3
Мощный двигатель автомобиля «Форд Мустанг» невозмутимо ревел, ожидая, когда ему позволят как следует разогнаться. Бролен и Салиндро ехали по федеральной восемьдесят четвертой автотрассе вдоль реки Колумбия, вид на которую им время от времени открывался.
До восточных кварталов Портленда они добрались меньше чем за полчаса.
Салиндро молчал, пока они не въехали в город. Тогда он зашевелился и мельком взглянул на своего друга, сидящего за рулем.
— Жизнь — редкостная дрянь, правда? — Он сказал это спокойно, как будто данная истина не подвергалась сомнению. — Черт возьми, Джош, я ума не приложу, как сказать об этом Долли и детишкам. Они не поймут, в их-то возрасте… — Салиндро тяжело вздохнул и взглянул на Бролена. — Прости. Я не должен был этого говорить.
Он вспомнил, как три года назад Бролен вышел из здания полиции и поехал к родителям любимой женщины, чтобы сообщить им о том, что она погибла во время расследования, которым занимался он.
— Видишь ли, — снова заговорил Салиндро, — если бы в мире не было такой гадости, как боль и смерть, я бы хотел иметь детей. В другой жизни.
— Еще не поздно.
Это были первые слова, которые Бролен произнес с тех пор, как они сели в автомобиль, и они ошеломили его бывшего коллегу.
— Черт возьми, что за глупости! Мне уже пятьдесят стукнуло!
— Как зовут детей твоего брата?
— Кристофер и Марта.
— Ты очень нужен им, Ларри.
Салиндро раскрыл рот, но не произнес ни звука. Иногда он ненавидел манеру Бролена затыкать собеседнику рот.
Джошуа достал из кармана сигарету. Его взгляд был устремлен вдаль, на дорогу.
— А ты? — спросил Салиндро. — Когда бросишь курить? Не лишай себя будущего, мне еще хочется подержать на коленях Джошуа-младшего!
— Тогда, когда ты забудешь про пончики, — ответил Бролен, взглянув на выступающий животик своего друга.
Они рассмеялись, и Салиндро на мгновение забыл о боли, крепким обручем сдавившей его сердце.
В зале судебно-медицинского института Салиндро встретил Долли, жену своего брата, и молча обнял ее. Бролен воспользовался этим, чтобы ненадолго отойти и позвонить Аннабель. Когда на другом конце провода включился автоответчик, Джошуа вздохнул с облегчением. Сославшись на непредвиденные обстоятельства, он отменил свой визит и невнятно пробормотал извинения.
Через несколько минут он уже был в подвале. В центре выложенного плиткой зала стоял стальной стол, освещаемый мощными лампами. Вскрытие должен был проводить врач, с которым Бролен не был знаком. Рядом с ним стоял невысокий мужчина азиатского происхождения с тонкими усиками и почти лысый. Он представился как Трэн Сийог, сотрудник Агентства по охране окружающей среды, в котором работал Флетчер Салиндро.
— Из Агентства? — удивился Бролен. — Не знал, что у них принято присылать на вскрытие своих сотрудников.
Трэн Сийог дружелюбно улыбнулся, но с места не сдвинулся.
В этот момент в зал, натягивая перчатки, вошел судмедэксперт. Его звали Карстиан, если Бролен правильно понял то, что ему сказали на первом этаже.
— Вы, должно быть, Джошуа Бролен, — сказал эксперт. — Доктор Фольстом предупредила меня о вашем приходе.
Карстиан пожал плечами, показывая, что ему это совершенно безразлично. Сидни Фольстом была директором морга и знала Бролена много лет. Бролен подозревал, что, несмотря на ее холодное, а порой и высокомерное поведение, она относится к нему с искренней симпатией. Как он и ожидал, она не стала возражать, когда он выразил намерение присутствовать на вскрытии. Они уже много раз оказывали друг другу такого рода услуги.
Карстиан указал пальцем на азиата:
— Мистер Сийог, не так ли?
Азат кивнул.
— Отлично! Все в сборе, можем начинать.
Бролен подошел к нему.
— У меня не было возможности спросить самому, — сказал он, — но я очень удивлен тем, что вскрытие проводит не доктор Фольстом.
Карстиан покачал головой, раскладывая на столе операционные приборы:
— Она этим больше не занимается.
Его ответ удивил Бролена. Сидни знала Ларри и, учитывая сложившиеся обстоятельства, должна была заняться этим делом лично.
— Я не знал. Она что, теперь только бумажки перебирает?
— Возможно, — отрезал Карстиан. — Итак, начнем.
Он подал ассистенту знак внести тело.
Когда в зале показалась тележка, Трэн Сийог отступил назад. Теперь под яркими лучами прожекторов лежал белый мешок.
Карстиан посмотрел на представителя Агентства по охране окружающей среды.
— С вами все в порядке, мистер Сийог?
— Да, разумеется, — ответил тот слишком поспешно. — Просто… Все выглядит несколько грубо, я не ожидал.
Судмедэксперт поднял бровь и, тихо вздохнув, повернулся к трупу.
