Глава семнадцатая
Шум, который доносился с улицы, слышался теперь у самой двери, практически у меня над ухом.
Я была слишком взволнована, опасаясь даже дышать, а тем более признать, что мы с сестрой не одни. Кончики моих пальцев словно обожглись в пламени, но на самом деле они коснулись чего-то худшего. Знания, которое должно оставаться тайным. Похороненным под досками пола, по которым я ходила всю свою жизнь.
Ксандр прав. В этом я была почти уверена.
Мой отец — потомок королевской семьи. Настоящей королевской семьи.
А значит, я… Анджелина и я…
Первые дети женского пола — разве не об этом говорил Ксандр?
Двери открылись, и я прокляла сломанный замок. Мы попали в ловушку, и я вскочила на ноги, замерев у дивана и помня о том, что нет ничего важнее безопасности Анджелины.
За спиной я сжимала железную кочергу. Я была готова ко всему, пытаясь настроить себя на то, что буду драться, лишь бы отсюда выбраться.
Но я оказалась совершенно не готова увидеть человека, который возник в дверном проеме и заполнил его почти целиком.
Он смотрел на фотографии, на бумаги, рассыпанные у моих ног; его взгляд упал на герб, изображенный на крышке недавно починенной шкатулки. Потом он взглянул на меня, оценив загнанное выражение лица и кочергу, вяло свисавшую вдоль бока.
— Мне жаль, что тебе пришлось узнать об этом так.
— Значит, ты знал? Что еще ты от меня скрываешь? — Когда он решил подойти ближе, я увернулась и обогнула стол, чтобы между нами оставалась преграда. Я не хотела его сочувствия и понимания. — А где твои громилы? Полагаю, раз уж ты всегда в их компании, они должны быть где-то рядом?
Но Макс так просто не сдавался, приближаясь медленно и осторожно.
— Я беспокоился о тебе, Чарли. Ты здесь давно?
— Не хочу ничего слышать о твоем беспокойстве. Мне нужны ответы. Я хочу знать, чего ты мне не сказал. Мы в опасности? — Я пыталась говорить тихо, чтобы не разбудить Анджелину, но чувствовала, что нахожусь на грани истерики. У меня было множество вопросов, и все они возникали одновременно.
— Вряд ли. Никто не знает, что ты здесь. Королева считает тебя членом сопротивления. Она не знает, что я… — Он не закончил фразу, и я подумала: что он имел в виду? Знаю тебя? Целовал тебя?
Хорошо, если королева не догадывается ни о том, ни о другом.
— А твои телохранители ей не сказали? Они здесь? Они нас не сдадут?
— Телохранители за дверью, следят, чтобы никто не вошел, — ответил Макс. — Они говорят только то, что разрешаю я, а значит, то, что ты захочешь раскрыть сама. Можешь доверять мне, Чарли. Я никогда не хотел причинить тебе вред. И не пытался тебя обманывать. — Он подошел ближе, но я вытянула руки, сохраняя между нами дистанцию, и покачала головой.
— Странный у тебя способ это доказывать. Значит, все правда?
Я хотела услышать эти слова от него. Он не двигался, и я подумала, понимает ли он, о чем я спрашиваю.
Потом он кивнул. Легко, почти незаметно.
Я закрыла глаза. В его подтверждении я нуждалась больше, чем в подтверждении Ксандра.
Я была принцессой. Как и моя младшая сестра. Отец был принцем, членом семейства Ди Хейс, что почти ничего не значило в долгой линии мужского наследования даже для тех, кто был королевской крови.
Править могли только женщины.
— Откуда ты узнал? — Я вновь обрела голос, и Макс сделал еще один неторопливый шаг, преодолев расстояние между нами.
Он покачал головой.
— До этого момента я не был уверен. — Он вновь перевел взгляд на шкатулку. На ней изображался семейный герб Ди Хейс, который должны были уничтожить более двух сотен лет назад вместе со всеми остальными символами короны. Но он оказался спасен. И теперь лежал здесь. В моем доме. — Впервые я это заподозрил, когда встретил тебя в «Добыче». — Он достал из кармана тяжелую золотую цепь — ожерелье с металлическим медальоном, на внешней стороне которого был выгравирован точно такой же королевский герб. Большим пальцем он открыл замок, и внутри древнего медальона обнаружилось миниатюрное фото.
Даже в тусклом свете свечи было заметно сходство. Как и на всех остальных фотографиях, я словно глядела в зеркало. Я подняла на него глаза. У меня вновь возникли вопросы.
