Книга: Боб – необычный кот
Назад: Глава 25 Сорок восемь часов
Дальше: Глава 27 Начальник станции

Глава 26
Возвращение домой

 

То, что мы с Бобом вместе прошли через весь этот ужас, сплотило нас еще больше. Несколько последующих дней Боб ходил за мной как приклеенный, следил, как медбрат, не случилось бы со мной чего-нибудь снова.
Но теперь все. Опасность уже миновала.
Я отпраздновал свою победу генеральной уборкой. Мы с Бобом удлинили себе рабочий день и в итоге купили немного краски, пару диванных подушек и эстампы на стену.
В комиссионном мебельном магазине в Тоттенхэме я купил чудесный диван. Старый совсем уж пришел в негодность, и не в последнюю очередь потому, что Боб обожал драть об него когти. С появлением у нас новой мебели Боб получил строжайший запрет ее портить.
Я уже готовился к следующему Рождеству – я и Боб, милейшая такая компания, но все вышло не так, как я ожидал.
В начале ноября 2008 года я получил письмо, доставленное авиапочтой из Тасмании, австралийского штата.
Это было письмо от мамы.
Дорогой Джеймс!
Как ты? Я так давно о тебе ничего не слышала. Я переехала в новый дом, теперь живу в Тасмании, мне нравится. Это маленькая ферма в самой глуши, рядом река, города – далеко. Если я заплачу за билет до Австралии и обратно – может быть, ты приехал бы меня навестить? Остался бы на рождественские каникулы. Или в Мельбурн, может быть, съездишь, повидаешься с крестными. Вы всегда так здорово ладили.
Дай мне знать.
Я люблю тебя.
Мама
В прошлом я бы вышвырнул это письмо в помойку. Я был слишком горд и упрям, чтобы принять помощь близких. Но теперь-то я изменился. Я решил обдумать мамино предложение.
Принять решение оказалось непросто. Тысячи «за» и «против».
Самое большое «за» – это, конечно, увидеть маму. Мы и ругались в свое время, и мирились, но все-таки мне ее не хватало.
Я никогда не говорил ей правду о том, что со мной случилось. В последний раз, когда она была в Лондоне, я преподнес ей короб отборной лжи.
– У меня своя группа, мам, – сказал я, – прямо сейчас я к тебе не поеду, мы развиваемся и скоро выбьемся в люди.
Не мог я сказать ей, что сплю где попало, подсел на героин и прожигаю свою жизнь.
Целыми месяцами я не давал о себе знать. И это все тоже от героина – тебе становится наплевать на всех, кроме себя самого. Поездка к маме в Австралию помогла бы наладить нормальные отношения.
Кроме того, я бы с удовольствием погрелся на солнышке – давненько я не валялся на пляже. Вот только что с Бобом? Кто присмотрит за ним? Будет ли он ждать меня? И как я сам перенесу разлуку с моим добрым другом?
Я пошел к Бэлль.
– Послушай, меня тут мама пригласила на Рождество. В Австралию. Мне хочется съездить, но не знаю, что делать с Бобом, – пожаловался я.
– Нашел проблему! Пусть поживет у меня, – ответила она сразу же.
Я знал, что на нее можно спокойно положиться и что о Бобе она позаботится как положено. Но я все еще колебался – кто знает, как он сам отреагирует на мое долгое отсутствие.
О деньгах мне тоже пришлось призадуматься. Даже учитывая, что мама оплатит билеты, мне нужно было иметь около пятисот фунтов стерлингов, чтобы меня впустили в страну.
Несколько дней я все взвешивал. Но потом решил полететь.
Я получил паспорт с помощью соцработника и выбрал тип перелета. Самым дешевым оказался перелет сначала в Пекин, а затем уже в Мельбурн. Я выслал маме всю информацию по электронной почте, включая даже номер моего нового паспорта. Через несколько дней я получил подтверждение оплаты билетов. Езжай – хоть сейчас.
Оставалось только собрать пятьсот фунтов. Я очень надеялся, что это будет осуществимо.
Несколько последующих недель я работал как каторжный, каждый час, в любую погоду. Боб почти всегда был со мной, я оставлял его дома только в сильный дождь. Во-первых, Боб терпеть не мог дождь, а во-вторых – вдруг еще заболеет. Как бы я поехал куда-то, если бы он заболел?
Вскоре я скопил достаточно для путешествия. День расставания настал. Я перевез Боба к Бэлль.
– Пока, Боб, – сказал я. – Веди себя хорошо. Не забывай меня.
На сердце у меня лежал огромный валун, но Боб, в отличие от меня, совсем не беспокоился по поводу расставания. С другой стороны, он же не знал, что я уезжаю на шесть недель. Ему будет хорошо с Бэлль, я в этом не сомневался, но все равно волновался ужасно. Папаша-параноик! Трясся над котом, как львица какая-нибудь над своим детенышем.
Если у меня и сложился в голове образ идеального перелета в Австралию, во время которого я бы смог расслабиться и отдохнуть, то он явно оказался ошибочным. Дорога заняла тридцать шесть часов, и это были тридцать шесть часов сплошного кошмара.
В Тасманию я прилетел разбитым на тысячи частей.
Но как же здорово было увидеть маму! Она ждала меня в аэропорту и обнимала, обнимала… и плакала. Наверное, радовалась, что я жив.
Дом ее оказался чудесным, с огромным садом, окруженным полями и речкой, бегущей у склона холма. Мирное, живописное, волшебное место. Весь следующий месяц я тусовался здесь, отдыхая и приходя в себя.