— Я думал, что мертвецов кладут в черные пакеты, чтобы крови не было видно, — заметил Сийог.
Карстиан покачал головой:
— Так было раньше. Теперь трупы кладут в белые мешки, чтобы исключить вероятность того, что в мешке останется какая-нибудь важная деталь. Так мы можем увидеть мельчайший волосок или фрагмент кожи.
Трэн Сийог согласился с таким видом, будто это были самые важные сведения, полученные им за всю жизнь. Едва судмедэксперт собрался открыть мешок, как Сийог воскликнул:
— Я буду в соседней комнате. Тут ужасно холодно! Это нормально?
Бролен усмехнулся, а Карстиан устало ответил:
— Вы находитесь в зале, который обычно служит для хранения трупов. Температура здесь составляет четыре градуса по Цельсию, что мешает бактериям развиваться в теле и без заморозки. А теперь я буду вам очень признателен, если вы наконец позволите мне приступить к работе.
Осознав, что его страх заметили все, Сийог помрачнел и, отойдя в сторону, прислонился спиной к стене.
Проворным движением Карстиан раскрыл мешок.
Над его кромкой показались судорожно сжатые пальцы, будто смерть отчаянно старалась за что-нибудь ухватиться. Когда врач отогнул обе стороны мешка, чтобы освободить тело целиком, Сийог зажал рот рукой. Бролен, хотя и привык к виду мертвого тела, был поражен открывшимся зрелищем.
На лице трупа застыла маска страха. Вопль ужаса.
Мощные лучи прожекторов сверкали на его зубах. Рот был широко раскрыт и растянут так, что губы превратились в тонкие белые полосы. Бролен решил, что странное положение руки, застывшей вдоль тела, но не касавшейся его, можно объяснить трупным окоченением. Последний раз с Флетчером Салиндро связывались по радио накануне в половине одиннадцатого утра, а труп обнаружили около пяти часов вечера. В худшем случае к тому моменту он был мертв пять или шесть часов, а этого мало для того, чтобы появилось трупное окоченение, хотя из-за жары процесс мог ускориться. После обнаружения тело хранили в прохладном месте, что должно было остановить или по крайней мере значительно замедлить переход из кислого состояния к щелочному. Бролен знал, что бывают и исключения, однако положение руки было удивительным и могло указывать на то, что смерть наступила не без осложнений.
Остановись, ты же знаешь, что на трупное окоченение полагаться не стоит.
Однако остановиться было нелегко: пятнадцатилетний опыт давал о себе знать.
Только тогда Бролен осознал, что перед ним не кто-нибудь, а Флетчер Салиндро, человек, с которым он был знаком, весельчак, любитель пошлых анекдотов. Брат его друга. Он немедленно стер из памяти все воспоминания. Сейчас для них не самый подходящий момент.
Доктор Карстиан приступил к осмотру тела.
На Флетчере были кожаные сапоги, холщовые брюки и майка без рукавов, часы и обручальное кольцо. После предварительного осмотра ассистент и судмедэксперт приподняли тело и перенесли на стальной стол. Они в последний раз тщательно изучили мешок, и ассистент унес его прочь.
— Кроме позы ничего необычного в теле нет.
Карстиан говорил громко — его слова записывались в протокол.
Подойдя ближе к столу, Бролен заметил на роговице слизистую пленку. Он знал, что подобное помутнение очень редко появляется спустя пять или шесть часов после смерти.
Учитывая то, что Флетчер находился на открытом воздухе, на жаре, обезвоживание могло наступить раньше. Интересно, его глаза были открыты?
Бролен покачал головой. Это не его работа. Он здесь для того, чтобы следить за происходящим и потом рассказать обо всем Ларри.
Повернувшись к Трэну Сийогу, он спросил:
— Вы знаете, где нашли тело?
Тот кивнул, обрадованный возможностью прервать гнетущую тишину.
— На опушке поляны в лесу на горе Худ.
Этот лес занимал площадь почти в шесть тысяч квадратных километров.
— Где именно?
— Поляна находится вдалеке от дорог, в диком месте. Лесники называют этот район Игл-Крик Семь.
— Что там делал Флетчер Салиндро?
На этот раз Трэн Сийог взглянул на Бролена с подозрением.
— Вы из полиции, верно?
— Не совсем. Я частный детектив, работаю по распоряжению семьи умершего. — Такое объяснение позволило ему избежать утомительных расспросов. Он добавил: — Я здесь для того, чтобы выяснить, что произошло с мистером Салиндро.
Сийог сделал вид, что понимает. Его реакция была странной.
Само его присутствие странно! Агентство никогда не присылает своих сотрудников на вскрытие, им тут делить нечего! Бролен наклонился к нему, но тут их прервал судмедэксперт:
— В области правой грудинно-ключично-сосцевидной мышцы имеется аномальная опухоль.
Бролен обошел вокруг стола, чтобы взглянуть на противоположную сторону тела.
— Похоже на укус насекомого, — заметил Карстиан.
В нижней части шеи виднелся красный бугорок диаметром с шар для гольфа, но высотой менее сантиметра.
— Может, это укус змеи?
