Книга: Вредители по найму
Назад: Глава 13. Незваные гости
Дальше: Часть третья. Слуга некроманта

Глава 14. Три безумных дня

Я вздрогнул. Почему-то в мою дверь стучали исключительно неприятности в лице тройки каких-нибудь вымогателей таких размеров, что стоя и лежа на боку, они были одного роста. Или безумный древний домовой, пытавшийся завладеть моим жилищем насильно. Неужели это вывеска их всех так притягивает? Наверное, название не такое удачное, как мне казалось вначале…
— Войдите, — устало выдохнул я. После боя с домовым сил совсем не осталось.
Бочком — бочком, в комнату протиснулась женщина средних лет, больше похожая на базарную торговку, чем на жительницу Золотого Квартала. На ее уставшем лице явно читались страх и любопытство. Руди замер в своем углу, не издавая ни звука, а ворон пристроился на моем плече.
— Чем могу навредить? — улыбнулся я.
Женщина вздрогнула и выронила сверток, который сжимала в руках.
— Н — не надо, не надо мне вредить, господин хороший… — испуганно зачастила она.
— Не вам… Вашим врагам. Вы ведь за помощью пришли?
— Это да, помощь нужна, сильно нужна.
— Рассказывайте.
И она начала рассказ, если, конечно, так можно было назвать этот водопад слов, проклятий и хватаний за голову. И с каждой новой фразой я все больше скучнел, а Руди, напротив, ухмылялся шире.
Проблема у нее была, да еще какая! Целый огород вредителей, которые портили ее цветы, которые она выращивала на продажу. От меня же требовалось всего-то ничего, повывести всех вредителей с ее огорода. А в обмен на мои услуги цветочница предлагала расплатиться… цветами! И жареной курочкой, которую она специально запекла в печи для господина вредителя. Полный, так сказать, натуральный обмен.
С чего женщина взяла, что я смогу разобраться с ее проблемой, мне было решительно непонятно. Это что, выходит, злодел — вредитель должен заниматься выведением вредителей огородных? Ну — ну…
— Хорошо! — прервал я поток ее красноречия с придыханием и художественное заламывание рук.
— Так вы беретесь помочь?
— Разумеется. Думаю, что обойдусь ковровым проклятьем на неурожайку и косым сглазом под корень. А чтобы заново не выросло, можно сверху накрыть наговором иссушения.
— Неурожай, корни, сухая земля… Это что, выходит, мои цветы погибнут!? — взвизгнула она.
— Ага, — я довольно улыбнулся, — Можно устранять последствия, но намного эффективнее убрать сам источник неприятностей. Нет цветов, нет вредителей, нет проблем! Где находится ваш огород?
Женщину как ветром сдуло, только дверь следом хлопнула. Из угла раздались звуки, которые вурдалак наверняка считал издевательским смехом.
— Жареная курица в обмен на прополку огорода! Хорош, вредитель, ничего не скажешь.
— Заткнись, нежить, — устало отмахнулся я.
— Отказался-то чего? На цветы тоже аллергия? — не унимался тот.
Я уже собрался, было, сглазить под ним стул — авось ножка отвалится, — но тут снова скрипнула дверь, и в комнату нетвердой походкой вошел новый посетитель.
Судя по кривизне шага, неуверенности взгляда и устойчивому аромату перегара, он был сильно пьян. Скорее всего, и вовсе ошибся домом. А то и улицей…
— Т — ты здесь к — колдун? — едва выговорил незнакомец.
— Нет, он, — кивнул я на ворона.
Мужик задумался, недоверчиво переводя взгляд то на меня, то на ворона. Повернувшись к Кар — Карлу, он неуверенно произнес:
— Превращайся назад. Щас будешь меня заколдовывать.
— Прррошу прррощения? — отозвалась птица.
— Сам пос — суди, как мне в таком виде домой возрав… возвав… идти? У жонки моей рука знаешь какая тяжелая? И эта… Сковородка тоже.
— Ты как меня нашел-то? Читать хоть умеешь? — выпивох я недолюбливал, и церемониться с ним не собирался.
— А? — он сфокусировал свой мутный взгляд на мне, — Не, господин, читать мы не обучены. Слыхал в таверне, как за соседним столом кто-то бумагу читал. Вот и запомнил…
— И что тебе от меня нужно, немилый человек? Жену сглазить, чтобы руки отсохли? Или сковородку проклясть?
— Т — только тронь жонку, зашибу! — надвинулся он на меня, закатывая рукава.
— Полегче, буйная голова, я пошутил.
