91
«Народ воскликнул, и затрубили трубами… и обрушилась стена города до своего основания…» (Иис. Нав. 6: 19).
92
Шекспир У. Сонет 29. Перевод С. Маршака.
93
Тришула – трезубец, орудие Шивы.
94
Чакры – согласно индуистским верованиям, центры силы и сознания в теле человека.
95
Бандобаст – система или группа защиты от преступного нападения.
96
Кирпан – кинжал или меч, который носят крещеные сикхи. Считается оружием, призванным защищать людей от нападения, останавливать насилие.
97
Отчуждение привязанности – юридический термин, означающий увод жены от мужа или мужа от жены.
98
Кара – стальной или железный браслет, который носят сикхи, прошедшие инициацию.
99
Рам Рам – имя бога Рамы, употребленное в смысле «Да пребудет милость Рамы с тобой» (хинди).
100
Аллюзия на триллер Альфреда Хичкока «Незнакомцы в поезде» (1951), снятый по вышедшему годом раньше одноименному дебютному роману Патриции Хайсмит.
101
Аллюзия на роман английского писателя Джона Ле Карре (р. 1931) «Шпион, вернувшийся с холода» (1963), героем которого является разведчик, попытавшийся вырваться из сетей шпионажа.