Судмедэксперт еще раз внимательно посмотрел на вздутие:
— Это было бы самым логичным объяснением, но не похоже. Я не вижу следов, типичных для подобного укуса.
— Что же это такое? — спросил частный детектив.
— Понятия не имею. Пятно слишком большое для укуса насекомого, хотя и напоминает его. Я возьму образец для анализа.
Он сделал мгновенный фотоснимок, затем аккуратно отрезал фрагмент кожи. Из-под лезвия вытекла прозрачная жидкость.
— Действительно странно, — сказал Карстиан, стараясь собрать в пробирку как можно больше жидкости. — Подождите минутку…
Он положил скальпель и поднес к заинтересовавшему его месту на шее большое увеличительное стекло.
— Ах, вот что…
Бролен посмотрел на него. После недолгого колебания Карстиан подал ему знак подойти ближе.
— Смотрите! Прямо под вздутием видны два отверстия.
— Вижу. Вы знаете, что это такое?
— Для зубов змеи они слишком малы. Скорее всего, это укус насекомого, о чем я и сказал в самом начале. Но такого размера! Нет, невозможно!
— Почему нет?
— Потому что реакция слишком сильная! В крови столько яда, сколько могло выбросить насекомое разве что размером с грудного младенца!
— Может быть, реакция усилилась из-за аллергии?
Карстиан глубоко вздохнул. Слова Бролена его не убедили.
— Возможно, но это не объясняет расстояния между двумя отверстиями! Разве что его одновременно укусили два насекомых… Анализы мы получим после обеда. Надеюсь, они расскажут нам больше.
Вскрытие длилось два часа, в течение которых судмедэксперт не обнаружил ничего интересного.
Когда он извлек сердце, из левого предсердия и желудочка вылилось тридцать кубических сантиметров ярко-красной крови. Он ожидал обнаружить сгусток или характерное сужение и почти расстроился, убедившись в их отсутствии. Смерть не была вызвана сердечной недостаточностью.
Перчатки и халат Карстиана были покрыты коричневыми пятнами. Взяв несколько проб, он сказал;
— Пока вскрытие идет безрезультатно, то есть я не нашел ничего, что помогло бы установить причину смерти. Надеюсь, анализы будут более показательными.
Глядя на гримасу ужаса, запечатлевшуюся на лице умершего, Бролен спросил:
— Вас не удивляет выражение его лица? Что вы об этом думаете?
Карстиан поморщился:
— Да, это весьма необычно. Но я не могу придумать ничего, что могло бы объяснить это выражение ужаса. Честно говоря, не думаю, что мы когда-нибудь найдем тому объяснение. Я каждый день вижу тела в крайне странных позах, с крайне странными выражениями лиц, однако… Мы не можем объяснить все. Почему, например, женщина, убитая на прошлой неделе, улыбалась, когда ее душил зять? Все, что я могу установить, так это причину смерти, а в остальном я всего лишь судмедэксперт, а не волшебник. Смерть таит в себе массу загадок, мистер Бролен, и мы не всегда способны их разгадать.
Горячность Карстиана тронула Бролена, у него даже возникло желание предложить продолжить этот разговор позже, за бокалом вина. Однако частный детектив прогнал эту мысль и снова взглянул на напряженную руку Салиндро. Он смотрел на его распоротый живот, раскрытый, как кратер вулкана, пока не уперся взглядом в опухоль в нижней части шеи.
— А с этим оно не может быть связано? — спросил он.
— Не исключено. В течение дня мне передадут медицинскую карту потерпевшего, и я узнаю, не было ли у него аллергии. — Он склонился над вздувшейся частью шеи. — Вокруг отека есть следы омертвения. Я не очень хорошо разбираюсь в ядовитых животных, но, полагаю, это могла быть змея. Однако на данный момент от заключений воздержусь.
— Укус на шее? — удивился Бролен.
Карстиан пожал плечами.
— Всякое бывает. Может, она притаилась в траве. Кто знает!
Трэн Сийог наблюдал за ними, стоя в отдалении и с явным интересом слушая их разговор.
— В любом случае, — продолжал судмедэксперт, — я завершу отчет ближе к вечеру и дополню его результатами анализов.
Бролен не стал продолжать расспросы и быстро с ним простился. Поднимаясь наверх, он поравнялся с Сийогом, лицо которого по мере приближения к свежему воздуху приобретало все более живой оттенок.
— Могу поинтересоваться, что делал на вскрытии сотрудник Агентства по охране окружающей среды?
— Как и вы, мы хотим узнать причину смерти. Мистер Салиндро погиб при странных обстоятельствах, и наш долг — раскрыть эту тайну, в знак уважения ко всему, что он для нас сделал.
Присутствие частного детектива его явно тревожило. Даже он понимал, что его слова мало похожи на правду.
Пересекая холл, он заметил вдову и брата Флетчера Салиндро и сказал Бролену:
— Прошу меня извинить, но от имени Агентства я обязан принести соболезнования семье погибшего.
В первый раз за все утро Трэн Сийог посмотрел частному детективу прямо в глаза. Затем отвел взгляд, поспешно отпустил его руку, смущенно улыбнулся и поспешил к родственникам Салиндро.