 

 

Через пару недель я был уже другим человеком. Все лондонские заботы были – в прямом смысле – в тысячах километров отсюда. Мама кормила меня как на убой и всячески меня опекала. Потихоньку наши старые добрые отношения начали возвращаться.
Однажды вечером мы сидели на заднем крыльце, смотрели, как заходит за горизонт солнце, – и тут меня вдруг прорвало. Не то чтобы такая уж исповедь в голливудском духе, но я говорил, говорил и никак не мог остановиться.
Когда я рассказал ей подробности своей жизни за последние десять лет, она пришла в ужас.
– Я полагала, конечно, что ты – не звезда сцены, когда мы виделись, но я и думать не думала, что все так страшно… – Мама готова была расплакаться. – Почему ты не сказал, что потерял паспорт? Почему не позвонил? Почему отца не дернул тогда? Это все я виновата, все я… Это из-за меня с тобой все так случилось.
– Нет. Это из-за меня, – ответил я твердо. – Это же не ты решила, что я буду спать в картонных коробках и принимать наркотики каждый день. Это я так решил.
Лед растаял. Мы говорили о прошлом, о моем детстве в Австралии и Англии. Мы много смеялись – не все ведь было так мрачно! Мы поняли, насколько же мы похожи характерами, и смеялись над теми ожесточенными перепалками, которые происходили у нас, когда я был подростком.
– У меня сильный характер и у тебя тоже, – сказала она, – вот нам и достается от жизни.
Она выспрашивала меня о том, как идет реабилитация, о том, как я ухожу от наркотиков.
– Знаешь, – объяснял я, – сразу не получается. Так, шаг за шагом, постепенно. Но если все будет по плану и мне повезет, то через годик я буду здоров как бык.
Понятно, что во время этих долгих-предолгих разговоров я постоянно говорил о Бобе. Я взял с собой его фото, которое всегда показывал всем любопытствующим.
– Ох ты, какой умница! – заулыбалась мама.
Я был страшно горд. Я просто сиял.
– Да, он такой, – сказал я. – Не знаю, мам, где я был бы сейчас, если б не этот кот.
С одной стороны, я очень хотел остаться в Австралии с мамой. Но я все время думал о Бобе. Как он будет без меня? Неужели ему придется вернуться на улицу? К началу шестой недели жизни у мамы я в мыслях уже летел на самолете в Англию.
Мама провожала меня в аэропорту, махала рукой. Я летел в Мельбурн, где жили мои крестные, погостить у них немного. Мой рассказ потряс их не меньше, чем маму.
– Переезжай-ка лучше сюда, – сказали они. – Денег дадим, работу найдем.
– Спасибо, – я был искренне благодарен, – но у меня обязательства в Лондоне. Пора возвращаться.
Я так хорошо отдохнул и восстановил силы в Австралии, что практически не заметил тридцатичасового обратного перелета.
Я умирал от нетерпения увидеть Боба и очень боялся – не изменился ли он, не позабыл ли меня? Но зря я так волновался.
Как только я вошел, мелькнул рыжий хвост на диване. Скачок – и он уже рядом со мной.
– Привет, дружище, – повторял я, улыбаясь от уха до уха. Я гладил его снова и снова.
Я привез ему пару подарков из Австралии – игрушечных кенгурушек. Вскоре он уже раздирал одного из них.
Когда мы отправились домой этим вечером, он, как обычно, взобрался по руке мне на плечи. Мгновение – и грусть по поводу того, что я оставил маму, прошла. Я и Боб – мы снова были вместе, а все остальное не важно! Как будто я никуда и не уезжал.
Назад: Глава 25 Сорок восемь часов
Дальше: Глава 27 Начальник станции