Книга: Виноваты звезды
Назад: Примечания
Дальше: 5

1

Радиоизотопное исследование. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Центральный венозный катетер.

3

От лат.Augustus — величественный.

4

Название книги ван Хутена «Imperial Affliction» многозначно: его можно перевести как «Царский недуг» (аллюзия на редкое заболевание крови Анны), как «Царственная скорбь» или даже как «Высшее страдание».
Назад: Примечания
Дальше: 5