Книга: Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века
Назад: НАКАМУРА КУСАДАО
Дальше: АКУТАГАВА РЮНОСКЭ

НАЦУМЭ СОСЭКИ

ИЗ КНИГИ "СОБРАНИЕ ХАЙКУ НАЦУМЭ СОСЭКИ"
x x x
Ясная луна.
Тень моя, как далека
твоя родина!..

x x x
Мака цветы
все не верилось, что, как обычно,
опадут и они…

x x x
Отчего это я
об одном лишь думаю нынче:
"Похолодало"?..

x x x
Зимний денек.
На циновку скользнула с котацу
книга "Дневник в Тоса"…

x x x
Храм Оидэра.
Как легко цветы облетают
с прибрежных вишен!..

x x x
Светлая роса
слышно, как с гибискуса
падают капли…

x x x
Птица летит.
Зимним вечером крон колыханье
в лучах заката…

x x x
Молодые травы!
Сочится водою корзина
с ракушками-сидзими…

x x x
В вечерней дымке
на цветах сурепки отсвет
низенькое окошко…

x x x
Всю короткую ночь
рос, тянулся что было силы
и вырос банан!..

В думах о янтаре
"Янтарная" — да,
вот так я назвал бы сегодня
золотую осень…

Конец любви
Забыла меня?
Вид такой, будто знать не знает
мотыжит поле…

x x x
Мне бы родиться
малюсеньким человечком
ростом с фиалку!..

x x x
Кончается год.
Уютно свернулась кошка
у меня на коленях…

Два трехстишия, сложенные на горячем
источнике Утиномаки
Осень на реке.
Подобрал у берега гладкий
белый-белый камень…

x x x
Осенний дождь.
Слышно, как в костре прогорает
сухая хвоя…

Кабинет физики
Темный школьный класс.
"Мне душа дана!" — возвещает
сверчок во мраке…

Кабинет зоологии
Голоса не подаст
чучело сорокопута.
Тоскливый полдень…

x x x
Вешние воды,
обнимая могучий валун,
дальше несутся…

x x x
Мы расстаемся.
В небе призрачной полосой
Млечный путь мерцает…

x x x
Опадают цветы
их раздробленные отраженья
поток уносит…

x x x
Над осенней рекой
разносится гулкое эхо
забивают сваю…

Причесываюсь утром
Зеркало мое
затуманилось, заиндевело
причешусь не глядя…

x x x
День болезни моей.
Вновь сквозь щелку в бамбуковой шторе
осенняя бабочка…

x x x
Там и сям звон цикад.
В эту тихую ночь у больного
на душе покойно…

Смотрюсь в зеркало после болезни
Точь-в-точь баклажан,
что весь сморщился, выцвел на грядке
после половодья…

x x x
Пахнет рисом в цвету.
Новый месяц идет на прибыль.
Дух во власти недуга…

x x x
И выдалась ночь,
когда пролетел под луною
один-единственный гусь…

x x x
К тем, кто уходит,
как и к тем, кто останется жить,
прилетают гуси…

Назад: НАКАМУРА КУСАДАО
Дальше: АКУТАГАВА РЮНОСКЭ