— Смотри у меня. Значится так, колдун. Сделай так, чтобы от меня вином не пахло!
— И чтобы не шатало, и деньги в кармане звенели, — прокомментировал из своего угла Руди.
— А что, сможешь? — аж загорелись глаза у пропойцы.
— Вопрос цены, — многозначительно отозвался я.
— Так это, — мужик замялся, — может, по хозяйству чего нужно? Ну, там, дров наколоть или воды наносить. Я быстро управлюсь.
Это уже переставало быть забавным. Я бы даже сказал, что совсем наоборот — пьянчуга вызывал у меня лишь омерзение и отвращение. И ведь кто-то ждет дома мужа с деньгами, а припрется… вот это.
Нужный наговор сам сплелся на языке, как говорят ведьмы, и я буквально выплюнул его в лицо этому человечишке, вложив в слова всю ту мерзость, что во мне накипела.
— Ну так что, сделаешь?
Hаговор сработал отлично — язык у моего гостя больше не заплетался, а взгляд был прямым и твердым. Похоже, до него это тоже дошло.
— Ты… Ты что со мной сделал, трижды проклятый колдун?! — возмущению его не было предела.
— Просто хмель снял. Гарантирую, что теперь никаких проблем с женой у тебя не будет. А про деньги скажешь, что воры кошель подрезали. Главное, ври убедительно.
— Это что же выходит, ты, облезлой гарпии кусок, я три кувшина вина зря вылакал?! По три лунара за каждый отдал, последние свои деньги!
Он медленно надвигался на меня, стиснув кулаки и пылая праведным гневом.
— А ну стоять, — рявкнул я, — а то прокляну так, что в жизни больше хмельного в рот не возьмешь!
Угроза свое действие возымела, и он замер на месте, свирепо вращая глазами.
— Руди, вышвырни его за дверь.
Пьянчуга попытался возразить, но с противным скрежетом выдвинувшиеся из кулака вурдалака костяные лезвия быстро охладили его пыл. На трезвую голову трактирные забияки обычно не такие храбрые — гнилая порода.
Мой телохранитель вывел погрустневшего мужика за дверь и вернулся, широко улыбаясь.
— Чего скалишься, умертвие?
— Хорошая у тебя работа. Будешь мужикам — пьяницам делать запах перегара с цветочным ароматом, а по просьбам их жен — протрезвлять нерадивых мужей.
— Тоже мне, аромага нашел. Учти, я тогда тебя поставлю со двора торговать жареными курицами, цветами и прочей ерундой, которую мне в уплату принесут. И жалование тебе буду платить тоже продуктами.
— Свежей человечиной я бы взял, — облизнулся тот.
— А вообще странно все это. Я возле трактиров самохвальных листков не оставлял, да и на рынке тоже. Мне солидные клиенты нужны, при серьезных деньгах и с серьезными проблемами, а не трактирные пьяницы да базарные цветочницы.
Надо мной пронеслась черная тень, хлопая крыльями. И тут все встало на свои места.
— Эй ты, набивка для подушки, а ну-ка лети сюда. Ты где мои листки разбросал, попугай одноцветный, а? Уж не твоей ли милостью ко мне всякий сброд на свое убогое житье жаловаться идет?
— Кар — Карррл птица горррдая, и на гнусные оскорррбления не отвечает, — отозвался ворон.
— И где ты еще их раскидал, гордая птица? Хотя нет, лучше не говори. Меньше буду знать, крепче буду спать. Кстати о сне, пора бы уже и отдохнуть, вечер на дворе…
Но, как говорится, покой нам только снился, причем наяву.
Сначала в дом ввалился однорукий зомби и потребовал приворотное зелье, которое заставило бы смертную женщину полюбить его даже таким.
Я предположил, что этот несчастный даже после смерти не смог забыть возлюбленную, и восстал из мертвых, чтобы продолжать бороться за благосклонность красавицы. А руку наверняка отдал ей вместе с сердцем, в самом прямом смысле. Более прагматичный вурдалак — а может, он просто больше знал о нежити — заявил, что наверняка тот просто хочет отомстить ей за что-то, а рука сама отвалилась.
Поспорили на пять оплеух.
Зря я это затеял, потому что Руди оказался прав. Как выяснилось, жена свела нелюбимого мужа в могилу, вот он и решил с ней поквитаться таким необычным способом, восстав из мертвых ради мести. Руку же ему оторвали в драке соседи по кладбищу.
