в четверг утром, после которого было найдено тело и началось расследование?
Митс прошел мимо опечатанного полицией дома — особняка четы Розамундов. Со времени исчезновения Дианы Розамунд прошло больше суток, а у них по-прежнему нет ни единой зацепки.
Митс был уверен, что скоро ее труп обнаружат где-нибудь на окраине города, в пустынном месте, вблизи источника воды.
Она будет легкой, как ребенок.
И пустой, как насекомое, опорожненное пауком.
Митс поднялся вверх по небольшой аллее, которая вела к дому соседей супругов Розамунд, Рядом со звонком стояла надпись: «БИМ».
Инспектор нажал на кнопку и стал ждать.
Дверь открылась через минуту.
На пороге стоял Джимми Бим. Полноватый, небритый, с грязными редкими волосами. Всем своим видом он показывал, что ему помешали.
Митс показал удостоверение полицейского.
— Инспектор Митс. Могу я задать несколько вопросов?
Бим выпрямился. Инспектору показалось, что он напрягся.
— Что вам надо? — злобно спросил Бим.
Митс постарался ответить как можно мягче:
— Только задать вам несколько вопросов. Это не займет много времени. Можно войти?
Бим поколебался, потом вышел из дома и закрыл за собой дверь.
— Там не убрано, — сказал он. — Лучше поговорим в саду.
— Как вам угодно. Вы женаты, мистер Бим?
— Вам это прекрасно известно, не так ли?
— Ваша жена дома?
— Нет, на работе.
— Вы знакомы с вашими соседями, супругами Розамунд?
Джимми Бим устало кивнул:
— Это из-за убийства, да? Мне нечего сказать: я ничего не слышал, ничего не видел, о случившемся узнал из газет, как и все остальные. Да, я их знал, но мне они не особо нравились. Он-то был нормальный парень, против него я ничего не имею, но вот она всюду совала свой нос.
Бим достал из кармана рубахи сигарету и закурил.
— Что это значит?
— Черт, только не делайте вид, что ничего не знаете. Вам уже наверняка все рассказали! Она знала всех жильцов квартала и все время сплетничала! Миссис Розамунд обожала подсматривать за мной. Она вставала там (он указал на окно на втором этаже) и следила за тем, что происходит на моем участке.
— Как вы думаете, почему она это делала?
— Откуда мне знать? — сказал Бим, выпуская облако дыма. — Наверное, ей больше нечем было заняться.
Они прошли в сад за домом Бима, и Митс заметил позади террасы лестницу. Знаменитая лестница, о которой ему уже много рассказывали. По словам подруги Дианы Розамунд, которая тоже жила в этом квартале, Диана следила за Джимми Бимом потому, что он затевал что-то нехорошее. Диана думала, что он что-то прячет в подвале.
— На улице невыносимо жарко, вы не находите? — спросил инспектор, вытирая потный лоб. — Может, спустимся вниз, поговорим в прохладе?
Митс указал на лестницу и внимательно следил за реакцией своего собеседника.
Джимми Бим побледнел:
— Нет, там, внизу, опасно, там идет ремонт. Давайте лучше встанем в тени террасы.
У Митса возникло ощущение, что Бим явно что-то скрывает.
— Не нужно. Я понимаю, что доставляю вам неудобства. Как вам известно, ваш сосед был убит, а его жена похищена. Я обхожу квартал в поисках свидетелей. Значит, вы той ночью ничего не слышали?
— Ничего.
— Вы были дома?
— Да, с женой. Мы… немного поспорили, но потом все уладилось.
Митс не сомневался, что в этом доме ссоры происходили с завидной регулярностью. Джимми Бим входил в число мужчин, любящих прикрикнуть на жену.
— Ваша жена может это подтвердить?
— Конечно! Я всю ночь был с ней, если вас это интересует.
Митс натянуто улыбнулся:
— Не волнуйтесь, это стандартные вопросы. Мистер Бим, благодарю вас и желаю хорошего дня.
Ллойд Митс обошел вокруг дома и сел в машину.
Он завел двигатель, а проезжая мимо дома Джимми Бима, сбавил скорость, чтобы Бим заметил, как он уезжает.
В конце улицы Митс прибавил скорость, сделал круг и припарковался вдалеке от дома Бима. Быстрым шагом он вернулся к особняку четы Розамунд, прошел под желтой лентой оцепления и остановился у зеленого забора, разделявшего два участка.
Там Ллойд Митс опустился на колени и пополз между кустов, пока ему не открылся хороший вид на заднюю часть дома Бимов.
И на лестницу.
Через четверть часа Джимми Бим вышел из погреба.
На его лбу виднелись крупные капли пота, и он тяжело дышал, как человек, который боится, как бы его не заметили.
Но самое важное для Ллойда Митса было то, что на плече он нес холщовый мешок.
Достаточно большой, чтобы в него могло поместиться скрюченное человеческое тело.
Назад: 58
Дальше: 60