— Это королева Эйвонли, — объяснил он. — Во время революции она погибла первой. — Его серые глаза наполнились печалью. — В подземельях дворца мы с братом искали сокровища… Сомневаюсь, что моя бабка заметила пропажу. — Он протянул его мне. — Судя по всему, теперь это твое.
Я покачала головой, сделав шаг назад, словно медальон мог обжечь меня.
— Я не хочу его брать. Не могу…
Макс не стал давить и положил медальон обратно в карман.
— Когда я увидел тебя с твоей подругой, мне показалось, ты поняла, о чем разговаривали мои телохранители… — Он задумчиво меня рассматривал. — Никто не должен знать, о чем они говорят. — Это не было обвинением, но воспринималось именно так.
Я отвернулась, не готовая ни в чем признаться.
— Ты понимаешь только королевский язык, Чарли, или остальные тоже? — Он сделал еще шаг и встал прямо напротив. Если бы я хотела посмотреть ему в глаза, мне пришлось бы поднять голову. Но я не поднимала. Я застыла, не двигаясь.
— Ты никогда не задумывалась, почему это возможно? Как девочка из семьи торговцев смогла понять язык, который никогда не слышала? — Его пальцы коснулись моего подбородка, требуя внимания. — Ты ведь не слышала его прежде, верно? — Он больше не говорил на англезе. А я не притворялась, что не понимаю его.
Я покачала головой и встретилась с ним взглядом. Мое сердце стучало так громко, что я удивлялась, что слышу его слова.
— Твои родители знали?
Я медленно кивнула.
— И они не объяснили тебе, что это значит? Отчего у тебя такая… способность?
Мой злобный взгляд был единственным ответом, который я могла предложить. Что он знал о моих родителях? Какое право имел ставить под сомнение то, что они мне говорили — или о чем умалчивали?
— Ты знаешь, — продолжил он, не собираясь уступать даже моему хмурому взгляду, — с силой рождаются только те, кто может стать королевой. Только женщины королевской, крови.
Я попятилась назад и ударилась о стол.
— Это не сила, — пожимая плечами, пыталась оправдаться я. — Это ничего. Совсем ничего.
Он улыбнулся, но эта улыбка была не теплой и дружелюбной, а победной, восхищенной.
— Правда, Чарли? Скажи это тем, кто понимает только язык своего класса. — Он кивнул в сторону Анджелины, четырехлетнего ангела, которая спала и не знала, как меняется ее жизнь. — А она? Ты уже знаешь, какие у нее способности?
Нахмурившись, я покачала головой.
— И что теперь? — наконец, произнесла я, игнорируя его вопрос и чувствуя себя опасно взвинченной.
Макс взял меня за руку, но я была слишком ошеломлена, чтобы этому противиться. Я не знала, что о нем думаю, не знала, могу ли ему доверять. Однако сейчас рядом со мной не было никого другого. К тому же он будил во мне чувства, не имевшие ничего общего с доверием, и будь я полностью честна, то призналась бы, что мне нравится, когда он держит меня за руку.
— Не знаю. Думаю, все зависит от тебя. — Теперь он говорил на англезе. Возможно, чтобы мне стало легче. Его большой палец медленно кружил по моей ладони, словно создавая собственный язык и общаясь прикосновениями. Даже не зная языка, я понимала его смысл. — Нам надо кое-что обсудить.
За дверью послышался громкий шум; я подскочила и выдернула руку, спрятав ее за спину, словно скрывая свидетельство нашей близости.
— Не двигайся, — приказал он, хотя я была уже рядом с Анджелиной, проснувшейся из-за шума. Он бросил на меня предостерегающий взгляд, говоря о серьезности своих слов, но это было неважно — дверь уже открывалась.
В комнату ворвался Клод.
— Там снаружи кое-кто требует встречи с девушкой.
Знал ли он, что я его понимаю?
Макс подыграл, не собираясь просвещать своего телохранителя.
— Кто?
— Ксандр. — То, как он произнес это имя, заставило меня вздрогнуть. Интонации были мрачными и грозными. Я не сомневалась, что здесь крылась какая-то история. — Он не один. — На губах Клода появилась ухмылка, и в ней, как и в улыбке Макса, не было ничего теплого и дружелюбного. Она была дерзкой и леденящей. — Хочешь, я с ним поговорю?
Прежде, чем ответить, Макс бросил на меня взгляд, оценивая реакцию. Он ясно дал понять, что тем вечером в «Добыче» видел меня и Ксандра, но можно было лишь догадываться, знал ли Макс о его роли в сопротивлении.