— В общем так, друг мой разлагающийся. Приворотное зелье я тебе не дам, за этим нужно к ведьмам идти. Можно было бы твою зазнобу тоже в зомби обернуть, но это тебе нужно сначала к душегубам, а потом к некромантам обращаться.
— И что теперь делать?
— Ну… Могу ее проклясть, или сглазить, чтобы жизнь испортить как следует. Чахотку наслать…
— Не надо ей ничего портить, — зомби задумчиво вытер нос рукавом, содрав с лица кусок кожи размером с ладонь, но даже и не заметив этого.
— Значит, сходи к ведьме какой-нибудь, может она поможет.
— Был уже, колдунья сюда меня и отправила.
— Хм… Кобритта что ли? Ну, я ей еще припомню. Извини, уважаемый, но помочь ничем не могу.
После того, как огорченный проситель ушел ни с чем, голос подал вурдалак:
— Ну так взял бы и свел ее в могилу, а потом отправил его к некромантам.
— Я вредитель, а не убийца. Лучше иди следующего посетителя зови, там кто-то топчется, да все никак войти не решится.
Это оказался тролль, каким-то невероятным образом сумевший обратиться в камень только наполовину. Нижнюю. С трудом переваливая непослушные каменные ноги, он вошел в комнату, и при каждом его шаге подпрыгивала мебель и звенели стекла.
Из его рассказа выходило, что перед нами был самый настоящий тролль полукровка, возможно даже, единственный в своем роде. Как известно, тролли каменеют в лучах прямо солнечного света. Но так как в нашем госте трольей крови была ровно половина, то на эту половину он и окаменел. Звучит совершенно невероятно, но я все видел своими глазами и даже постучал по камню, чтобы убедиться, что это не обман и не розыгрыш. Кстати, его тоже прислала Кобритта, с которой мы договорились так: кому она не сможет помочь, ведьма будет направлять ко мне. Ну а я наоборот, буду снабжать красавицу клиентами по ее профилю.
Превращаться в камень и выше пояса тролль отказался и ушел, не найдя в моем лице ни помощи, ни сочувствия. Родился троллем — сиди в тени и забудь о солнечных ваннах, такое мое мнение!
Потом ко мне приходил горбун, который требовал себе гордую стать и невесту — красавицу в придачу. Ложиться в могилу, чтобы проверить правдивость народной поговорки, он отказался, а других способов помочь ему я не знал, и отправил бедолагу к Кобритте.
Следом заявился оборотень, которого кто-то проклял на стригущий лишай. Проклятье оказалось качественным, на крови — такие так просто не снять, а проще перекинуть на кого-нибудь другого, и, желательно, на существо того же вида. Подходящего оборотня у меня под рукой не оказалось, зато Кар — Карл отыскал на полу пару капель крови и выбитый клык перевертыша, который входил в троицу вымогателей, навестивших меня ранее. Знатно Руди приложил его по морде! В общем, счастливый оборотень покинул мой дом, оставив после себя кучу выпавшей шерсти и пол сотни лунаров. Первые деньги, которые принесло мое Бюро!
Тем временем закат окрасил в кроваво — красный цвет дом, и пришлось зажигать светильники. Эх, вспоминаю, как мы с парой ведьм вечерком пробирались на кладбище, и заливали в точно такой же светильник местного сторожа — зомби весьма преклонных лет — лампадное масло вместо обычного. Ох и криков же было, когда он попытался осветить свой склеп священным огнем!
Как оказалось, вурдалаки тоже должны спать — если только это состояние оцепенения можно назвать сном — так что Руди устроился в передней комнате, ну а мы с Кар — Карлом отправились в спальню. Чтобы нас никто не побеспокоил, я активировал защитные механизмы и заклинания замка. Теперь, чтобы попасть в дом через дверь, нужно было очень постараться.
Ночь прошла без особых происшествий, а вот позавтракать нам не дали. Посетители пошли с самого утра, и мне даже пришлось вывешивать на двери указание приемных часов, чтобы было время перекусить и привести себя в порядок. Впрочем, это не особо помогало: ко мне шли по — прежнему простые обыватели, многие из которых не умели определять время или вообще не умели читать и считать, а монеты отличали по размеру и количеству лун на лунарах.
Кто только не побывал в доме за следующие три дня! Жизнь моя напоминала сущий кошмар, даже навеваемые моей бабулей страшильные сны были не столь причудливы.