— Нет. Пусть войдет. Но только он один.
Клод выглядел разочарованным, но сделал, как ему велели, и вышел, чтобы впустить в дом лидера повстанцев.
— Что ты рассказала Ксандру? Он много знает? — быстро спросил Макс, когда мы остались одни.
— Ничего. Я ничего ему не говорила. — Я встала перед диваном спиной к Анджелине, вспоминая, спрашивал ли Ксандр о моих способностях. — Но это он объяснил, кто мы такие. По крайней мере, кто мы такие с его точки зрения.
Макс прищурился, когда вернулся Клод вместе с Ксандром.
Прежде я не замечала, какой Ксандр огромный; ростом он был почти с Клода. Возможно, не такой накачанный, но все же мускулистый, хоть и более изящный. Ксандр казался лесным хищником, готовым напасть из засады, а Клод напоминал атакующего быка. Каждый из них обращал на себя внимание, но по разным причинам.
— Стойте у двери и следите, чтобы нас никто не потревожил, — приказал Макс Клоду, игнорируя недовольство телохранителя.
Ксандр не стал говорить с Максом, едва обратив внимание на его присутствие. Он направился прямо ко мне и схватил за руку, которую еще несколько минут назад с нежной уверенностью гладил Макс.
— Чарли, ты даже не представляешь, какой опасности подверглась, уйдя из нашего города. Мы не сумеем тебя защитить, если ты нам этого не позволишь.
— Твоя защита ей не нужна. — Между мной и Ксандром встал Макс.
Тот саркастически рассмеялся.
— Неужели? Ты предлагаешь ей свою? Да ей будет безопаснее в гнезде с гадюками! С таким же успехом ты можешь сдать ее Сабаре с петлей на шее, — отрезал он, удивив меня, поскольку ругался с Максом на королевском языке.
Моя голова закружилась, и я сделала шаг назад. Откуда Ксандру знать королевский язык?
— А ты считаешь, ей будет безопаснее с тобой и твоей компанией солдат-самоучек? Ты сказал ей, кто ты? Кем ты был?
Ксандр бросил на меня быстрый взгляд, словно его слова, их смысл, были мне непонятны, и в тот момент я осознала, что моя тайна от него скрыта. Он не знал, что я понимаю королевский язык. В этой комнате Анджелина была единственной, кто не догадывался, о чем идет речь.
— Да, черт возьми. Со мной ей будет безопаснее. Мы действуем в ее интересах.
— Твои интересы столь же эгоистичны, как и интересы королевы. Тебе нужна правительница, и ты думаешь, что Чарли подходит по всем статьям.
— Она подходит. Она Единственная. И ты тоже это знаешь, иначе не был бы здесь, на побегушках у королевы.
Челюсти Макса сжались, и он угрожающе шагнул к Ксандру.
— Ты понятия не имеешь, почему я здесь, равно как и королева.
Ксандр медлил, но лишь секунду.
— Она должна что-то знать. Иначе… — Его глаза обежали разгромленный дом. — Иначе зачем Сабаре забирать ее родителей.
Я ахнула, прижав руку к горлу, пошатнулась и опустилась на диван, где тихо сидела Анджелина.
— Ты… ты думаешь, что королева Сабара арестовала моих родителей?
Глаза Ксандра расширились, и его злость на Макса была моментально забыта. Он уставился на меня, осознав, наконец, что я его понимаю. Он ни о чем не спрашивал, только нахмурился, и в его взгляде мелькнула печаль.
— Да, Чарли. — На этот раз он говорил на англезе, чтобы не возникло недопонимания. — И ты — единственный шанс, который у них есть. Но сейчас нам надо отсюда убираться. — Он гневно посмотрел на Макса и добавил:
— Пока она не послала кого-нибудь за тобой и твоей сестрой.
Внезапно мой дом превратился в ловушку, и мы задержались здесь ровно настолько, чтобы я схватила Анджелину и выскочила с ней на улицу. Там вместе с несколькими солдатами Ксандра нас ожидала Бруклин, и я вновь поразилась тому, как органично она смотрелась среди них. Мы составляли странную компанию — солдаты и гражданские, повстанцы и королевские отпрыски, — хотя вряд ли кто-то мог понять, кто есть кто на самом деле.
Решив, что единственное безопасное место — это подземный город, мы молча отправились туда. Стояла напряженная тишина, полная невысказанного недовольства.