Например, заходил оборотень, который не умел превращаться и требовал научить его перекидываться через воткнутый в пень нож. Два часа я ему объяснял, что этот метод годится только для перевертышей со Светлой стороны, которые, разумеется, были не рождены оборотнями, а превратились с помощью того же ритуала. Разумеется, мой клиент был чистокровным оборотнем с рождения. В общем, прощаться с ним пришлось с помощью Руди. Кстати, вурдалак оказался вообще полезным приобретением, хотя и выполнял больше работу вышибалы, чем телохранителя — ссориться с вредителем люди и нелюди все же опасались.
Правда, судя по всему, кто такой вредитель — тоже представляли далеко не все. Ко мне шли хромые, слепые и парализованные, чтобы я их исцелил. Почему-то мое предложение навредить им так, чтобы их нынешнее состояние показалось им идеальным, они воспринимали как угрозу. Разумеется, помочь им я не мог, и отправлял к Кобритте. Пусть та возится с калеками.
Шли ко мне и с гноящимися ранами или переломами. Один зомби жаловался на то, что постоянно слышит какой-то шепот в голове. Ему помог Руди, видать, был у него уже определенный опыт. Он просто аккуратно снес тому верхушку черепа своими когтями, выскреб из головы личинок и снова приставил макушку, прикрепив ее с помощью книжного клея и пары деревянных шпилек. А напоследок посоветовал промывать голову, пуская воду через ухо. Вот вам и особенности посмертной медицины.
Разумеется, просили у меня и приворотное зелье, и сглазить корову соседа, и проклясть товар конкурентов — в общем, обычные бытовые вещи, с которыми любая ведьма справится играючи. Вот только я не ведьма, и деньги мне были нужны совсем другого порядка.
Кстати о вознаграждении. Мне предлагали все, что угодно, кроме денег. Продукты, инструменты, мебель, свои услуги — одна смазливая молодуха с вертлявым задом даже начала раздеваться прямо на глазах у Руди, хотя ей всего-то и нужно было, что чирей со щеки свести. Один упырь предлагал мне в уплату собственный гроб, да еще и могилку для меня собирался выкопать. Гнал я его из дому звездным знамением да так, что у того спина пылала…
Утром третьего дня нас покинул Кар — Карл, отправившись в деревню, разведать, как там обстоят дела. Сразу после его отлета ко мне заявилось самое удивительное существо из всех, что я видел. Причем заявилось дважды. Это был зомби — близнец, два брата, сросшихся телами. То ли из любви сердечной, то ли из экономии, но родители похоронили своих детей в одной могиле, да еще и на проклятом кладбище. Вот они приросли друг к другу, да в таком виде и встали.
Первым ко мне заявился правый, по имени Рош. То есть, пришли-то они ко мне оба, но инициатором был Рош, и он держал слово. Хотел он извести своего брата, чтобы избавиться от него и зажить полноценной нежизнью. Разумеется, пришлось отказать. Только он вышел за дверь, как снова вошел. Только на этот раз «ведущим» был второй брат, Кош. Чего он хотел? Да то же самое, чтобы я его брата умертвил повторно…
Кстати, деньги мне все же предлагали, и неплохие, вот только взамен я должен были лишить кого-нибудь жизни… или нежизни. Разумеется, этих просителей я сразу отправлял вон. Во — первых, принципы мне не позволяли такими делами заниматься, во — вторых, лицензия у меня была только на умеренное вредительство, а в — третьих — метка. Та самая метка, которая ежечасно и ежеминутно напоминала мне о долге и о посмертной службе в том случае, если я не успею его вовремя выплатить. Да и не каждая ведьма решится на смертоубийство, памятуя о принципе Равновесия.
За эти три дня я вымотался, как упырь — бессмертник, что без продыху крутит мельничный жернов, пока не развалится от старости. Весь мой заработок — сотня лунаров, считая полученные от лысеющего оборотня. Мягко говоря негусто, и половину я сразу отдал Руди, а остаток припрятал. Если так и дальше дело пойдет, то придется прикрвть свою лавочку. Это уже не «Бюро гарантированных неприятностей получается», а какая-то «Жалобная комната» для больных и убогих с достатком ниже малого из самых трущоб Тенеграда. Ох вернется ворон, я ему устрою! Почти сотню моих самохвальных листков раскидал, где попало.
На четвертый день, устав от такой суеты, я решил никого не принимать. Пусть думают, что я провожу какой-нибудь особо кровавый вредительский ритуал, накладывая порчу в особо крупных масштабах.
Но планам моим не суждено было сбыться. Едва я успел умыться и съесть то, что притащил на завтрак Руди, как на крыльце раздался кокетливый стук каблучков, и комнату вошла демонесса неописуемой красоты…
Назад: Глава 13. Незваные гости
Дальше: Часть третья. Слуга некроманта