Клод и Зафир дали понять, что у них имеются возражения относительно спуска в лагерь сопротивления, а Ксандр опасался раскрывать внуку королевы и двум его телохранителям детали своей подземной операции. Но никакой альтернативы, никакого другого места, где королева хотя бы какое-то время не сможет найти нас с Анджелиной, мы придумать не смогли.
Бруклин шла рядом, и я подумала, делает ли она это по привычке или потому, что действительно самая верная моя подруга? Я не могла в этом разобраться и чувствовала себя скверно, сомневаясь в ее преданности.
По другую сторону от меня шел Макс, а его мускулистые охранники следовали рядом, ограждая от Ксандра и его людей.
На этот раз мы возвращались другой дорогой, не той, которой шли сюда с Анджелиной, выбравшись наружу через маленькую щель в земле. Ксандр привел нас к заднему выходу закрытого на ночь ресторана. Мы прошли через темную кухню, открыли дверь, которая должна была вести в подвал, но вместо подвала перед нами оказался длинный туннель. По всей его длине горели лампы. Здесь было чище и пахло лучше, чем в канализации, мимо которой мы проходили с сестрой.
И все же из страха или влечения я старалась идти ближе к Максу. Периодически мы сталкивались плечами, и в такие секунды я чувствовала, как слабеет мое внутреннее напряжение.
Я спустила Анджелину на землю и поставила между собой и Бруклин. От длительного усилия болели все мышцы. Я увидела, как она берет Брук за руку и идет, держась за нас обеих. То, что Анджелина продолжала ей доверять, обнадеживало.
Только оказавшись в окружении прочных стен туннеля, вдали от лестницы, ведущей в ресторан, мы позволили себе заговорить.
Первым тишину нарушил Ксандр. Он сбавил темп и поравнялся с Максом.
— Если не ты сказал королеве, откуда она узнала о Чарли? — разнесся по сумрачному коридору его голос.
Наступила короткая пауза, и я почувствовала, что на этот вопрос Макс не хочет отвечать. Но мне надо было знать ответ, и я подняла глаза, желая видеть его лицо.
Брови Макса сошлись на переносице, когда он, наконец, заговорил.
— Никто о ней не знал, пока они не добрались до дома и не нашли ее родителей. — Его тяжелый взгляд был направлен на Ксандра. — Это тебя они ищут, допрашивая всех, кого подозревают в связи с твоими революционерами, и силой вытягивают из них любую информацию.
— Но что я сделала, чтобы навлечь на себя подозрение? Почему им кажется, будто я знаю, где Ксандр? — не понимала я.
— Ты ничего не сделала, Чарли. — Рука Макса плотно сжала мою. У меня не было времени размышлять над значением этого жеста — его следующая фраза объяснила все. — Один из тех, кого они пытали, — твой друг Арон.
На мгновение я даже не поняла, что застыла на месте. Только когда Анджелина потянула мою руку, напоминая, что она все еще здесь, что они все здесь и смотрят на меня, я пришла в чувство.
Я подняла глаза, подавив боль, от которой перехватывало дыхание, и посмотрела на каждого из них. На Макса и Ксандра. На Клода и Зафира, телохранителей, которые поклялись защищать своего принца ценой собственной жизни. На вооруженных революционеров Ксандра и Бруклин, которые поклялись достичь своей цели. И на Анджелину, смотревшую на меня доверчивыми голубыми глазами.
Арон. Я не могла этого понять. Они пытали Арона, чтобы найти меня. Но не из-за того, кем я была, а из-за того, что я могла знать?
Тот факт, что они обнаружили пропавшую королевскую семью, был всего лишь случайностью.
Меня затошнило. Я покачнулась, Макс поддержал меня, и я вцепилась в его руку, чтобы не упасть.
— Они… — Я не могла закончить предложение.
Тогда Бруклин, до сих пор молчавшая, закончила его за меня, и в этих мучительных словах я услышала того человека, которым она была прежде, чем уйти к повстанцам.
— Они искали меня, а не Чарли. — В ее голосе не было эмоций, но свой вопрос — наш вопрос — она произнесла срывающимся шепотом:
— Они его убили?
— Нет, — ответил Макс. — Когда я уходил, он был еще жив.
Я услышала ее прерывистый вздох, словно он был мой собственный.
Зная, что я не одна, что Бруклин все еще со мной и переживает из-за страданий Арона, я почувствовала себя сильнее и целеустремленнее.
Я отпустила руку Макса, доказав себе, что твердо стою на ногах, и распрямила плечи.
— Тогда мы должны его спасти. Его и моих родителей. И делать это надо сейчас.